(瑞士)聶丹寅
摘要:本文介紹了瑞士蘇黎世聯邦理工學院當代歷史檔案館在文化遺產保護與數字化運用方面的成功經驗,并通過近年來三個以檔案數字化為前提的跨文化合作項目,來說明全球化背景下進行跨文化對話、協作與交流的重要性與必要性。
關鍵詞:文化遺產保護跨文化數字化
一、與中國檔案界的緣起
我與中國的接觸始于2011年,那時彼得·布魯姆博士(Dr. Peter Blum)邀請我去上海市檔案館參加國際檔案理事會組織的“綠色檔案建筑”研討會。當時,讓我深感震撼的是中國檔案學卓越的技術水平,同時,我還震驚于中國和瑞士在人口體量上的差距,瑞士目前有850萬人口,約是中國人口的1/160。之后,在我與中國赴瑞士代表團接觸的過程中以及我赴中國的旅行中,我發現中國和瑞士也存在很多共同點,比如兩國的國旗都以紅色為主,兩國在推崇鄉村生活的同時也在積極推進城市化,兩國都需要應對城市移民以及農村或山區人口同步減少的后果……
2016年夏天,我受中國中央電視臺邀請,參加制作關于若爾蓋草原長征路線的歷史紀錄片,此次經歷讓我感覺自己仿佛回到了瑞士恩加丁的家。這次合作,除了工作成果,我最大的收獲是與合作伙伴不斷加深的私人感情。我們跨越文化界限,陌生的人在工作中相識并逐漸成為朋友,我們與有相同意向和興趣的專業伙伴進行合作,促進了個人和機構的發展。
二、應急合作與文化遺產保護
(一)應急合作
檔案館應急管理工作在檔案安全管理工作中具有重要地位。為此,蘇黎世聯邦理工學院專門建立了運營合作應急組織。2018年3月1日,我們用了一天的時間演練應對中等事故的應急處理。假定檔案館發生了漏水事故,并撤離了約50架文件,我們對其進行分類和整理,以便運輸至冷藏庫或合適的修復車間。在這次演練中,我有兩點體會:首先,即使是小型漏水事故,也會帶來巨大的物流挑戰,搶救過程需要一定的儲存空間和大量的運輸箱,為此,我們付出了巨大的努力。其次,僅僅經過幾個小時,我們就感到身心疲憊。
這次演習清楚地表明了在應對事故時團隊合作的重要性,清晰的指令、流程和確保充足救援人員的計劃安排,是我們在緊急情況下與合作團隊進行高效協作的前提。現在,如果我們大學的六個檔案館中有一個遭受意外,就會有約30名相關同事隨時參與應急搶救。“一起拉繩子”(這是德語中對追求共同目標進行描述的一個詞)將對蘇黎世團隊的應急響應及團結程度產生重要的影響。
(二)文化遺產保護
作為檔案工作者,我們有責任為國家保留真實的檔案資料。作為一家研究機構,當代歷史檔案館的主要任務之一是在國內和國際研究項目中進一步確定館藏檔案的價值。我們的館藏主要是與瑞士當代歷史有關的私人檔案,即瑞士那些在本國、歐洲乃至在世界范圍內有影響力的個人或機構檔案。從檔案學的角度來說,我們的館藏豐富了傳統意義上檔案的內容。
為了突顯對文化遺產保護的重視,歐盟將2018年定為歐洲文化遺產年,并將文化年活動的重點聚焦在一些細微之處。這里我將歐盟確定的重點引用如下:“文化遺產對我們個人、社區和社會而言具有普遍的價值,將其進行保存并傳承給子孫后代非常重要。你可能認為遺產是‘源于過去的或靜態的,但實際上遺產是通過我們特定的工作、活動而逐漸形成的。此外,我們的遺產對于建設歐洲的未來有重要作用,這也是我們在歐洲文化遺產年期間試圖接觸一些特定的年輕人的原因之一。”因此,蘇黎世聯邦理工學院在其戰略中,將對瑞士文化遺產的保護和傳承視為國家級重要任務。
文化遺產有很多形式,包括建筑、紀念碑等物質文化遺產,傳統工藝、表演藝術等非物質文化遺產,自然地貌、動植物等自然類遺產,以及以數字形式創造的資源(例如數字藝術或動畫)或以保存為目的進行數字化的資源等數字類遺產。通過聚焦于文化遺產,我們可以發掘各自文化的多樣性和差異,并就我們的共同點開展跨文化對話。所以,我們不能任憑文化遺產腐朽、惡化或損壞,這也是我們在2018年——歐洲文化遺產年,探究保護文化遺產的方法的原因。
