999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語移就修辭格與翻譯

2017-11-21 05:40:04彭俊杰
環球市場信息導報 2017年43期
關鍵詞:含義效果語言

◎彭俊杰

英語移就修辭格與翻譯

◎彭俊杰

在英語語言的使用中,存在很多修辭手法,其中,“移就”修辭格就是一種在英語語言中使用特別廣泛的一種修辭。“移就”修辭格因為其靈活的特性,通常將英語語言的表達變得更靈動自然、詼諧有趣,增強了英語表達的準確性和意境。在對移就修辭格進行翻譯時,要遵循基本的翻譯原則,運用多種策略,將英語原語境進行充分表達。

英語語言中的“移就”修辭格是一種被廣泛應用的修辭手法,修辭功能的實現是通過英語語言中的形容詞進行移位,進而引起英語語言的結構發生改變變化,從而在英語語言中起到修辭效果。因為移就修辭格在英語作品中使用率特別高,所以對這種修辭格進行了解和分析是很有必要的,同時也要加大對移就修辭格翻譯的探索。

移就修辭格的修辭作用

移就修辭格是英語語言中對詞語的一種特殊運用,大體表現就是在英語語言的特定語言環境中,調整英語詞語之間的搭配或者順序,并給某些英語詞語賦予不同的含義,然后在這個特殊的語言結構中,英語詞匯有了更生動更新穎的表達,最終使英語語言的表達效果更加優化。

移就修辭格增強語言的凝練性。 在英語語言表達中應用移就修辭格,會產生很多語言效果,其中有一個重要的點就是通過移就修辭格的表達,可以適當的縮短語言的冗雜性,提高英語語言的凝練性。移就修辭格的使用就是可以將之前不同范圍和角度的形容詞與被描述主體放在以前,這樣就擴大了語言表達的語言組織的空間,可以將一個相對冗長的英語語言用相對簡單凝練的方式表達出來。

移就修辭格增強語言的生動性。 按英語語言的常規使用規則來看,移就修辭格是不符合英語語言表達的正常邏輯的,比如用修辭人的詞語來修辭事物,用修辭事物的詞語來修辭人,在常規的語言環境中是一種突破,這種沖破常規表達規范和表達邏輯的語言組織和語言表達方法,可以方便人們更真實和生動的表達出心中所想。

移就修辭格增強語言的內涵性。在常規的英語語言表達中,由于語言規范和語言原則的限制,通常我們表達的內容會受到限制,但是運用移就修辭格的表達能夠充分表達語言應用者的深刻含義,能突出言有盡而意無窮的語言效果。

移就修辭格的翻譯策略

英語語言中的移就修辭格是一種突破常規語言邏輯的特殊語言表達法,對這種修辭格的理解一定要結合英語的語言環境以及英語的語言風格,甚至英語國家的文化傳統和文化規則。對英語語言中的移就修辭格的翻譯存在一定的難度,翻譯者要想提高移就修辭格的翻譯水平,是一定要充分了解這種修辭格的應用語境,以及整個語句甚至文章的含義。

直譯法和意譯法在翻譯中的應用。在英語語言中使用移就修辭,翻譯者可以根據實際情況來選擇是進行直譯,還是意譯。

通常,在移就修辭的應用中,選用的修飾語和語句中被修飾的主體之間關系比較明晰簡單,不存在特別大的復雜的關系時,翻譯者可以直接采用直譯法進行翻譯。直譯法的優點就是簡單直接的將原文的含義表述出來,文章還原度最高,不會遺漏或肆意添加詞匯含義,進而直接凸顯出修辭效果,使語言表達直接明了,清晰易懂。

此外,在移就修辭的使用中,修辭詞匯的移就偏離特別突出,在常規的語言表達規則中很少會應用到,翻譯者如果選擇直譯法卻無法將原文的意思表達出來,或者使用直譯法的表達結果特別不符合正常的語言邏輯,那么這個時候翻譯者可以選擇使用意譯法。不同的語言因為其產生的文化背景以及歷史根源不同,形成的語言體系和語言規則甚至語言風格都大不相同,因此在語言表達和溝通的過程中,僅僅是直譯是無法準確完整地表達出真實的意思,這種情況就需要翻譯者兼具兩種語言的表達能力,將兩種語言很好的轉換和融合,進而將修辭的意思表達到位,避免歧義和誤會。

延伸翻譯或者對等翻譯法在翻譯中的應用。對英語移就修辭的翻譯也可以運用延伸翻譯和對等翻譯法。

在翻譯學的領域中,有很多翻譯手法,其中延伸翻譯法,就是翻譯者在翻譯時在遵循保持原文含義的大前提下,根據原文的含義和譯文的流暢性對原文中的一些詞語的含義進行延伸。在使用移就修辭的英語語言中,翻譯者要想讓譯文的意思盡可能的符合原文,一般都需要對相關詞義進行合理的延伸翻譯,進而能達到修辭翻譯效果。

