【摘 要】 19世紀(jì)美國(guó)詩(shī)人朗費(fèi)羅對(duì)美國(guó)新英格蘭文學(xué)的繁榮與發(fā)展做出了杰出的貢獻(xiàn)。《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》是一部在世界文學(xué)視域下對(duì)朗費(fèi)羅詩(shī)歌進(jìn)行系統(tǒng)梳理和總結(jié)的學(xué)術(shù)著作,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)朗費(fèi)羅專著研究方面的空白。作者精準(zhǔn)地把握住了國(guó)內(nèi)外朗費(fèi)羅研究的動(dòng)態(tài),視角獨(dú)特,并且整部書(shū)都滲透著他對(duì)世界文學(xué)的認(rèn)識(shí)和體悟。
【關(guān) 鍵 詞】朗費(fèi)羅;世界文學(xué);詩(shī)歌研究;學(xué)術(shù)追求
【作者單位】胡榮,南昌理工學(xué)院。
【基金項(xiàng)目】江西省教改課題“口語(yǔ)焦慮對(duì)大學(xué)生口語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究”(JXJG-2011--20--9);江西省教育規(guī)劃“關(guān)注過(guò)程取向下的翻譯教學(xué)研究”(15YB152)。
【中圖分類號(hào)】I06 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
朗費(fèi)羅(Longfellow,1807—1882)不僅是19世紀(jì)才華橫溢的美國(guó)詩(shī)人、語(yǔ)言學(xué)家、教育家,而且還是杰出的戲劇家、翻譯家、旅行作家,同時(shí)也是最早被世界文學(xué)界尤其是中國(guó)文學(xué)界關(guān)注的美國(guó)本土作家之一,曾為推動(dòng)美國(guó)新英格蘭文學(xué)的繁榮發(fā)展做出了杰出貢獻(xiàn)。20世紀(jì)50年代末期,世界和平理事會(huì)號(hào)召全世界文學(xué)愛(ài)好者紀(jì)念朗費(fèi)羅,蘇聯(lián)和美國(guó)都曾以發(fā)行郵票的形式來(lái)紀(jì)念朗費(fèi)羅的誕辰。無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,朗費(fèi)羅研究都經(jīng)歷了一個(gè)繁榮、衰落、又繁榮的發(fā)展過(guò)程。
2016年由新華出版社出版發(fā)行的《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》,是一部由信陽(yáng)師范學(xué)院副教授柳士軍撰寫(xiě)的以朗費(fèi)羅詩(shī)歌為主要研究對(duì)象的學(xué)術(shù)專著。作者從世界文學(xué)的視角去審視和觀察朗費(fèi)羅在詩(shī)歌方面做出的貢獻(xiàn),其不僅指出并論述朗費(fèi)羅詩(shī)歌受歐洲文學(xué)和美國(guó)文學(xué)的影響,而且深入論述了朗費(fèi)羅詩(shī)歌在中國(guó)的譯介研究以及他與中國(guó)文學(xué)的雙向互動(dòng)研究。該書(shū)是一部典型的學(xué)術(shù)專著,受到了教育部人文社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目資助和作者所在學(xué)校的博士科研啟動(dòng)資金項(xiàng)目資助,也是作者十年磨一劍的豐碩成果。作者對(duì)朗費(fèi)羅的研究始于2006年,也就是說(shuō)作者早在10余年前就開(kāi)始關(guān)注和研究朗費(fèi)羅的詩(shī)歌,其撰寫(xiě)發(fā)表相關(guān)學(xué)術(shù)論文30余篇,在研讀博士期間參加國(guó)內(nèi)有關(guān)外國(guó)文學(xué)或比較文學(xué)與世界文學(xué)的各類學(xué)術(shù)會(huì)議10余場(chǎng),還與外語(yǔ)學(xué)界知名專家常耀信等人進(jìn)行了深入的交流。隨著該書(shū)的出版,中國(guó)的朗費(fèi)羅研究進(jìn)入了一個(gè)嶄新的發(fā)展階段。對(duì)于未系統(tǒng)深入地研究朗費(fèi)羅的中國(guó)學(xué)術(shù)界而言,該書(shū)無(wú)疑彌補(bǔ)了朗費(fèi)羅系統(tǒng)研究的空白,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。
