999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西茶文化在高校英語翻譯教學(xué)中的對比研究

2018-01-19 01:45:09趙小雨
福建茶葉 2018年1期
關(guān)鍵詞:跨文化文化教學(xué)

趙小雨

(中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院,河南鄭州 450000)

中西茶文化在高校英語翻譯教學(xué)中的對比研究

趙小雨

(中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院,河南鄭州 450000)

中西茶文化同根同源,但由于歷史背景和社會發(fā)展等情況的不同,兩者又存在著顯著差異。把豐富多彩的茶文化納入到高校英語翻譯教學(xué)體系之中,可以全面提升課堂的趣味性和吸引力,進一步創(chuàng)新教學(xué)方法,顯著提升學(xué)生的文化適應(yīng)能力和語言應(yīng)用能力,形成良好的跨文化交際意識。本文分別從歷史、物質(zhì)、精神、行為和語言等五個方面對中西茶文化及其背后的社會環(huán)境因素作了對比分析,并基于相關(guān)發(fā)現(xiàn)提出了將中西茶文化融入到高校英語翻譯教學(xué)體系之中的具體路徑。

中西;茶文化;高校英語翻譯教學(xué);對比研究;內(nèi)涵;應(yīng)用

在當(dāng)今世界呈現(xiàn)一體化發(fā)展趨勢的背景下,中西方之間的經(jīng)濟交流與文化交流日趨頻繁,茶葉作為中國自古以來的特色民族商品越來越多地出口到世界各地,博大精深的中國茶文化也隨之更加通暢地進入到這些地區(qū)并與當(dāng)?shù)氐牟栉幕芮薪涣鳎诤艽蟪潭壬铣蔀榱酥形魑幕涣鞯拇翱冢@一現(xiàn)象不僅引起了現(xiàn)代社會對于跨文化交際的廣泛重視,也對高校英語翻譯教學(xué)提出了更高的要求。目前,大多數(shù)高校英語教學(xué)者都是以中式思維來判斷和解讀中西方的文化現(xiàn)象,由于兩個地區(qū)在自然環(huán)境、社會狀況、發(fā)展歷史、人文習(xí)俗等各方面都有顯著差異,相當(dāng)一部分文化性及歷史性表達(dá)在對方語言系統(tǒng)內(nèi)并沒有相應(yīng)的說法,很容易出現(xiàn)文化誤解與交流沖突。鑒于茶文化是中西方所共同擁有的文化內(nèi)容,且兩者源頭一致,因此,把中西茶文化對比引入到高校英語翻譯教學(xué)的課堂上,讓學(xué)生通過兩種文化在細(xì)節(jié)方面的區(qū)別來認(rèn)知其背景要素及驅(qū)動原因,可以更好地幫助學(xué)生全面把握中西方在思想維度、價值維度、認(rèn)知維度和情感維度等方面的不同,熟練掌握中英兩種語言系統(tǒng)的差異及其背后的文化差異,繼而在從事翻譯工作的過程中能夠深度挖掘原文本內(nèi)涵,并以目的語讀者所喜聞樂見的形式予以表達(dá),實現(xiàn)兩種語言之間的有效轉(zhuǎn)換。同時,中西茶文化內(nèi)容豐富、形式多樣,涉及的領(lǐng)域方方面面,具有極大的趣味性和吸引力,把這兩種文化形態(tài)的對比研究融入到教學(xué)課堂中,可以極大地調(diào)動學(xué)生自主學(xué)習(xí)和自覺參與的積極性,提升學(xué)習(xí)效率和教學(xué)質(zhì)量,全面拔高學(xué)生的語言應(yīng)用能力和跨文化交際能力。

