韓佳佳 顧佳歡 孫小花
【摘 要】漢語國(guó)際教育事業(yè)快速發(fā)展背景下,我國(guó)留學(xué)生數(shù)量日益增長(zhǎng),跨文化適應(yīng)問題逐漸凸顯。本文通過調(diào)查了解中國(guó)文化環(huán)境下留學(xué)生語言和文化適應(yīng)問題,并對(duì)其成因進(jìn)行分析,最后建設(shè)性地提出一些對(duì)策,使留學(xué)生在華語言和文化適應(yīng)情況能一定程度上為教育教學(xué)服務(wù)。
【關(guān)鍵詞】來華留學(xué)生;跨文化適應(yīng);成因;對(duì)策
留學(xué)生在華語言和文化適應(yīng)問題是漢語國(guó)際教育事業(yè)快速發(fā)展的大背景下日益凸顯的一個(gè)重要問題。中國(guó)文化大環(huán)境下留學(xué)生們對(duì)漢語和中國(guó)文化的適應(yīng)情況是留學(xué)生們留學(xué)生活的一個(gè)縮影,在很大程度上反映了留學(xué)生們的學(xué)習(xí)和生活狀態(tài)。本文以嘉興學(xué)院為例,對(duì)留學(xué)生在華語言和文化適應(yīng)情況進(jìn)行了調(diào)查和分析,了解留學(xué)生們?cè)谌A的實(shí)際學(xué)習(xí)和生活情況,發(fā)現(xiàn)存在的問題,分析其成因,并提出一些建設(shè)性的對(duì)策。
1 留學(xué)生語言和文化適應(yīng)問題的調(diào)查與分析
本研究調(diào)查對(duì)象是就讀于嘉興學(xué)院的韓國(guó)留學(xué)生。調(diào)查共發(fā)放問卷50份,回收有效問卷46份。本次回收的問卷中男留學(xué)生占比56%,女留學(xué)生占比44%。以下是對(duì)本次問卷的分析結(jié)果:
1.1 留學(xué)生來華前的漢語水平和中國(guó)文化認(rèn)知情況
調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,嘉興學(xué)院留學(xué)生來華時(shí)間普遍較短:71%的留學(xué)生來中國(guó)時(shí)間不足一年,僅7.7%的留學(xué)生在中國(guó)待了三年以上。其中,超過一半的留學(xué)生們表示在來華前完全不懂漢語,23%的留學(xué)生表示能聽懂漢語,但是不會(huì)表達(dá);僅6.7%的同學(xué)能順利表達(dá)并書寫漢語。同時(shí),73%的同學(xué)表示對(duì)中國(guó)文化了解不深,甚至有7%的同學(xué)表示基本不了解中國(guó)文化。由此可以看出留學(xué)生們來華前的漢語基礎(chǔ)較差,對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知也比較匱乏。
1.2 留學(xué)生在華的語言適應(yīng)情況
調(diào)查顯示,絕大部分留學(xué)生認(rèn)為在嘉興學(xué)院學(xué)習(xí)較輕松,但有超過50%的留學(xué)生認(rèn)為自己目前的漢語表達(dá)存在障礙,在生活中不能熟練地運(yùn)用漢語并流利交流。46.2%的留學(xué)生表示在和中國(guó)學(xué)生的日常相處中會(huì)遇到語言困難,其中77%的留學(xué)生認(rèn)為自己遇到的最大困難是漢語語法方面,并表示在文字溝通中更容易遇到困難。
由此,不難發(fā)現(xiàn)在華留學(xué)生面臨的最大考驗(yàn)就是漢語語言學(xué)習(xí)和表達(dá)交流。由于漢語歷史悠久,并經(jīng)歷了諸多演變,同時(shí)漢語語言體系龐雜,內(nèi)部結(jié)構(gòu)相比其他語言更為復(fù)雜,留學(xué)生感到學(xué)習(xí)漢語比較困難是可以理解的。
1.3 留學(xué)生在華的文化適應(yīng)情況
