999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

現代漢語文學翻譯中人稱代詞的體現與轉變

2017-09-20 21:53:58張馨月
安徽文學·下半月 2017年6期

張馨月

摘 要:無論是在日常用語還是文學作品創作中,人稱代詞作為語言體系中的重要形式,都起到了極為重要的表達作用。本文著重探討了在現代漢語文學翻譯中,人稱代詞的體現與轉變,以期為翻譯事業的發展提供更多的指導和幫助。

關鍵詞:現代漢語 文學翻譯 人稱代詞 體現與轉變

在文學作品中的語篇行文過程中,人稱代詞起到了極為重要的表達作用。基于功能語言學概念而言,人稱代詞是語篇內容中人際交往的重要形式,不僅能起到極為直接的指向和替代作用,同時還具備一定的照應功能,對于整體語篇的構建都能起到簡潔語言表達的作用。在現代漢語文學翻譯作品中,人稱代詞除了以上功能以外,還能夠更為直接地表示語篇中的閱讀線索和理解途徑,能夠幫助讀者更為明確地感知和理解文學作品內容。隨著社會和時代的發展,語言翻譯領域也發生了許多變化。人稱代詞在文學翻譯中的體現與轉變極具現實應用意義,對于文學作品的理解能產生極為重要的推動作用。

一、人稱代詞的基本內容及重要作用

在現代漢語文學之中,代詞除了具備與名詞相同的指代功能以外,還具備與其他語言單位一同構成同指關系的協同功能。曾有漢語言學家將代詞歸入“半虛詞”范疇,這便是指代詞的照應和協調功能。代詞可分為人稱代詞、疑問代詞和指示代詞這三類主要表現形式。其中人稱代詞是代詞體系中的重要分支形式,顧名思義,是指在人們進行稱呼或稱謂之時所用來代替的詞語,具備明確的指向性和替代作用,其中指向性又可劃分為近指和遠指,用以針對性地運用在差異化的語境之中。人稱代詞在實際運用中又分為第一人稱、第二人稱以及第三人稱,即三身代詞形式。總而言之,在現代漢語文學翻譯中,代詞所能起到的作用包括指別性、照應性以及協同統籌功能,這在實際文學表達過程中可將不同事物進行多樣化的表達和展現,從而增強語言表達的豐富效果。另外,在現代漢語的表述規則中,人稱代詞并未被分為主格和賓格,同時與英語表述規則相比,人稱代詞所有格的使用頻率相對較少。現代漢語的常規指代應用過程中使用顯性人稱代詞較少,更多地是以“零代詞”為主,另外還有“名詞復現”的運用。

二、現代漢語文學翻譯中人稱代詞的體現

對于現代漢語文學翻譯學習而言,語料庫是極為重要的資料來源。語料庫中大量語言材料基于計算機網絡組織而成,均是在現實生活中已經使用過的真實語言信息。在針對語料庫進行探究的過程中,可發現在小說類型的文學作品之中,包括漢語或英語文學作品,人稱代詞的體現較為頻繁,遠高于其他類型的文學作品。這主要在于小說文學作品的語料庫中經常會涉及人物之間的對話和溝通,這便極大增大了人稱代詞的使用頻率。在研究語料庫的過程中,可分析出人稱代詞在現代漢語文學翻譯中的重要體現。

(一)人稱代詞在英語文學和漢語文學作品中的不同運用

在英語和漢語的不同語言體系中,所反映的文化背景及底蘊沉淀都有著較大的差異性。語言作為文化的直接體現形式,這對于不同背景下的運用也帶來了較大的差異影響。就整體而言,相較于我國漢語文學原創作品,人稱代詞在英語文學作品中的運用更為廣泛和尋常。據眾多理論文獻以及語料庫分析數據顯示,英語文學中人稱代詞的運用頻率遠高于現代漢語文學作品,甚至高出了幾倍。以“它”即英語中的“it”為例,在英語文學作品中極為常見。但由于文化背景的差異性,漢語體系中并不習慣于使用這一類型的人稱代詞,因此使用效率較低。這主要在于在英語文學作品中,人稱代詞it除了能夠充當代詞,另外還能作為強調詞、先行詞以及虛義詞等功能作用,這是與漢語語言及使用習慣較為差異的地方。但在漢語文學翻譯中,我(I,me),他(he,him)使用頻率較高,這主要是在于英語文學中涉及的第一人稱代詞形式(I,me)使用頻率較漢語相比更高,這也與文化背景有著一定的聯系。

