王力軍++林明山
【摘要】“互聯網+”背景下,媒體競爭日趨激烈,廣播節目普遍重視“口語化”表達,但因分寸把握不當,“口語化”變“口水化”的情況不在少數,具體表現為濫用網絡用語、東拉西扯、主持人自嗨、語言混雜、主持人搶話等多種表現形式。本文分析了播音“口水化”的表現形式和主客觀成因,提出了應對措施。
【關鍵詞】 廣播 播音 口語化 口水化
【中圖分類號】G220 【文獻標識碼】A
當今時代,新興媒體迅猛發展,輿論傳播日益呈現出人人傳播、多向傳播、海量傳播的特征。在“互聯網+”大環境下,廣播節目普遍重視聽眾的思維習慣和接受心理,采取“說、聊、侃”等“口語化”表達方式,運用鮮明、生動的語言,吸引聽眾的注意力。如今年5月5日,中國國產大客機C919成功首飛,中央人民廣播電臺中國之聲播發的報道,以擬人化的口吻和“口語化”的表達,講述了C919的機型含義、特征、性質、優勢,詼諧幽默又不失莊重,把C919給“說活了”,給聽眾留下了深刻的印象。
“口語化”播報方式使聽眾身臨其境,感受真切,具有良好的“親近受眾效應”,拉近了廣播和聽眾之間的距離。但“口語化”需要把握好分寸,否則將因播音語言的過度隨意而形成“口水化”現象,引起聽眾的反感,效果也會適得其反。《廈門廣播電視評議》刊載了廈門5個廣播頻率的聽評情況,其中,播音“口水化”及其衍生現象占據了較大比重,是影響廣播節目質量的主要因素之一。
一、播音“口水化”的五種表現形式
廣播以音頻為主要傳播載體,傳播形式較為單一,節目中過多的“口水”會削弱既定時間里有效信息的傳播,浪費聽眾的寶貴時間。……