從數(shù)據(jù)來看,大部分在華留學(xué)生對(duì)中國(guó)的飲食、文化活動(dòng)等各方面都比較滿意,但有29%的留學(xué)生表示他們?cè)虿涣私庵袊?guó)文化而遇到不少問題,如看不懂中國(guó)電影、吃不慣中國(guó)菜、和中國(guó)學(xué)生交流觀點(diǎn)容易有分歧、讀不懂中國(guó)的古文等等。雖然留學(xué)生們?cè)谖幕m應(yīng)上遇到不少問題,但大多數(shù)留學(xué)生都主動(dòng)采取了措施來了解并適應(yīng)中國(guó)文化:32%的留學(xué)生選擇主動(dòng)吃中國(guó)美食來適應(yīng)中國(guó)文化; 53.8%的留學(xué)生了解中國(guó)文化的主要途徑是交一些中國(guó)朋友,向他們?cè)儐枂栴},在所調(diào)查的留學(xué)生中最少的有三位,最多的有二十幾位中國(guó)朋友;近60%的韓國(guó)留學(xué)生到中國(guó)家庭做過客,并和中國(guó)家庭建立了友好交流關(guān)系;也有不少留學(xué)生選擇通過欣賞中國(guó)音樂、觀賞中國(guó)民族舞蹈、游覽中國(guó)風(fēng)景名勝、看中國(guó)名著等方式了解中國(guó)文化。同時(shí),有64.3%留學(xué)生表示自己愿意進(jìn)一步了解中國(guó)文化,這表明了留學(xué)生們有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)和主動(dòng)融入中國(guó)文化的想法。
1.4 留學(xué)生了解中國(guó)語言和文化的途徑
調(diào)查顯示留學(xué)生運(yùn)用漢語和了解中國(guó)文化的時(shí)間和機(jī)會(huì)均較少。53.8%的留學(xué)生表示自己了解中國(guó)語言和文化的主要途徑是交一些中國(guó)朋友,向他們?cè)儐栆恍﹩栴},途徑單一且效果不佳;65%的留學(xué)生表示自己通過觀看中國(guó)電影、閱讀中國(guó)書籍來了解中國(guó)語言和文化;50%的留學(xué)生表示在日常生活中會(huì)和中國(guó)學(xué)生主動(dòng)聊天來練習(xí)漢語、了解中國(guó)文化。同時(shí),62.5%的留學(xué)生希望多開展和中國(guó)學(xué)生的定期合作學(xué)習(xí);近30%的留學(xué)生表示希望多舉辦一些中國(guó)文化主題活動(dòng)來幫助自己了解中國(guó)文化。
因此,通過開展多形式的中國(guó)文化展示活動(dòng)來豐富在華留學(xué)生的閱歷和課余生活是絕大多數(shù)留學(xué)生的愿望,并且對(duì)他們更快更好地學(xué)習(xí)漢語、融入中國(guó)文化環(huán)境有著不可忽視的作用。
2 留學(xué)生語言與文化適應(yīng)現(xiàn)狀成因分析
數(shù)據(jù)顯示,嘉興學(xué)院的韓國(guó)留學(xué)生們?cè)谡Z言和文化的適應(yīng)過程中存在較多問題,不少留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)與交流中遇到諸多困難。究其原因,主要有以下幾個(gè)方面:
2.1 理想與現(xiàn)實(shí)有誤差
初到中國(guó),不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn)中國(guó)的許多東西和理想中的內(nèi)容有誤差,在華的學(xué)習(xí)、生活等習(xí)慣與其在韓國(guó)的原有習(xí)慣不同,文化儲(chǔ)備不足直接導(dǎo)致了留學(xué)生來華后的文化落差。比如在學(xué)習(xí)方面:教育制度的差異、學(xué)制的不同、教學(xué)方式的差異;生活方面:氣候、飲食、作息、時(shí)差等方面的不同;思想方面:語言障礙、宗教差異、價(jià)值觀、禮儀風(fēng)俗的不同等等。這些都是留學(xué)生們很難預(yù)想并計(jì)劃到的,所以理想與現(xiàn)實(shí)有誤差是導(dǎo)致留學(xué)生不適應(yīng)中國(guó)語言與文化的一個(gè)重要因素。同時(shí),從一個(gè)習(xí)慣了的生活圈子到另一個(gè)全新的環(huán)境,留學(xué)生難免感到學(xué)習(xí)、生活等習(xí)慣上的不適應(yīng),需要一個(gè)適應(yīng)的過程。
