A.目前已知最大的鯨約有十六萬公斤重。
B.我國發現過一頭近四萬公斤重的鯨,約十七米長。
(選自人教版課程標準實驗教材小學語文五年級上冊第3單元《鯨》)
這兩句話里都有“約”這個字,意思是大約,大概,不十分確定。A句中的“約”字告訴我們,目前已知最大的鯨的體重大概是十六萬公斤。B句是對我國發現的鯨的體重與長度的說明。同學們可能要問了,數據不都是需要準確無誤的嗎?這里為什么會不確定呢?因為鯨生活在大海中,也許浩瀚的海洋中還有更大更重的鯨;再加上鯨的體型巨大,我們只能通過目測估算它的重量,這重量并不是實際稱過的精確數值。若去掉“約”這個字,就說明目前最大的鯨的體重就是十六萬公斤,一點也不能多,一點也不能少。另外,“約十七米長”也是一個大概的數值,但是這個數值已經讓人們感受到了鯨的體型巨大。所以A句和B句中的“約”字不但沒有給人模糊的概念,反而讓我們深刻地感受到了常識性說明文用字的準確性、科學性和嚴謹性。
小練筆
目前世界各地約有1.1億顆地雷未被發現,每年約有2.6萬人因觸雷而死或致殘。(聰明的你一定會舉一反三,想一想這句話中的兩個“約”可以刪掉嗎?為什么?)
(許立紅)endprint