王威
2015年9月23日,在習(xí)近平主席訪美期間舉行的第八屆中美互聯(lián)網(wǎng)論壇上,“全球最有錢的‘80后”、Facebook網(wǎng)創(chuàng)始人扎克伯格與習(xí)主席全程用漢語交談,并用漢語在大會(huì)上發(fā)言,令人驚異。看電視直播的普莉希拉·陳眼睛濕潤了,她知道丈夫扎克伯格的漢語之所以說得這么好,除了他聰明、博學(xué)外,還因?yàn)樗麑?duì)自己深深的愛……
我看著漂亮就漂亮
扎克伯格的妻子普莉希拉·陳,小麥色皮膚,身材微胖,平時(shí)身穿價(jià)值僅幾美元的T恤,一點(diǎn)也不像年輕富豪的妻子。
普莉希拉的父親是江蘇徐州人,后經(jīng)越南輾轉(zhuǎn)去了美國,在洛杉磯開了一家餐館,并娶了個(gè)來自越南的妻子。1985年,大女兒普莉希拉·陳出生。為了照顧女兒,父親又把自己的老母親從徐州接到美國,普莉希拉是奶奶一手帶大的。
高中畢業(yè)后,普莉希拉以優(yōu)異的成績考入哈佛大學(xué)生物系。那年冬天,她參加一位同學(xué)的生日派對(duì),其間一個(gè)陌生男孩主動(dòng)找她聊天,還順手遞給她一張名片,說:“你真漂亮。是日本人還是韓國人?”普莉希拉掃了一眼名片,吃了一驚:原來他就是“臭名昭著”的扎克伯格。
原來,比她大一歲、高一屆的扎克伯格也是哈佛學(xué)生,但他大一都沒讀完就休學(xué)躲在宿舍創(chuàng)業(yè),所以在很多人眼中,他不是個(gè)好學(xué)生,老師經(jīng)常拿他做反面教材。普莉希拉也覺得他不務(wù)正業(yè),她可不想跟這樣的人在一起,便不再理他。沒想到扎克伯格卻對(duì)普莉希拉一見鐘情,也不知從哪里得到她的電話,沒事就給她打電話、發(fā)短信,只要有空就到她的宿舍樓下去等她并送花給她。普莉希拉急了:“你這人真是莫名其妙,哈佛有那么多美女,我長得又不漂亮,你干嗎總纏著我?”扎克伯格正色道:“誰說你不漂亮?我覺得你漂亮,你就漂亮。”
“后來扎克伯格告訴我,他覺得愛一個(gè)人就必須愛她的所有。當(dāng)他得知我是中國人時(shí),為了便于跟我交流并了解中國文化,就開始學(xué)漢語。他用的教材是英國BBC廣播公司出版的漢語課本,全書沒有一個(gè)漢字,通篇都是英文和漢語拼音。扎克伯格常常鬧出令人捧腹的笑話。比如他會(huì)說:‘我的媳婦(西服)在包里。‘今天早上擔(dān)心馬路太忙,我7點(diǎn)就出家了。走到樓梯口,他會(huì)略微躬身,口中念念有詞:‘小心裸體(樓梯),我跟你一起下流(下樓)吧……”
搞定奶奶這一關(guān)
普莉希拉經(jīng)常被扎克伯格式的“漢語”弄得哭笑不得,忍不住就指導(dǎo)他幾下,慢慢地倆人熟絡(luò)了。4年后,普莉希拉從哈佛畢業(yè),想考醫(yī)學(xué)院,就征求扎克伯格的意見。他說:“只要你愿意,無論你想做什么我都支持。只是我希望你不要離我太遠(yuǎn),因?yàn)槟愫褪聵I(yè),我一個(gè)都無法放棄,而且我的公司暫時(shí)離不開硅谷……”想到幾年來扎克伯格對(duì)自己一直窮追不舍,說明他是真心喜歡自己的。普莉希拉決意隨男友到美國西岸打拼,考入了加州大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)。

普莉希拉告訴扎克伯格,愛上中國女孩必須過家長這一關(guān):“我跟奶奶的感情最深,你只要把她搞定,一切就OK啦。可是奶奶只會(huì)說漢語,所以要想搞定奶奶,你現(xiàn)在的漢語水平差得太遠(yuǎn)。”盡管那時(shí)扎克伯格的事業(yè)已有很大起色,公司具備了一定規(guī)模,特別繁忙,但為了心愛的女孩,他還是拍著胸脯說:“親愛的,給我一年時(shí)間,我一定把漢語學(xué)得‘西瓜在地上滾。”普莉希拉想了半天才明白,他的意思是要把漢語學(xué)得“滾瓜爛熟”。
雖然都在加州,但倆人平時(shí)都很忙,為了讓愛情保鮮,普莉希拉給他們定下“戀愛法則”:倆人每周至少約會(huì)一次,單獨(dú)相處的時(shí)間不少于100分鐘,約會(huì)時(shí)必須停止所有的工作,為了幫助扎克伯格學(xué)漢語,普莉希拉還要求見面時(shí)必須用漢語交流。扎克伯格都答應(yīng)了。
