康繼亞+??
摘要:王之渙的詩現僅存六首,確都堪稱經典之作。唯《涼州詞》一詩歷來爭議頗多,本文在查閱王之渙相關的文獻資料進行梳理與考證的基礎上,得出如下結論:王之渙的“行第”排“王七”;《涼州詞》中的“黃河”即當時昆侖山塔里木河。
關鍵詞:王之渙 《涼州詞》 探究
中圖分類號:H059 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2017)14-0120-02
盛唐詩人王之渙的佳作《涼州詞》,始見于唐芮挺章《國秀集》,后流傳期間因選本異同而歷來備受爭議,至清朝編纂《四庫全書》時,《涼州詞》選本形式最終定型。為方便觀其異同,現將歷代選本中出現的《涼州詞》的內容做大概摘錄:
表1 王之渙《涼州詞》歷代選本匯總表
縱觀上表,可一覽《涼州詞》選本的歷代演變,觀其版本的差異,關于文本的來源及統一相關問題,王勝明的《王之渙<涼州詞>三題》(《文學遺產》2006年第3期)一文有所提及,此文不再涉及。
一、王之渙行第再考證
迄今為止,唐代芮挺章《國秀集》是最早收錄王之渙《涼州》內容的著作,此書自敘中說收詩截止于天寶三年,觀其書,所錄大多數詩人都載其官銜,而王之渙卻無,加之新舊《唐書》均無傳,直到《唐故文安郡文安縣太原王府君墓志》的發掘,才觀其全貌。眾所周知,王之渙曾與高適、王昌齡齊名,“嘗或歌從軍,吟出塞,皦兮極關山明月之思,蕭兮得易水寒風之聲,傳乎樂章,布在人口。”[1]是唐代著名的邊塞詩人。而就《涼州》提到的“黃河”“孤城”“玉門關”等詞,不妨先從“玉門關”說起,那么王之渙是否到達過玉門關?這一疑問可在岑仲勉先生《唐人行第錄》中有所闡釋。書云:“全詩三函高適《和王七度玉門關聽吹笛》‘胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。借問落梅凡幾曲,從風一夜滿關山。押間、山二音同之渙詩,余認為此王七即之渙。”[2]照此看王之渙可能去過玉門關,但據墓志記載,王之渙為王昱的第四子,本應為“王四”而不該為“王七”,且墓志由岑仲勉先生在《 續貞石證史》(前《歷史語言研究所集刊》第15本)中最早公布,豈會不知,該又作何解釋?此后,王爾遷在《〈王之渙墓志銘〉注及其它》(《運城師專學報》1988年第1期)一文中對王之渙墓進行了注解并對《墓志銘》外的相關史料輯錄出來。傅璇琮在《唐代詩人叢考》一書中對此墓志做過專門研究,與此同時在與新舊《唐書》對比的基礎上,參證了王之渙祖系的關系,得知“王之渙與王之咸當是同祖不同父,即其祖王表有二子,一為王景……一為王昱……二人的名字都從日,也可見是兄弟。王景生之咸、之賁,之咸生緯,之渙據墓志則有子炎、羽,后未知名”[3]。可以說是對寫墓志的作者靳能考證及王之渙祖系脈絡梳理得最翔實的了。據他對比得出,之渙應是之咸的堂兄,然并未對之渙整家族行第問題再作深究,我們不妨在此基礎上再作推敲。
唐朝時期盛行的“行第”稱謂,是按同一祖系排行所計,那么根據上述結論梳理可得:墓志記載曾祖王信,祖王表,王表有二子王景和王昱,王景生王之咸、王之賁,王之咸生王緯,王之渙為王昱第四子且為王之咸的堂兄。至于之賁與之咸的排行不妨用新舊《唐書》《王緯傳》(卷159和卷146)中所記之咸為之賁的兄長。顯然,王之渙“行第”問題已躍然紙上,王之渙為王昱第四子,又王表、王景和王昱排前三,可知王之渙在整個家族祖系排行“第七”。此觀點與岑仲勉先生所云不約而同,由此斷定,“王七”即“王之渙”,加之寫詩的風格,用高適詩來佐證,順理成章。由上述可知,王之渙一定是去過玉門關的,但對于詩中出現黃河又作何解釋?
