賴晨
錢其琛,1928年1月生于天津(2017年5月9日逝世),出自清代學者錢大昕弟弟錢大昭一支,他是錢大昭的六世孫。上世紀20世紀初,父親錢階因為通曉電氣機械知識和英語,被李鴻章創(chuàng)辦的天津電報局錄用,成為一名工程師。錢階的薪資很高,僅次于當時的外國雇員,生活相對優(yōu)裕。次子錢其琛的出生,給這個原本溫馨的家庭更添了幾分歡樂。在此之前,他已有了一個兒子錢其玨,此后又育有一子一女:錢其璈和錢其燦。錢其璈曾擔任天津市副市長、天津市政協(xié)副主席。
1937年,錢階病逝,整個家庭陷入了困境。為了更好地撫育子女,母親葛氏于1938年帶著子女來到上海,依靠積蓄、撫恤金以及宗親的接濟來維持生計。
在母親的苦心培養(yǎng)下,錢其琛于1942年考入了上海名校:大同大學附屬中學。在學校里,錢其琛學業(yè)出眾,每年都能拿到叔蘋獎學金。他曾回憶說:“大同中學的3年,不僅樹立了自己的人生觀和確定了自己的政治方向,而且改變了自己的生活方式,影響到自己的愛好、習慣甚至性格的養(yǎng)成。”
錢其琛的英語得自于舅父葛傳椝(1906~1992)的輔導。少年時代,每逢休息日,錢其琛都會到舅父家學習英文,這為他日后走上外交道路打下了深厚的基礎。
在錢其琛的記憶中,舅父葛傳椝常穿著藍布長袍,一貫很瘦削的臉龐,鼻梁上架著一副度數(shù)較深的黑邊近視眼鏡。他生活儉樸,布衣粗食,不沾煙酒。平時言語不多,但心地善良,為人熱情,平易近人,是毫無“洋”氣的“洋”文教師。
錢其琛回憶說,他小時候在學校學英文,回到家里講,葛傳椝一聽就說:不對,不對。然后,馬上找出一份香皂的英文說明書,當作教材,親自來教外甥。
葛傳椝教授1906年出生于江蘇省嘉定縣(今上海市嘉定區(qū))嘉定鎮(zhèn)。幼年時讀過私塾,1913年,7歲的他進入普通國民學校(今普通小學)。1920年畢業(yè),升入江蘇省第四中學(在太倉縣)求學。一年半后,考取當時在上海的交通部電報傳習所,遂離校去傳習所學習,學的是無線電報務專業(yè)。1922年底,被派往崇明無線電臺當報務生,在當報務生期間,開始自學英語,并報名參加商務印書館辦的函授學社英文科第4級學習。
1926年底,葛傳椝用英文寫信向商務印書館編譯所自薦,獲得該所英文部部長鄺富灼博士賞識,得以進入編譯所英文部工作,最初兩年擔任函授學社的英文科教員,后來從事編輯工作,主要是審稿和改稿。這是他正式以英文專長為工作的開始。從此,英語由業(yè)余愛好而轉為一生的職業(yè)。1932年,因“一·二八”戰(zhàn)事爆發(fā),編譯所被毀離職。此后又先后任世界書局編輯所英文部編輯、竟文書局總編輯。1937年,葛傳椝任《竟文英文雜志》半月刊主編。
1941年,葛傳椝任上海大同大學文學院和商學院英語教師,開始了他的英語教學生涯。1949年5月上海解放,被選為大同大學文學系主任。1951年秋季,上海大專院校院系調(diào)整后,調(diào)去新辦的華東師范大學外語系任教。1954年秋調(diào)入上海復旦大學執(zhí)教,教過大學各年級,也教過碩士研究生。在復旦任教達32年,直至1986年8月年屆八旬時退休。
葛傳椝的學歷只有初中,他既未上過大學,也從未出國留學深造。他的父母都不懂英語,家中除了他學習的課本外,沒有其他英語書籍,按理說他學習英語的條件并不好。他所以能成為國內(nèi)外知名的二級英語教授,編著頗豐,靠的是在自學成才的道路上長期不懈的努力。他常常這么說:“1921年的寒假前,讀過中學二年級上學期后(當時中學四年一貫制,不分初中和高中),我的學歷就結束了,但學習永無止境,學歷的終止并不是學習的終止,如果自學也算入學歷中去,可以說我至今學歷尚未完成,因為我現(xiàn)在尚在自學。”可見他的知識積累是不斷從自學中得來,持之以恒的學習和研究是知識的源泉。
英文是葛傳椝生活中的全部樂趣。他每日的工作就是在閣樓上閱讀英文報刊。他的閱讀,全不管內(nèi)容,只看句型和用法。每當發(fā)現(xiàn)文章中有新的短語和用法,并出現(xiàn)兩次以上,他就會像發(fā)現(xiàn)新的行星一樣興奮,認真記錄下來。因此,他的英文有時會比英美人還時尚,而這日積月累的記錄,就是一部新英文詞典的堅實基礎。
葛傳椝平時沉默寡言,但在教學上滔滔不絕,誨人不倦。在學術研究上,引經(jīng)據(jù)典,態(tài)度嚴謹。他主張經(jīng)過討論和爭鳴,達到相互提高。
上世紀50年代初期,他在華東師大任教時,師生定期進行課堂討論,分析教師的教法、學生的學習方法和態(tài)度,針對教學內(nèi)容,各抒己見,以增進教和學的效果為目的,他認為這個辦法很好。