

美國(guó)蝙蝠俠變身日本忍者?美國(guó)DC公司近日公開(kāi)新“蝙蝠俠”動(dòng)畫電影海報(bào)——《忍者蝙蝠俠》,該片與日本神風(fēng)動(dòng)畫公司合作,定于2018年上映。據(jù)官方介紹,“蝙蝠俠”穿越到日本戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,身穿日式古代鎧甲,以日本刀為武器(右圖),和美國(guó)版動(dòng)畫的“蝙蝠俠”(左圖)形象差別極大,預(yù)告片公開(kāi)后漫迷們紛紛表示對(duì)這一獨(dú)特的設(shè)定充滿期待。
作為動(dòng)畫大國(guó),日本早已不是第一次“改造”美國(guó)動(dòng)畫,尤其是視覺(jué)沖擊力強(qiáng)、人物設(shè)計(jì)搶眼的好萊塢動(dòng)作大片更是受日本青睞。從早年的《變形金剛》,到后來(lái)的《黑客帝國(guó)》,再到幾年前的《復(fù)仇者聯(lián)盟》都被日本動(dòng)畫公司再創(chuàng)造。魔幻懸疑類美劇《邪惡力量》也曾在2011年推出過(guò)日本公司制作的動(dòng)畫版,原電視劇的主演還客串配音。
然而,這些日版動(dòng)畫卻褒貶不一。
《黑客帝國(guó)》是極為成功的結(jié)果,其部分動(dòng)畫劇本由電影版的編劇親自操刀,情節(jié)與電影相互呼應(yīng),主題也緊貼電影版所宣傳的思想。作為電影故事的延續(xù),不少觀眾表示《黑客帝國(guó)》動(dòng)畫版完善了電影的世界觀。
像《黑客帝國(guó)》一樣將美日文化完美融合的情況實(shí)際上很少見(jiàn)。以漫畫起家的漫威公司,卻頻頻在日版動(dòng)畫上“栽跟頭”:日版保留了原作基本背景,但“發(fā)光的大眼睛”“繁瑣的對(duì)話”都難免“日本化”。有影迷吐槽稱:“角色打架還要像典型日本動(dòng)畫那樣先大聲喊出招數(shù)名字。”《邪惡力量》日版動(dòng)畫也是讓電視劇粉絲“吃不消”的例子,無(wú)論角色性格還是劇情都和原作差別甚大,“沒(méi)有原來(lái)的味道,對(duì)話也很呆板”“畫面太粗糙,仿佛在看PPT”。
當(dāng)然,日版和美版的差別不僅僅體現(xiàn)在人物和劇情設(shè)計(jì)上。日版動(dòng)畫在表現(xiàn)美漫人物用語(yǔ)習(xí)慣、肢體動(dòng)作等方面,都會(huì)常常令觀眾感到“出戲”:“看這群外國(guó)人一個(gè)勁互相禮貌地寒暄,就讓人覺(jué)得奇怪”。▲
(木昏)
環(huán)球時(shí)報(bào)2017-12-05