2.2 留學(xué)時(shí)間較短,學(xué)習(xí)基礎(chǔ)不夠扎實(shí)
在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)嘉興學(xué)院的留學(xué)生來中國(guó)時(shí)間較短,大部分留學(xué)生在中國(guó)的時(shí)間不足一年,并且他們?cè)趤碇袊?guó)之前對(duì)漢語和中國(guó)文化沒有較多的了解,超過一半的留學(xué)生們表示在來華前完全不懂漢語。學(xué)習(xí)基礎(chǔ)不夠扎實(shí),學(xué)習(xí)時(shí)間不夠充裕,直接導(dǎo)致了他們語言和文化上的不適應(yīng)性。
2.3 面對(duì)陌生環(huán)境產(chǎn)生心理不適和內(nèi)心焦慮
留學(xué)生遠(yuǎn)道而來,對(duì)陌生環(huán)境有一個(gè)逐漸適應(yīng)的過程,這個(gè)適應(yīng)過程中一些留學(xué)生容易因?yàn)楣聠螣o助而產(chǎn)生思鄉(xiāng)意識(shí),這種意識(shí)直接妨礙他們正常的學(xué)習(xí)生活、交流活動(dòng)。同時(shí),對(duì)于未曾熟識(shí)、理解的人群,留學(xué)生建立信任感是需要一段時(shí)間的。如果缺乏與周圍同學(xué)、老師以及其他人群的良好溝通,留學(xué)生就會(huì)產(chǎn)生對(duì)周圍環(huán)境的不信任感和懷疑、焦慮感。他們會(huì)懷疑來華的意義,質(zhì)疑周圍的師友是否真誠(chéng)地對(duì)待自己,甚至懷疑自己是否能順利的在華生活,這些都是使留學(xué)生產(chǎn)生心理不適的原因。適度的焦慮有益于學(xué)習(xí),過度的焦慮則會(huì)阻礙學(xué)習(xí)。所以,留學(xué)生教育管理必須對(duì)這個(gè)問題作適當(dāng)?shù)目紤]
2.4 學(xué)習(xí)方式單一,人際關(guān)系不足
(1)學(xué)習(xí)方式單一
中國(guó)語言和文化博大精深,并不能只靠書本去學(xué)習(xí)了解,部分留學(xué)生學(xué)習(xí)方式單一,停留在書本學(xué)習(xí),沒有真正走入中國(guó)社會(huì),語言和文化障礙難以消除,并進(jìn)一步影響其學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。學(xué)習(xí)是一個(gè)需要主動(dòng)的過程,特別是語言學(xué)習(xí),需要反復(fù)地練習(xí)和糾正,學(xué)習(xí)方式單一,學(xué)習(xí)障礙難以消除,容易消磨掉學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,導(dǎo)致學(xué)習(xí)情緒懈怠。
(2)人際關(guān)系不足
跨文化適應(yīng)情況與留學(xué)生自身的人際交往有很大的關(guān)系。在華留學(xué)生的人際交往對(duì)象主要是本國(guó)同胞和當(dāng)?shù)厝藘纱箢悺1疚恼{(diào)查顯示,在日常生活中,23.1%的留學(xué)生的人際交流圈基本限于本國(guó)的交流生,50%的留學(xué)生表示不會(huì)主動(dòng)和中國(guó)伙伴或者老師溝通交流。個(gè)別留學(xué)生則會(huì)嚴(yán)重依賴學(xué)校和周圍社區(qū)中的同胞,把自己封閉在同胞圈子中。留學(xué)生人際交流圈的狹窄直接妨礙了其的語言和文化融入。
3 留學(xué)生語言與文化適應(yīng)對(duì)策
針對(duì)調(diào)查結(jié)果所顯示的問題和其成因,我們認(rèn)為可以采取以下對(duì)策來幫助留學(xué)生盡快提高對(duì)中國(guó)語言和文化的融合感和適應(yīng)性。
3.1 幫助留學(xué)生進(jìn)行自我調(diào)整。
