王萌
摘要:留學生在漢語學習的過程中,能愿動詞是一大難點,也是在對外漢語教學中的教學難點,所以留學生學習漢語經(jīng)常出現(xiàn)能愿動詞的偏誤,本文對留學生學習漢語時經(jīng)常出現(xiàn)的偏誤類型進行了歸納,對留學生漢語能愿動詞的習得情況進行了分析和研究,發(fā)現(xiàn)常見的幾類偏誤現(xiàn)象有能愿動詞的遺漏、誤加、誤代、位置不當、否定形式位置錯誤、重疊這幾大類,希望通過本文總結(jié)和歸納,使留學生對能愿動詞的使用有更好的習得效果,減少和避免這幾類偏誤現(xiàn)象的發(fā)生。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學 能愿動詞 偏誤 分析
中圖分類號:H195.3 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2016)21-0202-02
能愿動詞,是動詞里面的一大類,用在動詞、形容詞前面表示客觀存在的可能性必要性和人的主觀能動,在留學生的漢語學習中。能愿動詞是比較難學的一部分,我國對于能愿動詞教學的研究也比較匱乏。在漢語學習中經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤。包括沒有在應使用能愿動詞的語境中使用。不該使用的地方亂用。不知道如何表達某些能愿動詞的否定形式。不能正確地使用和區(qū)分一些用法較為接近的能愿動詞。甚至到了高級階段,這些問題也仍然存在。這都是因為沒有掌握能愿動詞的用法而導致的。所以對能愿動詞經(jīng)常出現(xiàn)的偏誤進行總結(jié)分析是更好進行教學的基礎。幫助留學生更好地學習能愿動詞。
我們根據(jù)偏誤語料結(jié)合留學生出現(xiàn)能愿動詞的偏誤。將偏誤類型分為以下七大類:
一、遺漏能愿動詞
遺漏是應使用能愿動詞而沒有使用能愿動詞,這就出現(xiàn)了能愿動詞遺漏的現(xiàn)象。
例1:我給你打電話嗎?
我能給你打電話嗎?
這句話是請求詢問,征求別人意見的意思。語氣應該委婉,所以句子中少了“能”或“可以”這種表達詢問可能性的能愿動詞。
例2:我們不僅應該扶起老人,還送到醫(yī)院。
我們不僅應該扶起老人,還應該送到醫(yī)院。
前面一句的能愿動詞不能表達后面句子的意思,所以需在后面的句子中加上能愿動詞“應該”。
二、誤加能愿動詞
句子中不應該使用能愿動詞,但加入了能愿動詞,會造成句法不通和寓意不明確而造成偏誤。
例1:我們有辦法能處理好這件事。
我們有辦法處理好這件事。
“有辦法”是人主觀的想法,認為有能力做好這件事。但“能”表示一種可能性,不是十分確定是否可以完成。與“有辦法”連用會造成語句的不明確,所以應該把“能”刪掉。
例2:我可能已經(jīng)做完作業(yè)了。
我已經(jīng)做完作業(yè)了。
做完作業(yè)了,表示實際已完成,就不應該使用可能。
三、近義能愿動詞的使用錯誤
例1:我一定要去博物館。
我一定想去找爺爺。
“要”和“想”都可以表示個人意愿,但“要”強調(diào)是個人的意志,突出想要完成的信念。而“想”強調(diào)意愿,只表達個人的想法,而沒有強烈的決心,還沒有去做,也不確定是否實現(xiàn)?!耙鼻懊婵梢约颖硎緵Q心意志的“一定、必須”之類的詞語修飾?!跋搿睕]有這種用法。
例2:他很能吃,一頓飯可以吃兩碗飯。
他很會吃,一頓飯可以吃兩碗飯。
“能”“會”都表示可以做某事,但指示方向有差別,這里的“能”指的是可以吃得進去,“會”指的是有品嘗美食的技能。
例3:請把這本書借我一下,能嗎?