二、詩中的黃河解析
王之渙寫《涼州詞》從題目上看,涼州及詩句中的玉門關隸屬河西走廊,從地理位置上講與“黃河”相距甚遠很難扯上關系,再加上歷代《涼州詞》選本差異,使該詩的首頷兩聯成為眾多學者研究的熱點。如上表,學者們對“黃河”“黃沙”之辯各抒己見,總體形成兩派。王汝弼《讀卜冬<王之渙的涼州詞>》(《文學評論》1961年5期)、史鐵良《也談王之渙的<涼州詞>》(《文學評論》1980年6期)、稗山、竺可楨等學者持“黃沙”觀點;卜冬《王之渙的涼州詞》(《文學研究》1958年第1期)、而林庚《漫談王之渙的<涼州詞>》(《詩刊》1961年第4期)、譚優學《也談王之渙的涼州詞》(《西南大學學報》1981年第3期)等學者持“黃河”觀點。
王之渙詩中的“黃河”我想除了詩人所用意境的成分外,是真實存在的。首先,《涼州詞》是當時唐朝時期的歌曲,起初,“《涼州》,宮調曲。開元中,西涼府都督郭知運進。……張同《幽閑鼓吹》曰:段和尚善琵琶,自制《西涼州》,后傳康昆侖,即《道調涼州》也,亦謂之《新涼州》云。”[4]后廣泛流傳,詩人以《涼州詞》抒寫邊塞情懷。其次,據《舊唐書》卷40《地理志》史料記載,唐設涼州刺史,初管三縣,后增至五縣。此外,設涼州置都督府,管轄涼、甘、肅、沙、瓜、伊州,可知當時管理范圍之廣,不僅僅只限于涼州地區。最后,管轄如此遼闊的地方,黃河是否真有?答案是肯定的。古代中國人在追溯黃河的源頭時,有“河出昆侖”之說,并一直把今天新疆的塔里木河認為是黃河的上源。而到了唐朝時期,人們仍持這一觀點。為縱觀古人對“黃河”源頭的認識,先將史料中的相關記載摘錄如下:
觀上表可知,至少在元代以前,古人對“黃河”的源頭問題皆認為出自今天的昆侖山,而到了元朝,其觀念發生改變,這與元朝時期遼闊的版圖擴張有直接關系,而通讀《元史》《地理六》可知隨著視野的開闊,人們逐漸認為“黃河”的源頭來自青海。那么,我們再看王之渙的《涼州詞》中出現的“黃河”時,就佷容易理解王之渙相信玉門關外有黃河,遠遠望去,昆侖山脈高聳入云,黃河似從白云間流出,所以才有了“黃河遠上白云間”奇妙意境詩句。
三、結語
如今,對于王之渙的研究成果不少,但這決不意味著與他相關話題探究的結束。相反還有許多問題至今仍然疑而未決,需要作進一步的研究。作為唐朝時期著名的邊塞詩人,寫詩造詣超群,享譽甚高,然留后人傳唱僅六首。我們應加強對史料的收集、整理方面的工作,在深挖史料的基礎上,對史料本身的價值進行考證,辨別其真偽。只有在真實史料前提下,我們才能對某一問進行全面系統的研究。同時,應結合當時的時代大背景,從宏觀上把握,微觀上著手,才能更好地解釋和還原歷史。
參考文獻:
[1]周紹良.唐代墓志匯編[M].上海:上海古籍出版社,1992:1549.
[2]岑仲勉.唐人行第錄[M].上海:上海古籍出版社,1962:10.
[3]傅璇琮.唐代詩人叢考[M].北京:中華書局出版社,1980:59.
[4](宋)郭茂倩.樂府詩集(卷七十九)[M].北京:中華書局出版社,1979:1117.
The relevant problems of Wang Zhihuan reconsidered
Kang Jiya
(Department of History,Collage of Humanities of Xin jiang University, Urumqi ,Xinjiang 830046, China)
Abstract: The poetry of Wang Zhihuan is only six ,Each poetry is the classic,only“Liangzhou word ”has always been controversial . In this paper,For Wang Zhihuan on the basis of the relative means of document,The Wang Zhihuan sorted out in the consult and textual research.The paper think Wang Zhihuan line in the first row “seven”.The “Yellor River”of Liang zhouword namely the tarim river in the KunLun mountain.
Key words: Wang Zhihuan;Liang zhou words;Exploration
責任編輯:楊國棟