作者:〔美〕布萊恩·拉姆 / 〔美〕蘇珊·斯溫 /〔美〕馬克·法卡斯
作者:〔日本〕川端康成
法苑書香
《誰來守護公正—— 美國最高法院大法官訪談錄》
作者:〔美〕布萊恩·拉姆 / 〔美〕蘇珊·斯溫 /〔美〕馬克·法卡斯

“在民主的國家里,法律就是國王;在專制的國家里,國王就是法律。”
《誰來守護公正》暗黑色的封面上赫然印著這樣一句鮮明的話,“風云變幻,總統更替,但他們終身任職,守護憲法;公權失序,民意洶涌,是他們構筑堤防,捍衛法治。”
美國總統位高權重,仍須定期更替。最高法院九位大法官卻終身任職,深居簡出,在被稱為“大理石神殿”的宏偉建筑內審理案件,發布判決,守護著這一超級大國的憲法與公正。美國最高法院如何處理與國會、白宮的關系?如何看待民意?如何產生公正的判決?帶著上述疑問,C-SPAN采訪了九位現任大法官。所有大法官出鏡接受一家電視臺采訪,這在美國歷史上尚屬首次。這些珍貴的訪談記錄,都收錄在這本書內。
法律的生命不在于邏輯,而在于經驗。公平和正義是一個社會的價值基石,而法律應該為基石提供最后的、也是預料之中的保護。“人們沒法恪守你不敬畏的事物,不會維護你不了解的東西,更不會去捍衛你不知道的事情。”也許這便是一向謹言慎行的大法官們直面電視的原因。
書中,大法官們用生動、通俗的語言,詳細解讀了美國最有權力、也最為神秘的政府機構的內部運作。他們暢談自己的司法理念和個人經歷,首度公開了最高法院的決策內幕。除此之外,還從不同的視角對最高法院現任書記官、前法官助理、前首席政府律師、出庭律師、資深記者和歷史學家進行了訪談,全面展示了美國最高法院的歷史淵源、職能定位和傳統文化。在這本書里,我們會了解到這些“法治與公正的守護神”究竟如何捍衛憲政法治,也會對法律之光為何照耀美利堅大地的各個角落有深刻的體會。
“憲法不是過時和古老的條文,也不靠神秘感維系,通過一個又一個案例,人們參與、辯論,明白和知曉它的意義和目的,才能把它們一代一代傳承下去。當下中國,也是如此。”柴靜在推薦這本書時,這樣說道。
《雪國》
作者:〔日本〕川端康成
“十五年前冬天里的一個深夜,當我從川端康成的《雪國》里讀到‘一只壯碩的黑色秋田狗蹲在那里的一塊踏腳石上,久久地舔著熱水’這樣一個句子時,一幅生動的畫面栩栩如生地出現在眼前,我感到像被心儀已久的姑娘,撫摸了一下似的,激動無比。我明白了什么是小說,知道了應該寫什么,也知道了應該怎樣寫。”莫言這樣評價《雪國》。
起筆于1935年的《雪國》所誕生的時代,正是日本帝國主義準備發動全面侵華戰爭的時期。它既未追隨日本帝國侵略政策,也未像小林多喜二的《為黨生活的人》那樣正面批判和反對侵略戰爭。歷經15年才完成的《雪國》,把背景設置在遠遠離開東京的雪國,并以那里的“五等藝妓”駒子和“憑借西方印刷品來寫關于西方舞蹈的文章”、終日“游手好閑,無所事事”的游客島村的邂逅為題材,巧妙地用雪國獨特的景致,以富于抒情色彩的優美筆觸,描繪年輕藝妓的身姿體態和音容笑貌,創造出美不勝收的境界。
是的,他的筆觸如詩人般溫柔輕巧、靈動多變,娓娓道來的悲劇表層下蘊藏著激烈的情感。讀川端康成的小說,就像在過一個寂靜的冬天。待在一個寧滯的屋子里,聽著雪的、火爐的、老鼠的聲音,外帶自己的唏噓嘆氣聲,在那股淡淡的、平靜的、悠悠的行文中,把這個冬天拉向思緒和靈魂最偏僻、最微弱的地方。窗外皚皚的雪厚厚地覆在屋檐與枝椏上,火爐烘出暖暖的味道。你聽,川端康成說,“抬眼望去,銀河仿佛嘩啦一聲向他心坎上傾瀉下來。”
1986年《雪國》諾貝爾文學獎這樣評價這部作品,“忠實地立足于日本的古典文學,維護與繼承了純粹的東方傳統的文學模式,在唯美精致的敘事技巧里,處處可見纖細韻味的詩意。”
不信的話,你“抬頭仰望,滿天星斗,多得令人難以置信。”
