999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

口譯趣談

2017-10-13 15:58:01姚斌
英語學(xué)習(xí) 2017年9期

姚斌

一詞一立場

大家最耳熟能詳?shù)闹袊鴤鹘y(tǒng)翻譯原則莫過于嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”三字。“信”字歷來被認(rèn)為是三原則之首,作為評(píng)判翻譯質(zhì)量的首要標(biāo)準(zhǔn)。然而,也有不少翻譯研究者通過研究歷史上實(shí)際發(fā)生的翻譯活動(dòng)發(fā)現(xiàn),要做到絕對(duì)的“信”幾乎是不可能的,而且絕對(duì)的“信”并不一定能帶來最佳的翻譯效果,甚至?xí)斐煞葱Ч?/p>

翻譯中“信”對(duì)譯者在翻譯中采用的立場提出了嚴(yán)格要求。但在實(shí)際翻譯活動(dòng)中,譯者經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)自己處在一個(gè)無法判斷自己是否做到“信”的境地。其中常常發(fā)生在口譯現(xiàn)場的一種情況就是原文語義的模糊性。當(dāng)原文可以有多種解釋時(shí),在筆譯中譯者還有可能與原作者討論、商議,確定其意義,而在現(xiàn)場口譯中,則很少有機(jī)會(huì)能跟講話者溝通。即便是情況允許,偶爾確認(rèn)一下是可以的,但也不可能凡是遇到問題就與講話人溝通,那樣會(huì)導(dǎo)致現(xiàn)場氣氛尷尬,會(huì)談難以為繼。

今年兩會(huì)期間,新任銀監(jiān)會(huì)主席郭樹清先生在答記者問時(shí),就拿現(xiàn)場譯員幽默了一把,這幽默恰恰把譯員在翻譯時(shí)的立場問題凸顯了出來。當(dāng)時(shí),一名記者問郭先生說,有人猜測,三會(huì)(指銀監(jiān)會(huì)、證監(jiān)會(huì)和保監(jiān)會(huì))將要合并,是否真有此事?聽完現(xiàn)場譯員對(duì)問題的翻譯后,郭主席半開玩笑地說,你的問題剛才翻譯已經(jīng)替我回答了,他說,這是個(gè)rumor。在感嘆郭先生靈活應(yīng)變的能力之余,我們也觀察到,現(xiàn)場譯員在將“猜測”譯為“rumor”時(shí),的確選擇了一種立場,那就是對(duì)這種猜測的否認(rèn)。因?yàn)樵谏鲜鰣鼍跋鲁霈F(xiàn)的“猜測”一詞,在英文里更常對(duì)應(yīng)的應(yīng)是speculate,但speculate詞義偏中性。與之相比,譯員選擇的rumor一詞則明顯帶有否定色彩。因此,發(fā)言人說譯員已經(jīng)代他回答了問題,的確沒錯(cuò)。

考慮到現(xiàn)場口譯的緊張狀態(tài),或許譯員在選用rumor一詞時(shí)完全是無意識(shí)的,或者說只是他對(duì)原文中“猜測”一詞具有的多重意義進(jìn)行了判斷和擇取,但一字之變,卻決定了聽眾對(duì)于問題的理解,也讓發(fā)言人有了“借機(jī)發(fā)揮”的余地。

自說自譯的外國記者

今年兩會(huì)上有位美國記者“火”了。原因是,他在用中文向發(fā)改委負(fù)責(zé)人提問后,還沒等現(xiàn)場譯員翻譯,就自己開始翻譯自己的問題。他的這種行為其實(shí)在口譯現(xiàn)場時(shí)有發(fā)生,對(duì)此譯員要有一定的心理準(zhǔn)備。