1 中西茶文化內(nèi)涵對比

中西茶文化的內(nèi)涵對比可以從歷史、物質(zhì)、精神、行為和語言等五個方面開展研究。

1.1 歷史內(nèi)涵方面

中國人飲茶可以追溯至春秋時期,當(dāng)時人們把茶稱為“荼”,意為味道苦澀的飲品。東漢時期,華佗著有《食經(jīng)》一書,明確指出茶是一種可以清心明思的飲品,具有極高的藥用價值,由此奠定了茶葉用以養(yǎng)生健身的基礎(chǔ),于是飲茶活動開始普及,并與人們的日常生活產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。發(fā)展到唐代,茶圣陸羽推出世界上第一部茶學(xué)專著《茶經(jīng)》,其中詳細(xì)記載了茶葉的分類、采摘、制作、烹煮、品鑒等,鋪就了中國茶文化系統(tǒng)化發(fā)展的道路,還傳入日本成為日本茶道的典籍源頭。宋代,茶文化得到了進一步發(fā)展,上至達(dá)官貴人,下至平民百姓,幾乎人人飲茶、日日飲茶,大街小巷隨處可見各類茶館、茶社,與茶相關(guān)的詩詞、專著、繪畫、書法等文學(xué)藝術(shù)作品數(shù)不勝數(shù)。明清時期,茶文化進一步發(fā)展并走向成熟,整個茶文化體系得以最終確立。不過,與其他文化形態(tài)一樣,茶文化也是一種開放的、與時俱進的文化,會隨著時間的變化而不斷更新、不斷豐富,特別是在文化日趨多元化的現(xiàn)代社會,茶文化不斷借鑒各類新型文學(xué)藝術(shù)的內(nèi)容與形式,并吸取了外國文化在表達(dá)與宣傳等方面的優(yōu)勢因素,在我國文化百花園中大放異彩,得到了國家和政府的大力支持,不僅茶葉成為了一項核心的對外貿(mào)易商品,各地對于茶文化的弘揚與傳承活動也陸續(xù)開啟,不斷為茶文化注入新的活力。相比較中國數(shù)千年的發(fā)展歷史而言,西方茶文化可以說是一個“新生兒”,僅有不足五百年的行進歷程,不過西方人對茶葉的喜愛并不亞于國內(nèi)大眾,特別是英國人對茶的喜愛可以說是舉世聞名,其“下午茶”文化也早已成為了西方茶文化的代名詞。十七世紀(jì),茶葉隨葡萄牙公主凱瑟琳“嫁入”英國皇室,她本人酷愛飲茶,便把百余公斤的中國紅茶作為嫁妝帶到英國,由此開啟了英國茶文化的歷史。凱瑟琳皇后在接待賓客時很喜歡以茶招待,以顯示客人的尊貴和對他們的歡迎,這一習(xí)慣為英國貴族的女性紛紛效仿,隨后,為了打發(fā)午后時光、增進親友交流及出于飽腹需求,她們創(chuàng)造了“下午茶”這一形式,隨著海上貿(mào)易之路的開辟,茶葉大量運往英國,逐步成為了可以為平民百姓消費得起的商品,于是,全民飲茶之風(fēng)開始在英國等地盛行起來,茶葉成為了繼咖啡之后西方人最喜愛的飲品。

1.2 物質(zhì)內(nèi)涵方面

就茶葉而言,中國茶葉種類繁多,消費者接受范圍廣泛,綠茶、紅茶、白茶、黃茶、青茶等都深受人們喜愛,特別是綠茶以其清新芬芳的氣質(zhì)成為了我國最受青睞的品類,除此之外,中國茶葉在這些大類之下還可以繼續(xù)細(xì)分為成千上萬的小類,每一種茶葉都因其生長的自然氣候和水土環(huán)境不同而具有各自的顯著特色。而西方則不同,西方國家大多處于溫帶海洋性氣候帶,陰冷潮濕,不適合種植茶葉,他們的茶葉商品基本全部來自于進口。出于便于保存及溫暖腸胃的目的,西方人在茶葉選擇上更加青睞已經(jīng)發(fā)酵的紅茶,英國下午茶就是圍繞紅茶開展起來的。此外,在茶具應(yīng)用方面,中國人在選用茶具時受到儒釋道三家哲思的影響,更加崇尚自然質(zhì)樸,大都選用顏色清雅的陶瓷,比如青花瓷、紫砂壺等,大至茶壺、水方,小至茶托、茶杯,都講究“雅趣”二字。而西方茶文化則受到了宮廷貴族文化的深刻影響,在茶具應(yīng)用和場景布置上都極盡所能地體現(xiàn)其高貴與奢華,茶杯、茶拖、點心、托盤等都要彰顯主人的優(yōu)雅品位與貴族氣質(zhì)。