(二)人稱代詞在現代漢語文學翻譯和原創作品中的不同運用

現代漢語文學翻譯和漢語原創作品不同,翻譯作品是基于國外文學內容之上,需要尊重多元文化背景,同時又需要與漢語語境進行融合,探索更符合原文意義及情感的翻譯表達形式。人稱代詞等詞語在文學翻譯和文學創作兩者的運用狀況也存在一定的差異性。如前文所提及,由于漢語表達習慣以及語法規則的限制,人稱代詞“it”的使用頻率較少,同時也不具備英語表達中的其他衍生功能作用。但從其他角度而言,現代漢語文學翻譯和原創作品兩者之間的人稱代詞分布存在一定的規律性,其中的差異性主要集中于第一人稱和第三人稱的運用頻率及運用語境。在現代漢語文學翻譯中更加注重人稱代詞運用的準確指代性和照應性,相較于此,漢語原創文學作品則更加重視原詞復現的實際運用和展現效果。

三、現代漢語文學翻譯中人稱代詞的轉變

(一)人稱代詞運用的意識轉變

在傳統的漢語文學翻譯過程中,對于人稱代詞的運用多集中于單一化語言字碼的轉變,其實際運用完全取決于外文原文的表述,過于遵循完整性原則,注重原文含義及情感的完全保留和真實體現。而在當前現代漢語文學翻譯過程中,對于人稱代詞的運用發生了一些改變,這主要體現在人稱代詞的運用更加靈活,在保障完整性的基礎之上更加重視簡潔明了的表達,在重現真實的基礎上更加遵循漢語體系的規范性。針對這一轉變,翻譯從業者在具體工作過程中需要對人稱代詞在漢語和其他語言體系中的運用極為熟悉,無論是在人稱代詞的插入、使用,還是省略和刪除,都需要更加科學和合理,在確保翻譯內容完整表達的基礎上通過人稱代詞的合理運用進一步增強翻譯作品的可讀性和深刻性,以更加適宜廣大讀者閱讀和理解的翻譯方式進行意義傳達。在這個過程中對于翻譯人員具備極高的業務素養要求,這需要翻譯工作者具備元語用意識,同時能夠熟練運用從而更好地實現翻譯工作的目的。實質上翻譯者在充分運用元語用意識,不僅能更為合理地運用人稱代詞,也能將作者的寫作情感和立場態度進行更為適宜的翻譯表達,引導讀者對于文學作品的創作意義進行更為深層次的思考和探索。endprint

(二)語言運用的時代變化

與其他語言,比如與英語相比,漢語體系具備不同的文化背景內涵、語言結構以及使用規則,這對于語言表述而言,可能銜接和傳達的內容存在相似之處,但是在語言結構的銜接處則可能存在差異性。同時在語言實際運用中,就翻譯作品而言也存在一定的時代變化。傳統漢語文學作品翻譯更加注重完整性,但在現代漢語文學翻譯中則更加重視異化運用所帶來的閱讀效果。以人稱代詞中第三人稱為例,現代白話文時期,“他“是一個統稱概念,包括男性、女性以及其他事物代詞的統稱。但自現代白話文開創時期以來,代表女性的第三人稱代詞”伊“開始獨立出現了,隨著時代的發展逐漸演變為如今常用的人稱代詞“她”。在現代漢語文學翻譯中,第三人稱代詞在表述過程中具備朦朧表達的功用,例如無法判斷性別的情況下會使用”他“,表示復數時會使用”他們“。由于我國漢語中第三人稱存在同音問題,這在文學翻譯過程中也會存在一定的混淆,如出現人物眾多需要進行區分的情況則會出現較為尷尬的翻譯困難。

(三)人稱代詞的復現頻率

人稱代詞的復現頻率是指其在翻譯作品中的出現次數及使用語境,復現值越高,距離越大,這意味著某一個人稱代詞與其他復現的人稱代詞會存在一些區別。同樣還是以第三人稱為例,實質上在現代漢語文學翻譯作品中出現的人稱代詞頻率較高,第三人稱更是其中的主要表現形式,但在翻譯作品中第三人稱的復現頻率并不高。這與我國漢語原創文學作品存在較大的區別,這一方面在于文化背景和語言使用習慣的差異性,另一方面則在于為了更加符合我國漢語閱讀習慣所做的調整和轉變。在漢語體系中,人稱代詞的靈形回指情況較多,這可以有效提高文學作品的閱讀價值。通過了解人稱代詞的轉變能夠更為直觀地感受到不同語言在翻譯過程中的表達變化。

