999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文學作品影視化規律初探

2017-12-21 10:41:58鄭偉麗
現代交際 2017年23期

鄭偉麗+

摘要:文學作品改編是影視劇創作的重要來源之一,如何做好文學作品的改編是擺在很多主創面前的問題。本文將以張愛玲作品的改編為研究對象,對上述問題進行研究,探索文學改編的規律。

關鍵詞:文學 影視劇 改編 張愛玲

中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2017)23-0081-01

自電影誕生之日起,就與文學有著千絲萬縷的聯系,這種聯系不僅體現在曾經很長時間內電影研究都是文學的一個分支,更因為在長久的創作中,文學改編一直是電影創作不竭的源泉。但這種緊密的聯系,并不能代表二者可以隨意轉換,畢竟“書影有別”,作為不同的創作載體,擁有不同的思維方式和表現手法,注定轉換不易。文字的表現力在于通過文字本身的排列組合,為讀者構筑一個想象空間,“一千個讀者心中有一千個哈姆雷特”,不同讀者在同一空間可以營造不同的幻想,這是一種非常私人化的審美感受。但電影是用視聽語言將所有的幻想具象化,用光影給觀眾非常直觀審美感受,豐富具體而留白不足,兩者運用的是截然不同的語言體系,不可混為一談,改編自然也不是一件易事,但依然有大批的創作者投入其中,成功者繁多,但失敗案例也不在少數,兩者之間的轉換規律是什么?究竟要注意哪些方面?本文將以在現代文學史上占有重要地位,同時被眾多創作者青睞的張愛玲的作品為研究對象,對上述問題進行研究探索。

一、選擇便于視聽解讀的文學作品

縱觀張愛玲一生,為了生計,她不僅寫了大量的小說,還進行了大量的劇本創作,再加上青少年時期進行過專業的繪畫訓練,對色彩等視覺化要素有十分敏銳的感受力,導致她的小說有很突出的電影化特征,很多文字描述都帶有強烈的鏡頭感和蒙太奇效果, “紙上電影”的美譽由此而來,將這些表現力極強的文字進行視聽解讀變成相對容易的事情,因而對其作品的改編從很早就開始了,第一部是許鞍華于1988年指導的《傾城之戀》,此后但漢章改編了《怨女》。關錦鵬與李安分別于1994年、2007年拍了《紅玫瑰與白玫瑰》《色·戒》并得到了國內外業界及觀眾的肯定。許鞍華在1997年又拍了《半生緣》,侯孝賢于1998年拍攝了《海上花》。我國對張愛零作品的改編多集中于電視劇,分別是2003年的《半生緣》及2005年的《金鎖記》。

從對張愛玲作品經久不衰的改編創作中,可以看出在對作品改編的過程中,首先要注意的就是文學作品本身視聽解讀的可行性。作為不同的媒介,相比于影視的直觀,文學作品抽象且間接。成功的改編是內核不變,將抽象變直觀,這種轉變既要有主創人員自己的創作理解,又得尊重原著主旨以及讀者對作品的期待。從這個角度來說,選擇相對具象且視聽解讀性強的作品更利于創作。而諸如意識流小說《追憶似水年華》等過于抽象的文學作品,在視聽呈現上則相對困難得多。

二、迎合受眾審美傾向

作為“俗人”,張愛玲寫下了“時代的紀念碑”那樣作品,她專注于“男女之間的小情愛”,為當時讀者所追捧,而因為她的反傳奇,對時代洪流里個體世俗化訴求的重視以及對命運不可抗力的思考,更為當代受眾所接受。因為在當下,隨著現代化進程的深入,觀眾對制式的審美期待更多來源于世俗化作品,因為從某種程度來說,現代化與世俗化是一體兩面的同一事物。而世俗化主要包含兩個特性:消解神圣性及人對正常生活訴求的全面肯定。這在張愛玲的作品中都有體現。

而作為大眾傳播媒介,成功的影視作品,必然是迎合觀眾審美取向的作品。通俗來講,就是要在符合故事套路的基礎上略有創新,如此,劇情既在情理之中又有意外驚喜,給觀眾一定的審美愉悅及審美期待。世俗化必須是主創們考量的因素,而這種考量也必將影響改編作品的選擇以及改編趨向。