一、精準(zhǔn)把握國(guó)內(nèi)外研究動(dòng)態(tài)
朗費(fèi)羅最著名的抒情詩(shī)之一 ——《人生頌》早在1864年就被譯介到中國(guó),至今中譯版《朗費(fèi)羅詩(shī)選》已經(jīng)有多位翻譯家(簡(jiǎn)企之、趙蘿蕤、楊德豫、王晉華、韋德培等)的版本面世,他們以前言、附記等形式對(duì)朗費(fèi)羅做了不同程度的介紹。20世紀(jì)初至20世紀(jì)60年代,朗費(fèi)羅譯介在國(guó)內(nèi)形成了一個(gè)高潮,吳宓、胡適、郭沫若、穆旦、趙蘿蕤等學(xué)者在戲劇改編、作品主題等方面進(jìn)行了深入探究。20世紀(jì)后40年,錢(qián)鍾書(shū)、馬家俊、高杏生等學(xué)者從比較文學(xué)的視角研究朗費(fèi)羅詩(shī)歌在中國(guó)的傳播與其名聲起伏不定的原因。事實(shí)上,錢(qián)鍾書(shū)之后,國(guó)內(nèi)對(duì)朗費(fèi)羅的研究一直存在系統(tǒng)性不強(qiáng)等問(wèn)題。在《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》出版之前,國(guó)內(nèi)尚未有一部全面研究朗費(fèi)羅的專著出版,對(duì)朗費(fèi)羅在美國(guó)當(dāng)代詩(shī)學(xué)中的影響研究更是無(wú)人問(wèn)津。21世紀(jì)伊始,朗費(fèi)羅研究在國(guó)內(nèi)出現(xiàn)了一個(gè)小的研究高潮,累計(jì)有130余篇學(xué)術(shù)文章發(fā)表,研究領(lǐng)域涉及朗費(fèi)羅詩(shī)學(xué)的不同層面,包括詩(shī)學(xué)思想、詩(shī)歌特色、詩(shī)歌流變等內(nèi)容。同時(shí),國(guó)內(nèi)外文學(xué)史教材都對(duì)朗費(fèi)羅作了重點(diǎn)推介,如《新編美國(guó)文學(xué)史》(劉海平,王守仁等編著)。自此,朗費(fèi)羅在中國(guó)本土化的形象建構(gòu)開(kāi)始趨于成熟。然而,一方面朗費(fèi)羅研究缺乏不同觀點(diǎn)的交鋒與爭(zhēng)論,另一方面更是缺少與國(guó)際朗費(fèi)羅研究主流話語(yǔ)的深度對(duì)話、交流,單向接受的問(wèn)題尤為突出。國(guó)內(nèi)相關(guān)論文也因缺乏第一手資料導(dǎo)致研究視野不夠開(kāi)闊,與美國(guó)本土的朗費(fèi)羅研究還存在一定差距,且具有滯后性。可以說(shuō),這些正是當(dāng)前朗費(fèi)羅研究中相對(duì)薄弱的環(huán)節(jié),也為該書(shū)的朗費(fèi)羅研究提供了可能的空間。
鑒于朗費(fèi)羅對(duì)美國(guó)文學(xué)所做的開(kāi)創(chuàng)性功績(jī),國(guó)外學(xué)者一直認(rèn)為,將朗費(fèi)羅的創(chuàng)作放在與歐洲文學(xué)相對(duì)照的大語(yǔ)境中研究,是目前西方朗費(fèi)羅研究的重中之重。于是就有了以E·J·莫尹的《海華沙與卡勒瓦拉:朗費(fèi)羅詩(shī)歌中印第安人的埃達(dá)與芬蘭史詩(shī)之間的關(guān)系研究》、A· R·海倫的《朗費(fèi)羅與斯堪的納維亞》為代表的朗費(fèi)羅研究。其他研究主題包括朗費(fèi)羅的傳記研究如R·R·克羅斯比的《作為戲劇家朗費(fèi)羅研究》,S·L·奧羅柏克對(duì)朗費(fèi)羅日記的研究《1844—1850朗費(fèi)羅信件研究》,以及馬修·高德納從詩(shī)歌的社會(huì)責(zé)任與意義層面論述的《朗費(fèi)羅詩(shī)歌中的公眾義務(wù)與詩(shī)歌職責(zé)》等。以《劍橋美國(guó)文學(xué)史》《哥倫比亞美國(guó)文學(xué)史》等為代表的西方經(jīng)典文學(xué)史也從不同視角和深度對(duì)朗費(fèi)羅做了重點(diǎn)評(píng)述。