當代歷史檔案館結合歐盟對于歐洲文化遺產年的指導思想以及蘇黎世聯邦理工學院的戰略,在文化遺產保護方面做了一些工作,并將成果向公眾展示。一是,在蘇黎世聯邦理工學院開展了一項活動,當代歷史檔案館以歐盟對文化遺產的更廣義的定義為依據,把數字化檔案材料納入文化遺產,并將經過數字化的館藏檔案和收藏品,通過導覽、展覽和研討會,使其以文化遺產的形式面向公眾。二是,當代歷史檔案館向公眾展示了與匈牙利猶太人大屠殺事件相關的口述歷史音像檔案,這些音像檔案是對書面文件的有效補充。同時,我們在展示活動中向公眾介紹了一位電影導演的作品,他利用館藏音像檔案制作了一部紀錄片,通過數字電影和視頻互動,向大眾講述了檔案中的故事,創作出了吸引更廣大公眾的產品。
三、抓住數字化機遇,重視數字化運用
(一)抓住數字化機遇,理解萬維網的雙重含義
目前仍顯“稚嫩”的數字化進程為我們提供了巨大的機會,對具有全球視角的項目來說尤為如此,因為數字化可以將地理上分散的檔案館、檔案工作者、歷史學家、媒體從業者和公眾,通過共同話題聚集在一起。
館藏檔案數字化的成果展示離不開萬維網。萬維網(WWW)是我們利用的技術成果之一,它具有隱藏的雙重含義,一方面其代表全球技術,通過這種技術,我們可以將檔案知識、工作成果公布到網站上并以多種方式進行鏈接,比如將數字化數據從一個檔案館傳輸到伙伴方檔案館,這項技術為文化協調領域極具意義的項目帶來了前所未有的機會;另一方面,由此產生的機構、專業和個人的聯系也深化了人際層面的聯系,因此,萬維網具有雙重含義,它通過技術聯系外界,也通過通信聯系外界,而世界各地的人們通過技術與通信而緊密聯系。
我想根據我們檔案館的經驗對此進行舉例說明,并聚焦于近年來那些利用數字化技術的國際合作項目。
(二)重視數字化運用,促進檔案數字化與跨文化合作
我具體介紹三個近年來以檔案數字化為前提的跨文化合作項目。
1.“布達佩斯1944——被迫害的猶太人和瑞士援助”展覽
當代歷史檔案館于2018年5月24日在蘇黎世舉辦了題為“布達佩斯1944——被迫害的猶太人和瑞士援助”展覽,該展覽是與匈牙利布達佩斯市檔案館的合作項目。
在猶太人遭受迫害方面,布達佩斯存有大量的私人藏品和市政檔案,曾舉辦了題為“1938~1944年的破碎時日”的展覽。2015年,我們在布達佩斯市中心發現了被秘密保存在墻后空洞的6827份人口普查檔案,這些檔案反映了布達佩斯猶太人在最危險時刻的狀況。在進行數字化掃描之后,布達佩斯市檔案館將這些檔案放到網站上,取名為“布達佩斯時間機器”,人們可以通過其地籍信息檢索和瀏覽全文。此外,當代歷史檔案館還存有兩方面與此相關的重要檔案,一是我館保存的瑞士駐匈牙利副領事卡爾·盧茨(Carl Lutz)的檔案,他被稱為布達佩斯猶太人的“救世主”。二是瑞士猶太難民援助和福利組織協會(VSJF)的檔案,這些檔案記錄了該協會幫助猶太人以匈牙利難民身份逃抵瑞士以及約兩萬名難民的命運。但因其內容所限,這兩方面的檔案僅能為猶太人從匈牙利被驅逐和逃離的相關展覽作補充。為了使在布達佩斯的故事和在瑞士的后續故事得到全新展示,我們兩家檔案館對比了各自的收藏,充分利用布達佩斯2015年人口普查電子版檔案和我方檔案館中上述兩方面檔案的數字化資源,合作舉辦了此次展覽。
展覽復原了四個猶太人家庭的經歷。在展示形式上,館藏檔案主要以原件形式直接展示給公眾,并輔以匈牙利語和德語版的音像檔案、口述證詞、照片和電影。
這次展覽無論是在形式上還是在內容上,均離不開數字化館藏,同時也印證了相關檔案資源是如何跨境互利合作的。此外,新的見解和資源鏈接也在雙方檔案館的網站上公布了,合作的專業研究成果不斷增加,雙方都收獲頗豐。
2.“數字當代史”——非印刷檔案的數字化
當代歷史檔案館作為大屠殺歷史的文獻中心之一,保留了第二次世界大戰之前、之中和之后(即1933~1948年)與大屠殺及其歷史背景相關的檔案。美國大屠殺紀念博物館也是大屠殺歷史的文獻中心之一,其主要任務是向美國公民宣傳和傳播關于大屠殺的史無前例的悲劇,保存受害者的記憶,鼓勵個人反思大屠殺事件引發的道德和精神問題。2010年,這兩家機構簽署了合作協議,主要內容包括:確定雙方復制檔案材料的長期合作框架,由美國大屠殺紀念博物館資助當代歷史檔案館館藏檔案長期數字化項目,作為回報,當代歷史檔案館向美國大屠殺紀念博物館提供數字化檔案,以供第三方有限度地使用。