講話人現(xiàn)場自譯有多種原因,雖然可能是因?yàn)閷?duì)譯員翻譯水平的不信任,但也有可能是別的原因,如想秀一下自己的雙語能力,或者覺得自己翻譯自己的話能把意思表達(dá)得更清楚。因此在遇見此類現(xiàn)象時(shí),譯員不用慌張,但也不能懈怠。因?yàn)槌33霈F(xiàn)的情況是,一個(gè)外國講話人在將自己的英語譯為中文時(shí),譯了一段之后忽然覺得中文不夠用了,無法繼續(xù)。此時(shí),現(xiàn)場譯員就必須“挺身而出”,及時(shí)接上,確保現(xiàn)場交流正常進(jìn)行。因此,雖然在講話人自譯時(shí)譯員不用工作,但并不等于就可以“休息”。譯員應(yīng)該同樣記筆記,隨時(shí)準(zhǔn)備翻譯。即便是在講話人自譯得非常流暢時(shí),譯員也應(yīng)該仔細(xì)聆聽其譯文,在外國講話人由中文譯成其母語時(shí)可以學(xué)習(xí)一些地道用法,而在其將母語譯成中文的過程中如果出現(xiàn)詞不達(dá)意或不確切的表達(dá)時(shí),還應(yīng)該及時(shí)指出和補(bǔ)充。

譯員在會(huì)議現(xiàn)場扮演了協(xié)助溝通的角色。從目前不少會(huì)議情況來看,在現(xiàn)場,譯員既不是外語最好的,也不是中文最好的。譯員存在的價(jià)值正在于其強(qiáng)大的語言轉(zhuǎn)換與跨文化溝通能力。另外還要加上一點(diǎn),譯員也應(yīng)該成為善于化解現(xiàn)場危機(jī)的專家。譯員必須隨時(shí)觀察和注意現(xiàn)場情況的動(dòng)態(tài),只要是在自己的工作時(shí)間內(nèi),無論是在工作,還是在stand-by,都有必要隨時(shí)“繃緊神經(jīng)”,隨時(shí)待命,不能有絲毫懈怠,因?yàn)楝F(xiàn)場情況千變?nèi)f化,隨時(shí)可能有意想不到的任務(wù)出現(xiàn),譯員只有持續(xù)保持清醒的頭腦和淡定的心態(tài)才能應(yīng)付裕如。endprint

主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线播放不卡| 亚洲国产91人成在线| 亚洲天堂伊人| 亚洲第一成网站| 成人综合久久综合| 久久综合国产乱子免费| 日本三级欧美三级| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 國產尤物AV尤物在線觀看| 日韩国产无码一区| 色妞www精品视频一级下载| 真实国产乱子伦视频| 国产91精品久久| 91福利在线观看视频| 专干老肥熟女视频网站| 亚洲精品无码av中文字幕| 国产精品自拍露脸视频| 日韩二区三区| 一级香蕉视频在线观看| 中文字幕丝袜一区二区| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 人妻丰满熟妇αv无码| 亚洲国产天堂久久综合226114| 伊人91在线| 熟妇丰满人妻| 国产日韩欧美视频| 国产激情在线视频| 国产高清免费午夜在线视频| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 日韩区欧美区| 国产激情无码一区二区APP| 精品国产美女福到在线不卡f| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 一区二区三区四区精品视频| aaa国产一级毛片| 国产一级在线播放| 国产精品手机视频| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲无线一二三四区男男| 91成人免费观看在线观看| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 91久久夜色精品| 丰满人妻被猛烈进入无码| 欧美不卡视频在线| 国产凹凸视频在线观看| 久久黄色毛片| 欧美亚洲网| 久久精品无码一区二区国产区| 亚洲欧美成人综合| 亚洲无限乱码| 精品黑人一区二区三区| 日本五区在线不卡精品| 日韩av电影一区二区三区四区| 一区二区日韩国产精久久| 久久综合色88| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产成人夜色91| 亚洲成人黄色在线观看| 国产浮力第一页永久地址| 欧美一区二区啪啪| 国产日韩欧美视频| 91视频99| 在线亚洲小视频| 久久精品91麻豆| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 香蕉在线视频网站| 午夜日b视频| 国产亚洲一区二区三区在线| 99九九成人免费视频精品 | 午夜视频在线观看免费网站| 日本一本正道综合久久dvd| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲日本中文字幕天堂网| 国产永久免费视频m3u8| 亚洲成人高清无码| 国产成人a在线观看视频| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲色图综合在线| 日本免费新一区视频| 亚洲中文无码h在线观看|