西方文學(xué)研究在現(xiàn)當(dāng)代又一次掀起了朗費(fèi)羅研究熱潮,這股熱潮以20世紀(jì)90年代《哥倫比亞美國(guó)詩(shī)歌史》的出版為標(biāo)志,該書(shū)強(qiáng)調(diào)了朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究的重要性,指出繞過(guò)朗費(fèi)羅的美國(guó)詩(shī)歌研究最終都要重新回到原點(diǎn)。國(guó)外有關(guān)朗費(fèi)羅研究的專著數(shù)量也在逐年增長(zhǎng),如 H·S·戈?duì)柭摹独寿M(fèi)羅:一位維多利亞時(shí)代的美國(guó)詩(shī)人》、紐頓·阿爾文的《朗費(fèi)羅的人生、作品研究》、H·J·塔夫脫的《重新審視朗費(fèi)羅與德國(guó)的關(guān)系》、C·J·哈默《朗費(fèi)羅的<金色傳奇>與歌德的<浮士德>》、查爾斯·卡爾霍恩的《重新發(fā)現(xiàn)朗費(fèi)羅》等,都從不同角度對(duì)朗費(fèi)羅的作品進(jìn)行研究。總體觀之,國(guó)外尚無(wú)有關(guān)朗費(fèi)羅創(chuàng)建美國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)及其影響的系統(tǒng)研究。
朗費(fèi)羅作品蘊(yùn)涵著豐富的人文理性主義精神,體現(xiàn)了英語(yǔ)傳統(tǒng)詩(shī)歌創(chuàng)作的倫理思想,這與我國(guó)傳統(tǒng)儒家倫理思想有很多共通之處。因此,《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》對(duì)朗費(fèi)羅詩(shī)歌的考察不僅有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,而且對(duì)我國(guó)建設(shè)和諧社會(huì)、生態(tài)文明社會(huì)也具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。該書(shū)不僅體現(xiàn)了朗費(fèi)羅整體研究的根本要求,也體現(xiàn)了盡快縮小與國(guó)外研究的差距,滿足國(guó)內(nèi)整體研究水平的迫切需要,有助于加強(qiáng)國(guó)內(nèi)外文學(xué)經(jīng)典作家的個(gè)案研究,從而也為國(guó)內(nèi)當(dāng)下的美國(guó)文學(xué)研究拓展出一片新的思維空間。endprint
二、視野獨(dú)特,架構(gòu)合理
《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》以世界文學(xué)為研究視角。“世界文學(xué)”的概念由奧蘭德首創(chuàng),歌德更是提出世界文學(xué)史是世界主義理想的口號(hào),對(duì)各民族文學(xué)的發(fā)展起了極大的推動(dòng)作用,并且認(rèn)為世界文學(xué)是一個(gè)對(duì)話溝通的平臺(tái),便于相互交流、取長(zhǎng)補(bǔ)短。而馬克思、恩格斯認(rèn)為,世界文學(xué)形成于資本主義市場(chǎng),世界各民族文學(xué)必然走向聯(lián)合。從誕生那刻起就受到世界文學(xué)影響的美國(guó)文學(xué)積極承擔(dān)起了世界文學(xué)理論的建構(gòu)使命和責(zé)任。