出現(xiàn)能愿動詞之間誤代的情況,主要是因為能愿動詞在使用上有部分義項上是可以互通使用的。但還存在著差異,不是完全相同的,這種比較復雜的情況,如果留學生沒有弄明白能愿動詞之間詞義上的使用特點和異同,就會出現(xiàn)混淆。我們要教會留學生在學習漢語中了解能愿動詞用法和使用的語境的,還要更深層次的習得能愿動詞在詞義重合部分之外的細小不同之處,才能讓留學生在漢語學習中更好的習得能愿動詞的差別,更好的掌握和運用能愿動詞,從而更加準確地進行表達。
四、其他能愿動詞的錯誤使用
例1:他會唱國歌,會得很好。
他會唱國歌,唱得很好。
上面的例子中,后一分句是對前一分句的補充說明,是動補結(jié)構(gòu),所以句中前后兩個動詞應該保持一致,而不能用能愿動詞“會”代替動詞“說”。
例2:那家飯店關(guān)門了,應該回來了。
那家飯店關(guān)門了,只能回來了。
第一句中的“應該回來了”單獨看是沒有錯誤的。表示在確實中是該這樣做的。但與前一分句放在一起,就發(fā)生了偏誤。改為“只能”則使用正確。更加符合“不得已”的語境,與想表達的語義一致。
五、能愿動詞位置使用錯誤
能愿動詞的句式一般為:主語+能愿動詞+謂詞性成分+賓語。
例1:我跳舞想三個小時。
我想跳舞三個小時。
句中“跳舞”和“想”的位置錯誤?!跋搿北硎疽庠?。應放在動詞“跳舞”的前邊。主語是我想跳舞,而不是跳舞是主語。
例2:你們比較容易地可以學會這首歌。
你們可以比較容易地學會這首歌。
“可以”表示事情的可能。是對“比較容易地學會這首歌”的可能,所以應放在主語的后面,比較的前面。
一般情況,能愿動詞要用在動詞或動詞性成分之前,但不必須緊挨著主要動詞。留學生要特別注意能愿動詞位置的使用。
六、能愿動詞的否定形式使用錯誤
能愿動詞多數(shù)表示很多意思,每個的表達意義在句子中的否定形式也不盡相同,有的用“不”否定。有的用“沒有”否定,有的可以直接加上“不”或“沒”進行否定,有的則不能。還有的沒有否定形式。留學生對能愿動詞的義項使用不確定是,就會出現(xiàn)使用錯誤的情況。
例1:如果你不好好學習,是不可以通過考試的。
如果你不好好學習,是不可能通過考試的。
表示實際情況之允許的時候,在肯定句中用“可以”、“能”,但是只能用“不能”來否定。
例2:我覺得他沒可能來。
我覺得他不可能來。
否定個人意志或沒有這種可能性時,用“不”來否定,一般不用“沒”。
七、能愿動詞的重疊以及正反式的偏誤
例1:你應該應該努力。
你應該努力努力。
用于能愿動詞用在動詞前不能重疊。根據(jù)句子的需要只能重疊后面的動詞。
例2:我想想學習馬克思思想。
我想學習學習馬克思思想。
在連動短語作賓語的句子中,往往重疊第二個動詞,不能重疊能愿動詞。
在漢語學習中,能愿動詞是一大難點,所以存在的偏誤也比較多。有些偏誤是大部分學習漢語的留學生都會出現(xiàn)的,是因為能愿動詞本身就是比較難學的一部分。所以在研究和教育能愿動詞產(chǎn)生偏誤的情況時,我們既要考慮到其共同屬性,也要對不同國家的學生進行針對性的教學。能愿動詞使用頻率高,用法又十分復雜,所以要更加關(guān)注留學生能愿動詞的學習。
從前文總結(jié)幾類能愿動詞的偏誤中,我們了解到有些偏誤是漢語作為母語的使用者覺察的。但對于留學生學起起來就比較困難,我們應對于課文中出現(xiàn)的能愿動詞講解明確,反復練習,然后根據(jù)來自不同國家、使用不同母語者進行針對化教學,發(fā)現(xiàn)能愿動詞學習中偏誤的共性和難點,針對學生特點進行漢語教學,使留學生更好的習得能愿動詞。因此,我們要更加重視漢語教學中能愿動詞的教學,更好地了解學生的特點和難點,促進教學更加完善和精準,減少留學神能愿動詞使用出現(xiàn)的偏誤,幫助留學生更好地學習能愿動詞,使?jié)h語表達更加準確。
責任編輯:楊國棟