999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

簡析《月下獨酌》Herbert A. Giles的譯本

2017-10-20 05:46:11王麗
知識文庫 2017年9期

王麗

唐代詩人李白的詩歌向來不乏對“月”和“酒”的偏愛,看似灑脫出世,實則表達出內心的孤寂與不得志的無奈之情,但是他又渴望能夠戰勝現實狀況,因而懷有浪漫主義情懷。他所作的《月下獨酌》這首五言古詩,正表達出了詩人以上種種復雜的情感。全詩如下文:

月下獨酌

【唐】李白

花間一壺酒, 獨酌無相親。

舉杯邀明月, 對影成三人。

月既不解飲, 影徒隨我身。

暫伴月將影, 行樂須及春。

我歌月徘徊, 我舞影零亂。

醒時同交歡, 醉后各分散。

永結無情游, 相期邈云漢。

詩中首句“花間一壺酒,獨酌無相親”,開篇點題,指出自己的“獨”,并渴望能有一知己共飲相訴,因而產生了“舉杯邀明月,對影成三人”的浪漫主義想法。“明月”和“影”畢竟是幻化出來的意象,又怎能達到預期效果,于是李白便在“月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。”表達出無奈之情,以及沒有知己而又渴望知己的心態。接著,對知己的渴望戰勝了現實中的情況,李白在酒的作用下,產生了“我歌月徘徊,我舞影凌亂”的情形,認為月和影都和自己產生了共鳴。但是清醒時又無奈的明白“醒時同交歡, 醉后各分散”。最后兩小句話峰又轉,“永結無情游,相期邈云漢”超脫現實,聲明現實的殘酷并不能壓制自己對理想的渴望。

這首詩自20世紀以來,有30多個譯本,譯者自然也是多達30多位,其中不乏美國著名詩人埃茲拉·龐德(Ezra Pound),英國著名漢學家、文學翻譯家亞瑟·韋利(Arthur Waley)和英國著名漢學大師翟理斯(Herbert Allen Giles )。

其中,Pound的譯文雖力求準確無誤,貼近原文,而且譯文也算是通順流暢,但其逐字逐句直譯的方式比較平鋪直敘,難以再現原詩的韻律之美。

Waley在翻譯《月下獨酌》時也是這樣:嚴格地直譯,譯文雖節奏感很強,但卻不押韻,并且由于譯者對原詩理解出現了偏差,也造成了些許誤譯。

但綜合比較眾多譯本,我更喜愛Giles的譯本。因為該譯本除基本表達了原詩的節奏明快、意向疊生的特點之外,還發揮了英詩的長處,自創格局,把原詩的一行五字分作兩節譯,“使得語氣從容而意境豁然” ,讀起來別有一番風味。譯文如下:

Last Words

By Li Bai

An arbor of flowers

and a kettle of wine:

Alas! In the bowers

no companion is mine.

Then the moon sheds her rays

on my goblet and me,

And my shadow betrays

were a party of three!

Thou the moon cannot swallow

her share of the grog,

And my shadow must follow

wherever I jog,

Yet their friendship Ill borrow

and gaily carouse,

And laugh away sorrow

while spring-time allows.

See the moon–how she dances

response to my song;

See my shadow–it dances

so lightly along!

While sober I feel,

you are both my good friends;

While drunken I reel,

our companionship ends,

But well soon have a greeting

without a goodbye,

At our next merry meeting

away in the sky.

主張“形神皆似”的江楓是針對詩歌翻譯而談“形似”的首要性的,他認為詩歌之形應包括詩的“結構、詞匯(和詞序、詞的組合)、詩行(或不分行)、韻律(或無韻律)……乃至詞的拼寫和字母的大寫小寫等等。”(《形似而后神似》江楓,《翻譯思考錄》,許鈞主編,湖北教育出版社,1998年,第420頁)從這點上來看,原詩作成14行,分別在第2、5行押韻腳音”-in”,以及在第4、6行為”-en”,并在第10、11、12、14行押韻腳”-an”知音,不刻意追求韻律,卻又恰到好處。而Herbert A. Giles的譯作沒有亦步亦趨,而是靈活再現。雖將詩句稍作調整,整體讀來韻律整齊,結構和詩行規律劃一,基本上與原詩在語言層面和言語層面的形式上保持了一致。

關于翻譯的“神似”是文學翻譯界界定最為模糊、認識最不統一的“概念”,之一,但綜合多家之言,針對詩歌的翻譯應該是“包括節奏韻味、情調、氣勢等等因素共同起著作用的一個綜合整體。”(《翻譯概論》,許鈞著,外語教學與研究出版社,2009年,第188頁)從這點來看,譯文除了把握住原詩的明快節奏之外,還省略了漢語中的一些動詞,并運用了恰當的人稱代詞和時態,拉近了讀者和原詩意境的距離。具體賞析如下:

1.第一句譯詩將原作的“獨酌無相親”譯成“Alas! In the bowers /no companion is mine”用Alas 嘆詞表達詩人孤獨的感慨,省略“獨酌”的字面,突出“無相親”,更好地表達了詩人無奈的孤寂之情。

2.然后對于“舉杯邀明月, 對影成三人”的翻譯,譯者采用了“Then the moon sheds her rays / on my goblet and me, / And my shadow betrays / were a party of three”的譯法,雖省略了“舉、邀、對、成”等動詞,但卻無損詩境,反而凸顯了詩人內心隱含的感受。

3.譯文中用代詞“she” 、“ her”指稱月亮,并頻繁使用代詞“I”“We”,更突出了詩人的浪漫主義情懷。正如余光中談及翻譯時所言“人稱不同決定了讀者與一首詩之間的距離和他對那首詩的態度。此外,動詞的時態也影響到這種距離,例如用現在式就比用過去式的距離要縮短很多。”(《中國古典詩的句法》,余光中,《余光中談翻譯》,余光中著,中國對外翻譯出版公司,第5頁)的確,譯文采用了現在式的動詞時態,可以讓外國的讀者更真切地體會一千多年前的詩人李白的奇特想象和浪漫詩風。

4.Giles把“月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影, 行樂須及春”連貫譯出:Though the moon cannot swallow / her share of the grog, / And my shadow must follow / wherever I jog, / Yet their friendship Ill borrow / and gaily carouse, / And laugh away sorrow / while spring-time allows. 其中除了“though, and, yet, and”四個連詞的使用使語義符合英語的邏輯連貫性之外,還符合原詩中連貫的語義氣勢。

整首譯詩讀下來,給人感覺不亞于原詩,而這“形神皆似”的境界,也正是詩歌翻譯的最大困難,因為詩歌往往承載著作者的某種情感,中國古詩的語言精煉,情感豐沛,堪稱文學之精華。

結語:通過這首譯詩的簡析,筆者深深體會到:對待翻譯中“形” 與“神”的關系,要努力把握兩者的辯證關系,切不可片面追求一面。有關詩歌的翻譯,只要能在意境和風格上“都能從審美的角度再現原詩的韻致、情愫、意象,此譯作便是成功的。”

(作者單位:合肥通用職業技術學院基礎部英語教研室)

主站蜘蛛池模板: 无码中文字幕乱码免费2| 9久久伊人精品综合| 成人年鲁鲁在线观看视频| 国产三级毛片| 伦伦影院精品一区| 老司机午夜精品视频你懂的| 婷婷亚洲最大| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲av无码成人专区| 欧美精品xx| 国产精品久久久久久久久久久久| 国产成人一区免费观看| 久久精品只有这里有| 99re在线视频观看| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 中文天堂在线视频| 亚洲最大看欧美片网站地址| 国产十八禁在线观看免费| 久久99国产综合精品女同| 国产精品久久久精品三级| 高清乱码精品福利在线视频| 亚洲精品第1页| 免费在线播放毛片| 中文字幕亚洲第一| 综合网天天| 国产夜色视频| 日韩成人午夜| 另类专区亚洲| 草逼视频国产| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 色首页AV在线| 91人人妻人人做人人爽男同| 久久国产亚洲偷自| 亚洲三级网站| 国产在线视频欧美亚综合| 亚洲人成成无码网WWW| 亚洲第一页在线观看| 国产成人区在线观看视频| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 91无码国产视频| 91欧美亚洲国产五月天| 国产精品播放| 国产在线自乱拍播放| 最新日本中文字幕| 成人噜噜噜视频在线观看| 蜜芽一区二区国产精品| 日韩欧美91| 91精品国产自产91精品资源| 亚洲第一极品精品无码| 日本成人福利视频| 在线播放真实国产乱子伦| a欧美在线| 国产va欧美va在线观看| 欧美激情视频二区| 自慰网址在线观看| 无码国产伊人| 成人另类稀缺在线观看| 亚洲无卡视频| 国产在线精品99一区不卡| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产麻豆精品在线观看| 99精品在线看| 一级毛片中文字幕| 国产噜噜噜视频在线观看| 亚洲天堂精品在线观看| 亚洲人成人无码www| 色偷偷一区二区三区| 无码aaa视频| 色呦呦手机在线精品| 国产麻豆另类AV| 一区二区三区四区在线| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 日韩无码真实干出血视频| 一本一本大道香蕉久在线播放| 国产福利不卡视频| 国产在线视频二区| 免费在线国产一区二区三区精品 | 狠狠亚洲婷婷综合色香| 凹凸精品免费精品视频| 九九精品在线观看| 亚洲人成影院在线观看| 91口爆吞精国产对白第三集|