李昊天
摘 要 雙外語人才培養模式是外語專業六種主要復合模式之一。目前在我國,已有多所高校實施了雙外語教學。本文在對國內雙外語教學綜述及專業知識理論基礎上,以山東大學(威海)翻譯學院雙外語方向學生為調查對象,對雙外語培養模式和雙外語教學效果等方面進行系統、全面分析。
關鍵詞 雙外語 語言學習者 三語習得
中圖分類號:G423 文獻標識碼:A
0引言
伴隨著經濟全球化發展趨勢的不斷加快與深入,當今社會對外語人才的需求呈多元化方向發展,單一外語專業人才已不能滿足市場需求。對此,國家出臺的《關于外語專業面向21世紀本科教育改革的若干意見》中重點指出:“外語專業必須從單科的‘經院式人才培養模式轉向寬口徑、應用型、復合型人才的培養模式。”教育部高等學校外語專業教學指導委員會(1999)提出了外語專業復合型人才培養的六種模式,雙外語人才培養模式便是其中之一。
1國內雙外語教學開展現狀
我國的雙外語教學可追溯到20世紀80年代。上海外國語大學西班牙語專業于1981年率先開設了西英(西班牙語+英語)雙語方向。目前,我國已有部分高校外語專業開設了雙外語方向。
各院校培養模式大致可分以下三種類型:
第一種為“雙外語主輔式”。目前,我校翻譯學院開設的英俄雙語即為此類模式。第二種為“雙外語+專業傾向”。第三種為“多語種復合式”。
與此同時,各學校根據本校的實際情況,也進行了新的嘗試與探索。例如,黑龍江大學俄英雙語方向采用“雙外語沉浸式”教學模式。
2英語與俄語之間的區別與影響
理論上,英語與俄語之間有如下影響與區別:
英語屬于印歐語系日耳曼語族,是分析語。而俄語屬于印歐語系斯拉夫語族,是屈折語。現代英語形成了以48個英語音標為基礎的規范發音體系。俄語使用的是不同于英語的西里爾字母,因此有不同于英語的發音體系。
英語和俄語在構詞上具有一定的相似性。英語的構詞講求詞綴、詞干,每一個詞綴和詞干都有不同的意思。俄語在構詞上也存在詞干,可以根據一個詞干派生出不同新的俄語單詞。
在詞法上,英語的冠詞沒有詞形變化,只需根據語境選擇a, an, the或不添加任何冠詞。而在俄語中則沒有冠詞。在詞性方面,古英語中名詞也存在陰陽性,但是在語言發展的過程中,英語的陰陽性逐漸消失,不再進行區分;而俄語的名詞則分為陽性,陰性和中性三種。同時,俄語中的名詞還存在格的變化,主要分為6個格,每個格都有不同的使用規則。英語、俄語的動詞有很多相似之處,但是也并不完全相同。其中最大的區別在于,俄語的動詞一般分為完成體動詞和未完成體動詞,且動詞在不同的人稱后需要進行動詞變位。
在語法和句法方面,英語和俄語有著很大的區別。英語中時態較為豐富,存在16種時態,而俄語中只存在簡單的3種時態即過去時,現在時和將來時。英語中的命令式主要是通過祈使句來表達,而俄語中則需要把動詞轉化為相應的命令式形式。
語言之間存在著一種相互影響和相互作用,也就是所謂的語言遷移現象,可以分為正遷移影響(即兩種語言的學習可以相互促進)和負遷移影響(即一種語言的學習會在一定程度上會對另一種語言的學習產生負面影響)。英語學習在一定程度上對俄語學習存在負遷移影響,但這種負遷移影響可以通過改善俄語學習方法降到最低。
3實地調研
山東大學(威海)翻譯學院自2006年起開始設立英語專業(英德雙語方向),是翻譯學院開設的第一門雙外語專業,采用主輔式雙外語人才培養模式。在開設雙外語教學以來,該專業的考研率與就業率一直在翻譯學院乃至全校名列前茅,成為學院的特色專業方向。
英俄雙語專業雖然開設時間晚于英德雙語專業,但專業建設卻在不斷完善,取得了不可否認的突破和成績。良好的中俄關系和國家的“一帶一路”戰略為英俄雙語專業的學生提供了良好的國際社會環境。同時,學院積極開拓針對英俄雙語專業學生的國際化培養模式,為專業學生提供前往俄羅斯著名高校交流學習的機會,海外留學經歷不僅提高了他們的俄語水平,也開拓了他們的國際化視野。學院絕大多數英俄雙語專業學生認為雙外語教學對自己學習有益,他們認可雙外語教學的模式與方法,認為雙外語教學能夠拓寬自己的知識面,提高學習興趣,雙語學習有助于他們培養多元化思維。由此也可以看出,雙外語教學對語言學習者在以后的考研、就業上提供了知識層面和能力層面的強大支撐。
4結語
通過以上的調研分析,可以得出如下結論:
(1)該校現行的雙外語培養模式基本得到了肯定,對語言學習者在學習和未來發展上大有裨益,雙外語方向的培養模式較好地實現了預期目的;(2)雙外語教學效果顯著,第二外語教學手段和方法等基本得到學生認可,但也進一步改革和創新的空間;(3)第二外語課程設置能夠基本滿足教學需求,但仍需適當調整,如增加商務、經貿、法律等以語言為載體實用性較強的課程。
“雙外語教學”對語言學習者的影響是全方面的,還存在著很大的研究空間。希望更多的專家學者關注雙外語教學,為其科學良好的發展和語言學習者的學習提供良策。
參考文獻
[1] 教育部高等學校外語專業教學指導委員會.關于外語專業面向21世紀本科教學改革的若干意見[Z].1998.
[2] 錢冬梅.有關外語專業第二外語課程的綜合調查[J].上海理工大學學報(社會科學版),2002(03).
[3] 朱效惠,趙忠德.外語專業雙外語人才培養——基于反饋調查的研究[J].外語與語言教學,2010(02).endprint