魯先圣
去杭州參加一個會議,在回來的火車包廂里邂逅了一位杭州蕭山的民營企業家。我們年齡相仿,很快就聊了起來。他聽出來我是山東人。他說,他就是去孔子的故鄉,山東的曲阜師范大學聽國學課的。他每個月都要去一次,一次在那里3天時間,聽一位博導講國學。
我很吃驚,對于一個企業家來說,每個月坐火車從杭州去山東聽國學課,而且是那種朝圣般的虔誠態度,這實在是不多的例子。他告訴我,他的企業是生產空調設備的,做得很成功,他已經是資產十幾個億的老板。但是,這幾年以來,他很困惑,企業做得越大,他越感覺自己人文功底的匱乏。甚至,他去日本、美國等地考察的時候,發現人家的企業家運用我們的國學知識管理企業得心應手,自己反而成了門外漢。尤其是日本,他每一次去,都會受到極大的震撼,人家的企業家對于我們的國學可以說都造詣很深,很多時候,在人家面前聽人家給我們講自己老祖宗的學問,實在是無地自容。
對于我們這些中年人來說,國學知識的匱乏是自然而然的,因為我們讀書的時候,課本上的國學份額是很少的,幾篇古文,幾首古詩而已。那么,現在我們孩子的教科書里國學的份額有多少呢?我拿出孩子用的人教版六年級語文下冊課本,發現有2篇文言文《學弈》《兩小兒辯日》,然后就是放在最后的10首古詩詞。國學共計占了12個頁碼,不到總頁碼174頁的十分之一。我又看了初中的語文教科書,發現國學所占的比重基本也是如此。
我們看看日本的教科書吧。我從一位旅日學者的一篇文章中看到了這樣的介紹:在日本的一本中學語文課本中,有關中國國學的內容,有“中國的詩”、“中國思想”、“中國散文”、“中國歷史”四部分。中國的詩,在這本教科書中出現的有曹植一首、陶淵明一首、王翰一首、崔顥一首、王維兩首、王之渙一首、王昌齡一首、李白四首、杜甫四首、柳宗元一首、白居易兩首、杜牧一首、李商隱一首、王安石一首、蘇軾兩首、陸游一首。而且每首詩都是漢文書寫,用日語注音,并且對詞句有注解,詩的最后注明選本如《唐詩三百首》等。有的詩很長,如李白的《將進酒》、白居易的《琵琶行》都是全詩。中國思想部分,分別是《論語》、《孟子》、《老子》和《莊子》的選注。中國散文部分,有酈道元的 《三峽》、韓愈的《殿中少監馬君墓志》、柳宗元的《鈷鉧潭記》、歐陽修的《張仆射》和蒲松齡的《種梨》。此外,用李白的《早發白帝城》一詩作為酈道元文章的參考,用干寶《搜神記》中的《徐光》一篇作為《種梨》的參考。中國歷史部分共有5篇,四篇來自《史記》,分別是《陳勝》、《竇皇后》、《老子》和《田單》,一篇是來自陳壽《三國志》中的《諸葛亮》。
全書正文是254頁,而中國的國學部分,這部教科書用了整整100頁,占全書的五分之二。
因此,我們就不難理解為什么這位杭州的企業家朋友感嘆國學功底不如日本人了,為什么自己在人家面前感到無地自容了,他為什么要每個月坐上千公里的火車到孔子的故鄉補習國學了。
我們自然也不難理解,為什么我們的很多年輕人,在談到國學的時候,表現出來的是一臉的茫然和無知了。