熱西旦?阿布都瓦依提
摘 要:語碼轉換是社會語言學中一個極為重要的問題,也是諸多學者十分關心的問題。它可以改變社會場景以確立新的交談性質,也可以反映出說話者的心理以及對某種語碼所持的態(tài)度。筆者主要從以下幾個方面論述本文,語碼轉換的定義,以及從社會語言學的角度出發(fā),探討語碼轉換的類型、動因及其社會功能。
關鍵詞:語碼轉換;語碼轉換類型;語碼轉換動因
作者簡介:熱西旦·阿布都瓦依提(1990-),女,維吾爾族,新疆喀什人,新疆大學外國語學院在讀研究生,研究方向:英語語言文學。
[中圖分類號]:H08 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-33--02
語碼轉換問題一直是學界研究的重要問題之一,此前已經(jīng)由不少學者從不同的方面進行過探討,主要是從20世紀70年代開始,不同角度不同方面的研究呈現(xiàn)出多樣化的趨勢。涉及的學科包括語言學、人類學、教育學、心理學等。其中社會語言學在這方面的研究相當深入,體系更加完備。
一、語碼轉換的定義
在社會語言學中,語碼(code)指人們用于交際的任何符號系統(tǒng);它可以是一種語言、方言、語體或語類。語碼不像方言、語言、標準語、語域、皮欽語等術語一樣,因為這些語言本身帶有一些感情色彩,有時候甚至由社會偏見的烙印,語碼的意義相對來說比較中性,不要小看這種所謂的中性,其實中性在很多時候起著很大的作用。本文在進行論述時,需要區(qū)分一下兩個術語,即語碼混合(code-mixing)與語碼轉換(code-switching),前者的意思是操雙語者集團內部的語言行為,后者的意思是指雙語者在同一話題或不同話題中對兩種語言進行交替使用的雙語現(xiàn)象或雙言語行為。……