999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

與細菌共生存

2017-11-17 03:07:00林巍
英語世界 2017年5期
關鍵詞:理念人類

文 、譯 / 林巍

與細菌共生存

文 、譯 / 林巍1

Living with Bacteria

每當聽到有人說要消滅我們身體中的細菌或戰(zhàn)勝疾病時,便會感到不那么準確2這里的“準確”不妨與后面的“事實并非如此”結合起來翻譯,并加上“感到”之意(annoys)。,因為事實并非如此。

[2]地球上有4000多萬種細菌,它們先于人類很久來到這個世界。細菌繁衍3將“繁衍”分為 evolved as…和 multiplied into…兩個詞組譯出。了生物,進而是各種類型的生命,而任何生物都離不開細菌,包括人類。當人類在地球上消失之后,細菌還會生存很久。在這個意義上,是細菌把我們帶來,又把我們送走。

[3]據(jù)科學發(fā)現(xiàn),人體中的菌細胞比人體自身的細胞多約10倍,而人體本身所寄生的細菌病毒微生物的總量大約1.5公斤到3公斤,主要分布在腸道,同時也大量存活于皮膚及其他器官。這些細菌在體內,由于免疫系統(tǒng)效應,大都對身體是有益的,它們通過輸送溶解了的化合物向身體提供營養(yǎng)。換言之,人體正常生理功能的運轉,完全依賴于這些細菌微生物的作用4沒有按其字面意思譯成 the micro-organic function of bacteria, 而是根據(jù)其性質譯為by converting dissolved compounds。。

[4]當然,細菌也會引起疾病,如霍亂、梅毒、炭疽熱、麻瘋病、 黑死病等都是有名的細菌病。其根源是細菌變成了病菌。二者的區(qū)別在于,細菌是細胞間微生物,而病菌是細胞內微生物,它們對原細胞中基因物質的正常功能產生影響,引起病變。

[5]既然細菌于體內無時無刻不在,那么如何會在某一時刻發(fā)生病變?這主要由身體條件的變化所造成。在正常條件下,兩個陣營和平共處、相安無事,而一旦身體免疫力下降5未用通常的 decline、fall、drop、decrease 等,而是更準確的 impair,以說明其性質。,強的一方便會攻擊過來,產生“異常”狀態(tài),這便是“得病6一般譯成fall ill、be ill等,但考慮到這里是因一方“入侵”導致失去平衡而出現(xiàn)的癥狀,故用了manifesting as “illness”。”。所謂“治病”,就是將“入侵者”推回去,各就各位,回復原態(tài)。 在西方,近來也形成了“與癌細胞共生存”的理念。

[6]根據(jù)中醫(yī)理論,人類與微生物是共生共存、和諧平衡的關系。這些細菌組成了體內的微生態(tài),是人體不可或缺的一部分。具體而言,就是人體中正氣與邪氣的關系,“正氣不存,邪氣入內”。“正氣”是調節(jié)陰陽及虛實狀態(tài)的物質,“邪氣”是其對立面,在某種意義上是“毒”的概念;“邪之所湊,其氣必衰”。因而中醫(yī)理解的健康機制就是在體內不斷“扶正祛邪7關于“正” 和 “邪” 的中醫(yī)概念,這里用了多種詞匯,如vital / evil,resistance /malignant factors 等,下面還有(healthy)/ unhealthy 等。”的過程。

[7]然而,“養(yǎng)正氣,祛邪毒”并不是一味地88一般多用 blindly、do far more than just …、obstinately等,如:“他終于意識到一味地追求虛榮是毫無意義的”(He fi nally realized that blindly pursuing vanity was meaningless);“對于學生來講,學習并不只是一味地上課”(In terms of learning, students do far more than attend classes);“他只是一味地強調 GDP 而不顧環(huán)境保護”(He obstinately emphasizes GDP at the cost of environmental protection)。這里用了 indiscriminately, 語氣稍重,但卻是積極意義方面的,類似的,如“我們不能一味照搬別人的經(jīng)驗”(We should not copy indiscriminately the experience of others)等。要“消滅”什么,例如亂吃抗生素等藥品,那樣會打破人體固有的微生物平衡,使“風,寒,暑,濕,燥,火”乘虛而入(中醫(yī)概念),造成免疫力的進一步下降;而新的具有抗藥性細菌和病毒對人體健康會造成更大的危害。須知,“病”不是被戰(zhàn)勝了,而是被平衡了。

[8]依據(jù)這種平衡理念,是切忌亂投醫(yī),而要少吃藥,或不吃藥,注重飲食養(yǎng)生、運動養(yǎng)生、心理養(yǎng)生,從而固本而正源,才有真正的健康。

[9]可見,關于細菌、病癥的理解,不只是個醫(yī)學問題,更是9一般表達為 it is even more so、 it is especially true 等,而這里用的句式是…is (are)as much…as it (they) is (are)…,強調的是前者。類似的,如:這是給我的、也更是給他們的榮譽。① This is as much an honor to them as (it is) to me. ② This is honoring them as much as it is (honoring) me.個哲學問題、認識論的問題;而中國傳統(tǒng)文化的理念,在此與西方的科學發(fā)現(xiàn)又是不謀而合的。 □

Whenever people say that we should eliminate bacteria from our body and defeat diseases, it annoys me since it’s not entirely correct.

[2] There are more than 40 million types of bacteria on the earth, which came into being much earlier than human beings. Bacteria evolved as organisms which subsequently multiplied into varied types of life; no life, including human beings, can survive without bacteria. Even when humans disappear from the earth, bacteria will still be there.In this sense, we were brought in and will be sent off by bacteria.