三、進行合理的情節設置

一般文學作品改編成影視劇都有一個難點,就是內容的不匹配,譬如小說《金鎖記》只有3萬多字,《色·戒》僅僅只有1萬余字,根本不足以支撐起一部電影或電視劇,而對骨架和內核進行合理的血肉填充,就是改編的過程。公認的文學改編方法有三種:一是移植式——完全遵照原著,極少改動。二是注釋式——在不改變原著主題思想和風格的原則下進行影像填充。三是近似式——把故事的基本架構保留,然后把故事換一個環境到現代或當代。

拍過兩部張愛玲作品的許鞍華認為最好的方式就是照搬原著,也就是移植式,這在《傾城之戀》里完全體現,譬如書中有“這一代便被吸到朱紅灑金的輝煌的背景里去,一點一點的淡金便是從前的人的怯怯的眼睛”,在電影中就是對墻上閃動著金色底紋的年畫及對聯的特寫。但也正是這種1:1的復刻,導致電影在創作上失衡,缺少了靈性,就像克隆人,再像,也缺腔子里的那一口氣,想要作品“活”起來,必然不能一板一眼地描摹。所以對一般文學作品的改編,最好采用注釋式,李安對《色·戒》的改編就屬于注釋,但是他不是完全的跟隨注釋,而是打碎重組——材料不變,卻有了更多屬于導演自身的意味和想法。在處理作品上,他與張愛玲是平等的,而非跟隨這種帶有上下不平等關系,也只有以前者的心態,才更有可能成功地用視聽語言轉化文字。

總之,文學作品的影視化并不是簡單的大IP就能獲得大成功,改編從初始的篩選到最終的劇本,需要得到足夠的重視。規律性的總結僅僅是去個性化的基本原則,具體到個體作品的改編,還需要慎之又慎。

責任編輯:楊國棟

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美在线视频| 国内熟女少妇一线天| 激情五月婷婷综合网| 亚洲美女一区二区三区| 国产视频只有无码精品| 伊人久久久久久久| 色婷婷在线影院| 亚洲第一区在线| 亚洲熟女偷拍| 亚洲黄色激情网站| 麻豆国产精品| 欧美日韩精品一区二区在线线| 91黄视频在线观看| 高h视频在线| 99精品国产电影| 91小视频在线| a天堂视频| 中文字幕在线观| 成人精品视频一区二区在线| 欧美在线综合视频| 久久久久久久久亚洲精品| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 亚洲av无码人妻| 亚洲美女一区二区三区| 久草网视频在线| 日韩国产黄色网站| 99热国产这里只有精品9九| 国产真实二区一区在线亚洲| 四虎成人在线视频| 91口爆吞精国产对白第三集| 色噜噜在线观看| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 亚洲中文字幕23页在线| 国产欧美又粗又猛又爽老| 欧美日韩午夜| 久久精品无码国产一区二区三区| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国产在线精品99一区不卡| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 女同久久精品国产99国| 久久精品人人做人人综合试看| 一级毛片免费不卡在线 | 香蕉久久国产超碰青草| 日韩无码视频网站| 亚洲天堂高清| 国产成人超碰无码| 国产视频久久久久| 99精品国产高清一区二区| 黄色网站在线观看无码| 99爱视频精品免视看| 国产综合欧美| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 国产一区二区三区在线观看免费| 久久香蕉欧美精品| 成人小视频在线观看免费| 美美女高清毛片视频免费观看| 日本精品一在线观看视频| 成人午夜亚洲影视在线观看| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 国产三级成人| 伊人激情久久综合中文字幕| 精品自窥自偷在线看| 欧美午夜网| 国产日产欧美精品| 欧美成人精品在线| 欧美综合成人| 手机在线看片不卡中文字幕| 69免费在线视频| 日韩国产综合精选| 凹凸精品免费精品视频| 久久一本精品久久久ー99| 国产情精品嫩草影院88av| 黄色国产在线| 99精品在线视频观看| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 亚洲无码不卡网| 久操中文在线| 日本高清有码人妻| 国产成人无码播放| 中字无码精油按摩中出视频| 日本免费一区视频|