四、結語

在現代漢語文學翻譯中,人稱代詞起到了極為重要的作用,在語篇內容中的體現形式更加明確,隨著時代和社會的發展,人稱代詞在文學翻譯作品的語篇運用中也不斷發生著轉變,這實質上是語言的必經發展過程,但對于文學作品而言則會帶來趨避性的影響,這需要引起翻譯人員的關注。

參考文獻

[1] 胡稹.也談文體與翻譯——兼與林璋商榷[J].日語學習與研究,2016(1):119-127.

[2] 劉利梅.人稱代詞在現代漢語文學翻譯中的體現與轉變

[J].語文建設,2016(30):79-80.

[3] 梁曉慧.20世紀現代漢語文學語言整合現狀簡析[J].文學教育(下),2016(11):134-135.

[4] 朱壽桐.翻譯語體與漢語新小說[J].小說評論,2016(6):72-79.

[5] 張繪.漢語翻譯文學中第一人稱代詞單數的顯化及變異[J].長春理工大學學報:社會科學版,2013(3):121-123.

[6] 何雅媚.“定語+人稱代詞”結構的翻譯審美[J].中國翻譯,2010(4):56-60.

[7] 王克非,胡顯耀.漢語文學翻譯中人稱代詞的顯化和變異[J].中國外語,2010(4):16-21.

[8] 李春蓉.基于雙語平行語料庫的銜接手段翻譯探討——以反身代詞“自己”的翻譯轉換為例[J].長春理工大學學報:社會科學版,2014(2):116-119.

[9] 楊曉新.現代漢語“文學”一詞語源及譯名考辨[J].濮陽職業技術學院學報,2014(3):53-59.

[10] 孫麗.描寫交際翻譯學視角下小說人稱代詞翻譯的歐化研究[J].西南科技大學學報:哲學社會科學版,2016(6):41-45.endprint

主站蜘蛛池模板: 中文字幕日韩视频欧美一区| 男女精品视频| 在线a网站| 国产网站免费观看| 91免费国产在线观看尤物| 亚洲日本中文综合在线| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 国产免费a级片| 高h视频在线| 婷婷综合在线观看丁香| 性网站在线观看| 欧美成人午夜影院| 99久久精彩视频| 亚洲第一视频免费在线| a免费毛片在线播放| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 2021天堂在线亚洲精品专区| 亚洲第一香蕉视频| 国产欧美日韩视频怡春院| 成年网址网站在线观看| 一级成人欧美一区在线观看| 久久香蕉国产线看观| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 欧美日一级片| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 最新日本中文字幕| 国产精品自在在线午夜区app| 亚洲动漫h| 午夜毛片免费看| 中文无码伦av中文字幕| 色综合综合网| 在线视频一区二区三区不卡| 欧洲av毛片| 999国内精品久久免费视频| 国产美女在线免费观看| 熟妇丰满人妻| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 在线观看亚洲人成网站| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 91探花在线观看国产最新| 99视频精品在线观看| 久热中文字幕在线| 色天天综合久久久久综合片| 凹凸国产分类在线观看| 在线视频精品一区| 国产激情无码一区二区三区免费| 国产噜噜在线视频观看| 日本精品中文字幕在线不卡 | 欧美一级高清视频在线播放| 在线欧美日韩| 无码免费的亚洲视频| 天堂亚洲网| 色婷婷综合激情视频免费看| 欧洲亚洲一区| 国产欧美日韩18| 四虎成人在线视频| 国产成人高清精品免费软件| 在线观看国产网址你懂的| 99视频有精品视频免费观看| 国产主播一区二区三区| 不卡视频国产| 国产91精品调教在线播放| 国产人人干| 色综合天天综合| 亚洲午夜天堂| 精品剧情v国产在线观看| 99热国产这里只有精品无卡顿" | AV片亚洲国产男人的天堂| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网 | 2021最新国产精品网站| 欧美午夜一区| 亚洲天堂区| 亚洲成人精品久久| 国产精品视频猛进猛出| 四虎在线高清无码| 国产午夜一级毛片| 欧美三级视频网站| 婷婷综合色| 九九久久99精品| 亚洲69视频| 欧美国产在线一区| 色国产视频|