此外,使用英語移就修辭能使語言表達更簡明生動,增強語言表達的效果。在漢語的語言表達過程中,為了增強語言表達的效果,通常我們也會使用一些修辭手法,由此,我們建議翻譯者在進行英語移就修辭的翻譯時可以先試圖尋找漢語語言中與之相對等的修辭手法,然后再進行翻譯,這樣可以提高英語與漢語表達之間的融合度。

分譯法在翻譯中的應用。英語語言表達因為其語言結構的特點,通常在運用移就修辭之后,明明語言中已經包含了很多層次的含義和要表達的內容,但是語言構成卻分成簡單。當翻譯者要對這樣的移就修辭進行翻譯時,可以應用分譯法。就是將語句中需要進行單獨表現的詞語、主體、對象、都分離出來,分別進行翻譯,這樣可以保證語言的完整性。

位置還原法在翻譯中的應用。對英語移就修辭的翻譯,翻譯者通常還會使用位置還原法對其進行翻譯。因為漢語的語序表達與英語的語序表達是不同的,但是修飾詞與被修飾的對象之間的位置一般是相同的,因此,翻譯者完全可以將修飾詞的位置還原到被修飾的對象之前,保證翻譯的準確性和流暢性。

文章簡單分析了移就修辭格在英語語言中的應用效果,以及在對英語移就修辭格進行翻譯時可以使用的方法和對策。移就修辭格在英語表達中能夠使語言更具凝練性、生動性、內涵性,應該掌握對這種修辭方法的應用。在對這個修辭法進行翻譯時,也要學會根據實際語言環境,應用適合的手法進行翻譯。

(作者單位:湖南省長沙市第一中學)

猜你喜歡
含義效果語言
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
按摩效果確有理論依據
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
迅速制造慢門虛化效果
讓語言描寫搖曳多姿
抓住“瞬間性”效果
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:34
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
模擬百種唇妝效果
Coco薇(2016年8期)2016-10-09 02:11:50
虛榮的真正含義
學生天地(2016年16期)2016-05-17 05:45:55
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 色婷婷在线播放| 色悠久久久| 国产精品吹潮在线观看中文| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产精品尤物在线| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 91小视频在线观看免费版高清| 欧美综合在线观看| 久久久波多野结衣av一区二区| 日本一区二区三区精品视频| 91po国产在线精品免费观看| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 中文字幕人成乱码熟女免费| 99精品免费欧美成人小视频| 国产SUV精品一区二区| 激情爆乳一区二区| 国产一区二区免费播放| 精品日韩亚洲欧美高清a| 日韩天堂视频| 性做久久久久久久免费看| 波多野结衣久久高清免费| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产综合色在线视频播放线视| 国产18在线| 国产成人区在线观看视频| 免费一级无码在线网站| 乱系列中文字幕在线视频| 亚洲浓毛av| 91麻豆国产精品91久久久| 日韩无码视频专区| 免费久久一级欧美特大黄| 日韩一区精品视频一区二区| 小说区 亚洲 自拍 另类| 露脸一二三区国语对白| 国产一二视频| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 国产无码网站在线观看| 国产精品xxx| 老司国产精品视频| 成年av福利永久免费观看| 国产精品jizz在线观看软件| 波多野结衣视频一区二区| 亚洲欧美自拍一区| 成人国产精品2021| 高h视频在线| 久久久久久国产精品mv| 国产精品美女网站| 99在线观看精品视频| 深夜福利视频一区二区| 中文字幕在线一区二区在线| 国产夜色视频| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 国产福利一区二区在线观看| 日本精品视频一区二区| 伊人福利视频| 欧美在线综合视频| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 色老头综合网| 亚洲精品老司机| 91精品啪在线观看国产91九色| 激情五月婷婷综合网| 2021天堂在线亚洲精品专区| 日本一本正道综合久久dvd| 国产尤物在线播放| aaa国产一级毛片| 国产jizz| 国产欧美日本在线观看| 精久久久久无码区中文字幕| 国产一级在线播放| 亚洲国产成人精品青青草原| 中文字幕在线欧美| 色悠久久综合| 国产成a人片在线播放| 女人18一级毛片免费观看| 国产综合精品日本亚洲777| 毛片视频网| 无码内射在线| 99re热精品视频国产免费| 在线免费看黄的网站| 亚洲国产成熟视频在线多多| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 欧美伦理一区|