為了學(xué)好正宗的漢語,扎克伯格在不時(shí)向普莉希拉請(qǐng)教的同時(shí),還專門到斯坦福大學(xué)教育學(xué)院,聘請(qǐng)了一位姓周的中國博士生教自己漢語,堅(jiān)持每天早晨跟老師學(xué)習(xí)一個(gè)小時(shí)。聰明的扎克伯格很快就發(fā)現(xiàn)了問題:“漢語中的主語‘我們和‘俺們是一個(gè)意思,可為什么老師教我說‘我們,你卻總說‘俺們?”普莉希拉告訴他,中國地大物博,有多種方言,自己的漢語是跟奶奶學(xué)的,所以是帶有江蘇徐州方言的普通話。
扎克伯格急了:“我學(xué)漢語是為了搞定你奶奶,讓她答應(yīng)把寶貝孫女嫁給我,當(dāng)然得學(xué)奶奶那種方言的普通話。”他立即辭了周老師。普莉希拉覺得他的話有道理,就給他找了一位來自中國徐州的留學(xué)生。由于徐州方言常有卷舌音,加大了扎克伯格學(xué)漢語的難度,但他毫不退縮。
“通過一年半左右的學(xué)習(xí),扎克伯格覺得自己的漢語學(xué)得差不多了,就再三要求我?guī)ヒ娂议L。我也覺得自己不小了,但不過奶奶這一關(guān),我是不可能跟他訂婚的。所以,2010年春節(jié),我決定帶他回家。”
奶奶見孫女帶了個(gè)白人男友回來,心里有些打鼓。沒想到扎克伯格一開口就用漢語向奶奶問好,特別是他的漢語還帶有徐州口音,這讓奶奶覺得親切和驚喜,并親自做了幾樣自己最拿手的菜招待準(zhǔn)孫女婿。當(dāng)普莉希拉問他:“奶奶做的菜好不好吃?”忘乎所以的扎克伯格為了討好奶奶,特意用漢語回答:“奶奶做的‘紅燒屁股簡直太好吃了!”大家一愣,然后哄堂大笑——原來他把紅燒排骨說成了“紅燒屁股”。
此后,扎克伯格一有空就去普莉希拉家,一邊幫奶奶做事,一邊陪她聊天,同時(shí)還能蹭美食,卻美其名曰是為了學(xué)漢語。結(jié)果奶奶越來越喜歡扎克伯格,只要他幾天不去,老人就會(huì)打電話給孫女:“我做了你男朋友最愛吃的‘紅燒屁股,今天晚上你們回來吃……”
懂漢語才懂世界
見奶奶認(rèn)可了這個(gè)準(zhǔn)孫女婿,而且扎克伯格的生活也需要照顧,2011年5月,普莉希拉跟扎克伯格訂婚后,就搬過去跟他一起住。
大家以為扎克伯格追求女孩的目的已經(jīng)達(dá)到,他可能會(huì)把漢語丟了。沒想到他不僅沒丟,學(xué)漢語的勁頭甚至更足了。他說:“中國的GDP已經(jīng)排名全球第二,今后可以說不了解中國就不了解世界,所以我必須把漢語學(xué)好。”
2012年年初,扎克伯格正式向普莉希拉求婚。此時(shí)的扎克伯格身家已近百億美元,普莉希拉感動(dòng)之余,問道:“你現(xiàn)在那么富有,為什么一定要娶我這個(gè)‘灰姑娘?”扎克伯格真誠地說:“這么多年來,我的努力都是為了你,沒有你也不會(huì)有我的今天,所以我的就是你的。再說,在很多丈母娘眼中,我可能也算不上好女婿:個(gè)頭不高,不會(huì)穿著打扮,常年熬夜,臉上沒多少精氣神,甚至沒有大學(xué)文憑……”普莉希拉伸手捂住了他的嘴,一切盡在不言中。
當(dāng)年5月19日,普莉希拉正式嫁給扎克伯格。倆人的婚禮非常簡單,不到100人,地點(diǎn)就在扎克伯格新買婚房的后院,用來招待客人的,是岳父從兩個(gè)小餐館為他們張羅來的中國美食……很多人覺得,普莉希拉成了名副其實(shí)的闊太太,這下什么都不用做了。但普莉希拉并沒有進(jìn)入丈夫的公司工作,而是應(yīng)聘到當(dāng)?shù)匾患裔t(yī)院當(dāng)上了兒科醫(yī)生。她說:“我覺得我不僅是扎克伯格太太,我還是我自己。”她的座駕至今仍是一輛價(jià)值人民幣10萬元左右的轎車。
2014年10月23日,扎克伯格應(yīng)邀到清華大學(xué)參加受聘經(jīng)管學(xué)院顧問儀式。發(fā)表演講時(shí),全程90分鐘,他基本上用的是漢語。演講結(jié)束后,他紅著臉對(duì)普莉希拉說:“慚愧,有些專業(yè)名詞我一緊張就怎么也想不起來了,給你在娘家人面前丟臉了。”
普莉希拉鼓勵(lì)丈夫:“你作為一個(gè)外國人,能用漢語在中國的最高學(xué)府演講,已經(jīng)很棒了。”扎克伯格卻說:“不行,我必須成為‘中國通才行。”
為了幫助丈夫,已經(jīng)懷孕的普莉希拉親自當(dāng)老師,堅(jiān)持每天輔導(dǎo)扎克伯格學(xué)一小時(shí)漢語,這讓扎克伯格的中文表達(dá)有了質(zhì)的飛躍。
2015年年底,他們的長女出生,取名陳明宇。
(岸芷汀蘭摘自《現(xiàn)代閱讀》)(責(zé)編 子衿)