19世紀(jì)的愛(ài)默生提出了“相似且等同”的世界文學(xué)觀,梭羅表達(dá)了對(duì)世界文化的認(rèn)同,朗費(fèi)羅呼吁民族文學(xué)面向世界創(chuàng)作。20世紀(jì)的美國(guó)學(xué)者韋勒克(R.Wellek)、沃倫(A.Warren)認(rèn)為,世界文學(xué)是杰作的同義詞(1956);沃克(Janet A.Walker)與周蕾(Rey Chow)秉持“道德的以及理論理想化的包容性世界文學(xué)”(2004)。此外,莫萊蒂(Franco Morreti)的《曲線、地圖、譜系:文學(xué)史的抽象模式》(2005)、達(dá)姆羅什(David Damrosch) 的《什么是世界文學(xué)》(2003)、皮澤(John Pizer)的《世界文學(xué)的觀念:歷史與教學(xué)實(shí)踐》(2006)、湯姆森(Mads Rosendahl Thomsen)的《圖繪世界文學(xué): 國(guó)際經(jīng)典化與跨國(guó)文學(xué)》(2008) 、達(dá)姆羅什的《怎樣讀世界文學(xué)》(2009) 等著作相繼出版,掀起了新世紀(jì)世界文學(xué)理論研究的熱潮。這些世界文學(xué)理論具有跨學(xué)科特色,有系統(tǒng)論的傾向。當(dāng)下,美國(guó)掌控的世界文學(xué)話語(yǔ)日益成熟,影響深遠(yuǎn),而這些成就與美國(guó)早期浪漫派的世界文學(xué)觀聯(lián)系密切,與朗費(fèi)羅的思想一脈相承。
《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》在梳理了有關(guān)世界文學(xué)的一系列研究成果之后,提出了對(duì)世界文學(xué)的思考,即世界文學(xué)往往是在不同語(yǔ)言翻譯中傳播并被異域國(guó)家接受與認(rèn)可的文學(xué)作品,因此它必須具有世界性、包容性和差異性,在求同存異、相互交流的過(guò)程中形成世界多元、文明共生的文學(xué)體系。世界文學(xué)的中心與邊緣、經(jīng)典與非經(jīng)典往往會(huì)隨著地域經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)等的變化而變化。世界文學(xué)具有“熵”的特質(zhì):在蛻變中消亡,在融合中重生。
《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》以世界文學(xué)為視野,合理地架構(gòu)整體框架。第一章論述朗費(fèi)羅詩(shī)歌理論和他的民族文學(xué)與世界文學(xué)觀。首先,對(duì)朗費(fèi)羅“以詩(shī)論詩(shī)”的詩(shī)歌思想進(jìn)行梳理,指出該思想既秉承了歐洲詩(shī)學(xué)文化的特色,也具有中國(guó)詩(shī)歌評(píng)論的范式,是美國(guó)詩(shī)學(xué)建構(gòu)頗具個(gè)性化的嘗試。其次,討論朗費(fèi)羅的詩(shī)歌藝術(shù)。最后,分析朗費(fèi)羅的世界文學(xué)觀:“文學(xué)民族化,但是世界化更好。”該章認(rèn)為,翻譯在世界文學(xué)構(gòu)建過(guò)程中發(fā)揮了重要作用,是朗費(fèi)羅詩(shī)歌實(shí)驗(yàn)的重要組成部分,同時(shí)也體現(xiàn)了朗費(fèi)羅對(duì)“他者”文學(xué)的包容。第二章聚焦于朗費(fèi)羅詩(shī)歌與歐洲文學(xué)的淵源。該章論述了古羅馬的賀拉斯、意大利的但丁、德國(guó)的歌德以及英國(guó)的莎士比亞等對(duì)朗費(fèi)羅詩(shī)歌創(chuàng)作的影響。在18世紀(jì)晚期,美國(guó)已經(jīng)發(fā)生了跨民族、跨地域、跨語(yǔ)言的文化翻譯對(duì)話,這場(chǎng)對(duì)話一直延續(xù)到美國(guó)浪漫主義文學(xué)時(shí)期。朗費(fèi)羅在這個(gè)時(shí)期翻譯了很多歐洲作家的作品,從而也成就了自己的詩(shī)歌。第三章闡述了朗費(fèi)羅詩(shī)歌傳統(tǒng)在美國(guó)的流布,狄金森、惠特曼、弗羅斯特、海明威、福克納、薇拉·凱瑟等都受到了朗費(fèi)羅詩(shī)歌傳統(tǒng)的熏陶。第四章分析了朗費(fèi)羅詩(shī)歌對(duì)中國(guó)的影響,主要研究郭沫若、趙蘿蕤、胡適、穆旦等學(xué)者對(duì)朗費(fèi)羅詩(shī)歌的譯介。朗費(fèi)羅把翻譯看作各民族間文化交流的重要手段,把文學(xué)翻譯視作世界文學(xué)形成的有效因素,肯定文學(xué)翻譯的歷史作用及其對(duì)譯語(yǔ)民族文化和文學(xué)的影響。第五章探討了朗費(fèi)羅與中國(guó)文學(xué)的雙向形塑。第六章論述了朗費(fèi)羅詩(shī)歌的地位:21世紀(jì)的世界詩(shī)壇依然需要以朗費(fèi)羅詩(shī)歌傳統(tǒng)為參照,引導(dǎo)詩(shī)歌在創(chuàng)新的同時(shí)勿忘傳統(tǒng)的文化精髓。