留學(xué)生們?cè)诹魧W(xué)生活中將會(huì)經(jīng)歷一番對(duì)比、理解、接受、適應(yīng)的調(diào)整過程,因此要求留學(xué)生們對(duì)語言文化等沖突進(jìn)行有效的處理,也要求老師們能夠認(rèn)識(shí)和尊重解決沖突的不同世界觀和方法,熟悉留學(xué)生們的復(fù)雜文化背景和交流方式之間的異同。因此,對(duì)外教學(xué)老師在教學(xué)之前要多積累文化差異的資料,為開導(dǎo)、教育留學(xué)生做好充分的準(zhǔn)備,并鼓勵(lì)他們通過主動(dòng)學(xué)習(xí)、主動(dòng)交流等方式來自我調(diào)整,克服語言和文化沖突,幫助留學(xué)生盡快消除語言和文化不適應(yīng)感,從而更快融入留學(xué)生活。
3.2 開展豐富的文化主題活動(dòng)
調(diào)查顯示留學(xué)生們對(duì)中國(guó)文化表現(xiàn)出很大興趣,但大多數(shù)留學(xué)生表示自己生活中接觸中國(guó)特色文化的機(jī)會(huì)較少。對(duì)此,可以組織相關(guān)的文化主題活動(dòng),幫助留學(xué)生們更好地了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化、當(dāng)?shù)氐牡赜蛭幕龋谝幌盗械幕顒?dòng)中促進(jìn)留學(xué)生更快融入。
3.3 開展留學(xué)生漢語知識(shí)競(jìng)賽
不少留學(xué)生來華留學(xué)前漢語基礎(chǔ)較差,來華后因?yàn)榉N種原因進(jìn)步較慢,因此可以針對(duì)性地開展一些關(guān)于漢語知識(shí)的競(jìng)賽,激發(fā)留學(xué)生對(duì)漢語的學(xué)習(xí)興趣,使留學(xué)生在競(jìng)賽游戲中提升漢語水平。
3.4 拓展留學(xué)生的人際交流圈
針對(duì)留學(xué)生交際圈較為狹窄封閉的情況,可以采取措施幫助其建立和當(dāng)?shù)刂袊?guó)學(xué)生、中國(guó)家庭的聯(lián)系。比如,組織留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生、中國(guó)家庭結(jié)對(duì),幫助留學(xué)生通過較為深入的接觸和生活,去了解中國(guó)文化和中國(guó)生活習(xí)俗,并全面提升其漢語水平。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張明美.語言學(xué)習(xí)環(huán)境的改變對(duì)在華韓國(guó)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略影響的調(diào)查—以清華大學(xué)在校韓國(guó)留學(xué)生為例[J].云南大學(xué),2012年5月.
[2]謝苑苑.來華留學(xué)生跨文化策略與影響因素的相關(guān)研究[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010年3月.
[3]唐小毅.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀、影響因素及適應(yīng)策略的研究—基于深圳高校留學(xué)生調(diào)查數(shù)據(jù)的分析[J].經(jīng)濟(jì)師,2013(9).
[4]張廣磊.留學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀與管理對(duì)策研究[J].中國(guó)校外教育下旬刊,2012年12月.
[5]莊雪瑩,等.在華留學(xué)生中國(guó)文化體驗(yàn)活動(dòng)的問題對(duì)策初探[J].教育現(xiàn)代化第21期,2016年8月.
[6]張莉莉,等.高校留學(xué)生參與社團(tuán)活動(dòng)的現(xiàn)狀及對(duì)策[J].高校輔導(dǎo)員學(xué)刊,2012年4月.
[責(zé)任編輯:朱麗娜]