[3] According to scienti fi c discoveries,there are approximately ten times as many bacteria in human cells as there are cells in the human body, totaling 1.5 to 3 kg of various bacterial viral microorganisms, with the largest number of human flora being in the gut, and many others on the skin and in other organs. The vast majority of the bacteria in the body are rendered beneficially by the protective effects of the immune system, providing the nutrients needed to sustain life by converting dissolved compounds.

[4] Certainly, some species of bacteria can generate infectious diseases,including some once epidemic diseases,such as cholera, syphilis, anthrax,leprosy, bubonic plague and influenza,caused by bacterial-viral conversion lesions. The main difference between bacteria and viruses lies in their structures: bacteria are intercellular organisms, whereas viruses are intracellular and are infectious to the host cell’s genetically-normal functioning,resulting in pathological changes.

[5] Given the ubiquity of bacteria in our body, how do pathological changes take place all of sudden? Altered conditions in our body are to blame.Under normal conditions, the two equal partners peacefully coexist with each other. Once an immune system is impaired, the sturdier side will intrude and bring about an abnormal condition,manifesting as “illness”. In the treatment, the “invader” is repelled and once the balance is restored the illness will be cured. In the West, an idea of“coexisting with cancer cells” also recently emerged.

[6] According to traditional Chinese medicine (TCM), there are common bonds and harmonious relations between human beings and microorganisms which form an indispensable part of a micro-ecology within our body. In other words, there is a proper balance between vitalqi, which is the substance regulating Yin and Yang, de fi ciency and excess, and evilqi, which is the opposite,symbolizing the idea of poison to a certain degree. Whenever the former is vulnerable, the latter starts its aggression.In this sense of TCM, recuperation is a process of strengthening body resistance and conquering malignant factors.

[7] However, engaging this rejuvenating process is not meant to extinguish everything unhealthy by indiscriminately trying the whole hog, such as by taking excessive antibiotics. Once the subtle equilibrium is lost, all the evil elements proscribed by TCM, such as wind, cold,heat, damp, dryness, fire, will breakthrough at a weak point, further bringing down the immune system. And with antibiotic-resistant bacteria joining the attack, it will put our health at even greater peril. One should therefore note that sickness is not “defeated” as such,but ultimately “balanced out”.

[8] Based on this idea of a balanced mechanism, people should avoid blindly seeking treatment and lavishly using medicines; instead, more attention should be paid to the root causes, which are a healthy diet, sufficient exercise and mental cultivation in terms of genuinely keeping fi t.

[9] Apparently, things concerning bacteria and diseases are as much an issue of philosophy and epistemology as they are of medicine. On this point,however, traditional Chinese thought and modern western science happen to hold the same view. ■

1博士,暨南大學翻譯學院特聘教授。

猜你喜歡
理念人類
顫抖吧,人類
哈哈畫報(2022年4期)2022-04-19 11:11:50
建筑設計應對低碳理念的相關思考
人類能否一覺到未來?
人類會成長起來嗎?
英語文摘(2021年2期)2021-07-22 07:56:54
人類第一殺手
好孩子畫報(2020年5期)2020-06-27 14:08:05
凸顯理念,學也張揚
基于CDIO理念的數(shù)控實訓教學改革與實踐
1100億個人類的清明
淺談中西方健康及健康理念
消費導刊(2017年20期)2018-01-03 06:26:34
人類正在消滅自然
奧秘(2015年2期)2015-09-10 07:22:44
主站蜘蛛池模板: 免费不卡在线观看av| 71pao成人国产永久免费视频| 91福利在线看| 久久国产高潮流白浆免费观看| 国产福利在线观看精品| 国产剧情一区二区| 免费无遮挡AV| 午夜无码一区二区三区在线app| 日韩小视频在线观看| 欧美日韩另类在线| 欧美日本在线一区二区三区| 欧美综合激情| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 免费va国产在线观看| 激情成人综合网| 秋霞一区二区三区| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 国产在线观看精品| 亚洲啪啪网| 久久9966精品国产免费| 欧美翘臀一区二区三区| 日本少妇又色又爽又高潮| 亚洲区欧美区| 欧美日韩激情在线| 亚洲浓毛av| 亚洲国产精品成人久久综合影院 | 亚洲日韩第九十九页| 亚洲福利视频一区二区| 日韩a级毛片| 自偷自拍三级全三级视频 | 国内精品小视频在线| 国产自无码视频在线观看| 国产自在线播放| 波多野结衣一区二区三区AV| 最新日韩AV网址在线观看| 美女亚洲一区| 好吊色妇女免费视频免费| 啪啪啪亚洲无码| 99精品热视频这里只有精品7| 在线免费看片a| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产91在线|日本| 在线毛片免费| 东京热一区二区三区无码视频| 亚洲无码91视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国产精品手机在线播放| 欧美国产在线一区| 日本人又色又爽的视频| 高清无码手机在线观看| 91精品久久久久久无码人妻| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美精品成人一区二区在线观看| 亚洲精品手机在线| 国产麻豆va精品视频| 久久青草热| 激情综合婷婷丁香五月尤物 | 成人字幕网视频在线观看| 亚洲日韩图片专区第1页| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 日韩免费无码人妻系列| jizz国产在线| 91成人试看福利体验区| 亚洲精品国产首次亮相| 一区二区午夜| 日韩在线成年视频人网站观看| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 日本免费a视频| 男人天堂亚洲天堂| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 欧美视频二区| 国产Av无码精品色午夜| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 欧美翘臀一区二区三区| 亚洲精品色AV无码看| 日韩A∨精品日韩精品无码| 国产麻豆福利av在线播放| 中文字幕亚洲精品2页| 久久这里只有精品2| 永久成人无码激情视频免费| 色妞永久免费视频| 人与鲁专区|