我館根據協議確定了“數字當代史”項目。該項目與以往的數字化項目不同,它不是只挑選會議記錄、審判記錄等檔案進行數字化,或是選定一系列會議紀要等進行數字化,而是第一次將很多制成材料各異的原始檔案進行整體數字化,其技術挑戰之一是這些檔案涵蓋各種裝訂形式,并且有各種格式的零散文件,紙張強度也各有不同,比如裝訂的小冊子、折疊文件或超大尺寸文件等。為了將這些檔案進行合理數字化,當代歷史檔案館向瑞士國家科學基金會和蘇黎世聯邦理工學院提出建立兼容的技術基礎設施的建議。為此,2010年上半年,聯邦理工學院在圖書館設立了新的“數字中心”,以開發一個具有開創性的系統。截至2017年12月,數字中心同當代歷史檔案館和美國大屠殺紀念博物館已經合作對48份館藏(共計超過260萬文件頁)進行了數字化。
本次合作具有兩方面重要意義:一方面,在本項目中提高了我們檔案館在數字化領域的競爭力;另一方面,從跨文化合作的角度來看,用戶現在可以在位于華盛頓的美國大屠殺紀念博物館獲取我們的檔案材料。從某種意義上說,美國大屠殺紀念博物館因此成為當代歷史檔案館的分支機構。
這次合作是檔案及其利用全球化的一個可喜榜樣,用戶不再需要前往檔案館,而是可以在與本檔案館具有相關合作項目的美國機構甚至任何地方,以數字形式獲取館藏。當然,這種交換項目面臨的最大挑戰之一,即語言問題,仍未得到解決。因此,多語種信息檢索無疑是未來最重要的研究領域之一,尤其是對國際標準化程度較低的檔案信息而言。
3.“紅星照耀中國——外國記者眼中的中國共產黨人”
為迎接中國共產黨成立90周年,2010年夏天,上海市檔案館代表團訪問我館,目的是查找我館與中國相關的館藏。當時我向上海同行介紹了瑞士攝影家、記者兼作家瓦爾特·博薩特(Walter Bosshard)。他是1938年5月第一位訪問“紅色首都”延安的歐洲記者,在當代歷史檔案館的博薩特館藏中,存有1934~1945年拍攝的25盒16毫米電影膠片、大量檔案及兩萬張照片。上海市檔案館的同行對這些原始檔案資料的內容和質量非常滿意,并在我們的建議下舉辦了一場展覽,展示了13位西方記者關于中國共產黨及其主要人物的相關檔案。
該項目的第一步是將相關信息譯為中文,然后依托翻譯后的信息對檔案材料進行粗篩,并借助數字化技術對展品進行詳細篩選。展覽在雙方初次接觸后僅17個月就舉行了,這也證明了基于數字化技術開展合作項目的另一個主要優勢:與需要花很長時間在檔案的物理存儲地查詢檔案材料的過程相比,數字化具有時間上的巨大優勢。展覽于2012年秋天在上海市檔案館外灘新館開幕,兩個月內迎來了兩萬名參觀者。由于其取得的成功,該展覽于2013年國際檔案日在北京中華世紀壇展出,之后又在寧夏和甘肅進行了巡回展出。此后,我很高興也很榮幸于同年在西安與八路軍西安辦事處紀念館簽訂協議,內容是蘇黎世將上述博薩特題為“延安之行”的影片永久租借給該紀念館進行展示。
在文化遺產保護中,除了對檔案資料進行數字化,開展交流合作的意義更加重大。比如,當代歷史檔案館博薩特館藏中的博薩特音像資料結合中方的相關檔案,完整再現了他在中國的生活和工作情況,檔案音像資料中有許多他在延安拍攝的沒有任何文字說明的照片。我在訪問延安時曾向該市檔案部門人員展示了這些照片,與我不同,中國同行經常可以輕松確定照片拍攝的準確地點,或者可以幫助辨別照片反映了20世紀30年代的何種日常活動。因此,我非常愿意與中國同行就此展開合作交流!
我相信如果中國同行能夠花更多時間研究圖像資料,在檔案工作中更多地采用數字化技術,就可以創造更多有益的新項目。我們可以取長補短,共同使檔案成為傳承文明、弘揚世界文化的窗口,通過相關文化遺產將雙方的文化圈彼此相連!
作者單位:蘇黎世聯邦理工學院當代歷史檔案館
(本文由董鳳鳳整理)