三、詩(shī)性書(shū)寫(xiě),理性公正
作者在評(píng)論享譽(yù)歐美的“爐邊詩(shī)人”“民眾詩(shī)人”“大海詩(shī)人”朗費(fèi)羅時(shí),時(shí)常采用幽默、優(yōu)美、抒情的筆墨,以一種詩(shī)性的書(shū)寫(xiě)貼近研究對(duì)象。
作家研究最擔(dān)心的莫過(guò)于因過(guò)于偏愛(ài)而產(chǎn)生有失公允的評(píng)論,而該書(shū)的確是以理性公正的態(tài)度評(píng)價(jià)朗費(fèi)羅。當(dāng)代詩(shī)人面對(duì)現(xiàn)代科技的進(jìn)步、社會(huì)傳統(tǒng)價(jià)值觀念的巨變,開(kāi)始轉(zhuǎn)向書(shū)寫(xiě)那些潛意識(shí)的、非理性的、抽象的、神秘的詩(shī),逐漸走向主觀化、精神化,強(qiáng)調(diào)幻覺(jué)、直覺(jué)。因此,“當(dāng)代西方學(xué)者談?wù)摾寿M(fèi)羅時(shí),他們總是喜歡用‘令人作嘔的‘膚淺的‘陳腐的‘呆板的‘無(wú)前鋒性‘平淡的‘歌謠的‘傳統(tǒng)的模式與詞匯‘美國(guó)文學(xué)初期的幼稚等詞匯。然而,朗費(fèi)羅依然活在我們的生活中,他的詩(shī)歌語(yǔ)言已經(jīng)融入我們的血液。沒(méi)有哪位詩(shī)人如朗費(fèi)羅般深深地活在我們的潛意識(shí)中。無(wú)論我們的文學(xué)評(píng)論家感受如何,朗費(fèi)羅確實(shí)和我們?cè)谝黄稹薄.?dāng)普通的美國(guó)人在節(jié)日聚會(huì)表達(dá)幸福的情感時(shí),常常援引朗費(fèi)羅的詩(shī)歌,然而當(dāng)代詩(shī)人卻不愿意再為普通人寫(xiě)一首詩(shī)歌了(艾略特就曾公開(kāi)說(shuō)詩(shī)歌本來(lái)就不是為普通人而創(chuàng)作的)。事實(shí)上,當(dāng)代民眾需要“可供引用的”詩(shī)并不比19世紀(jì)讀者需要的少。從引用分析可以看出,作者始終秉持理性公正、辯證客觀的態(tài)度對(duì)待自己的研究對(duì)象。
《世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究》是值得推薦給美國(guó)文學(xué)研究學(xué)者的一部參考作品,可以為文藝?yán)碚撆u(píng)、世界文學(xué)史等研究與寫(xiě)作提供理論支撐。同時(shí),對(duì)國(guó)內(nèi)高校及社科類研究機(jī)構(gòu)的世界文學(xué)、外國(guó)文學(xué)、西方文論等方向的研究來(lái)說(shuō),具有比較重要的參考價(jià)值。
|參考文獻(xiàn)|
[1]柳士軍. 世界文學(xué)視域下的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究[M]. 北京:新華出版社,2016.
[2]柳士軍. 世界文學(xué)視域中的朗費(fèi)羅詩(shī)歌研究[D]. 蘇州:蘇州大學(xué),2015.
[3]柳士軍. “惡魔詩(shī)人”抑或“民眾詩(shī)人”?——朗費(fèi)羅在俄羅斯的影響研究[J]. 當(dāng)代外語(yǔ)研究,2016(3).
[4]柳士軍. 圣母?烈女?——朗費(fèi)羅詩(shī)歌在中國(guó)的流變研究[J]. 山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(3).endprint