1.3 精神內(nèi)涵方面

中國茶文化是儒釋道三家精神的融合,在思想內(nèi)容上已經(jīng)升華為價值觀念和理想哲學(xué)等方面的內(nèi)容,特別提倡“天人合一”、“中庸無為”、“自然而然”、“自省吾身”等理念,人們飲茶也早已超越了單純的物質(zhì)層面,轉(zhuǎn)而成為了一種精神感悟和道德感受,期望在飲茶的過程中獲得精神的熏陶和境界的提升。而西方茶文化由于發(fā)展時間較短,無法與當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)價值觀念和哲學(xué)理念同步發(fā)展,導(dǎo)致西方茶文化在精神領(lǐng)域比價欠缺,所能夠明顯展示出來的主要是西方的實用主義和功利主義,飲茶活動一方面是為了帶給人們一定的時間去放松和休閑,加強社會交流,拓寬交際網(wǎng)絡(luò),另一方面則是要展現(xiàn)自我的財富、修養(yǎng)和價值,打造自我品牌,以便獲得更好的個體發(fā)展。

1.4 行為內(nèi)涵方面

中西茶文化的飲茶習(xí)慣與禮儀方式都具有深刻的文化烙印。中國茶文化在天人合一、道法自然等思想的影響下,強調(diào)茶葉的自然清香,要求品嘗到其“天成本味”,所以在飲茶時主張“清飲”,即什么也不添加,只是純水烹茶。在飲茶禮儀方面,中國人并沒有固定的飲茶時間,什么時候喝茶、喝什么茶,都取決于其內(nèi)心當(dāng)時的想法。在飲茶過程中,古代文人雅士往往首先沐浴更衣,穿上寬大的白袍,坐在清幽的林中木屋之中,選取最為純凈的溪流之水,以原木之火烹煮,以獲取茶葉最為本真的味道。西方茶文化則全然不同,人們講究茶的營養(yǎng)性和功能性,通常要在茶飲中加入牛奶、糖果等各種材料進行“混飲”,以滿足人們對于食物營養(yǎng)的要求,在飲茶時間方面也有嚴(yán)格的要求,比如早茶一定是晨起之后喝的那一杯暖胃紅茶,午茶一定是午餐時段就餐飲用的綠茶或紅茶,下午茶一定是下午三四點鐘進行飲用,晚茶必然要在睡前飲用,等等。在著裝禮儀方面,西方茶文化也有明確規(guī)定,在維多利亞時期,英國人飲用下午茶時,紳士應(yīng)當(dāng)身著燕尾服、手持雨傘,女士則要身穿禮服、頭戴禮貌,言談舉止層面都要盡其所能地展現(xiàn)出其高貴、優(yōu)雅的一面。

1.5 語言內(nèi)涵方面

中西茶文化的表達(dá)含義和交際范圍都有所不同。中國茶文化的語言應(yīng)用大都立足于各個地區(qū)的茶俗活動,內(nèi)容質(zhì)樸,指向性較強,交際范圍也較廣,茶文化與人們的生活密切相關(guān),各類茶文化詞匯不勝枚舉。而英國茶文化的語言內(nèi)涵則被極大地擴大,具備了很多隱喻意義和社會意義,語言結(jié)構(gòu)極富個性色彩,交際范圍較窄,整個語言體系內(nèi)常見的茶文化詞匯不超過兩百個。

2 中西茶文化對比研究在高校英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

基于上述中西茶文化的對比研究,可以發(fā)現(xiàn),兩者既同根同源又各有特色,把兩者的對比分析融入到高校英語翻譯教學(xué)課堂之中,不僅可以豐富教學(xué)資源,在潛移默化之中培養(yǎng)學(xué)生的西式文化思維,培養(yǎng)正確的語感,提升跨文化交際意識,還可以幫助教師拓寬教學(xué)的方法和形式,以茶文化形象生動的具體案例來分析兩種語言應(yīng)用差異背后的文化因素,有效解決了單純語法灌輸及文化灌輸?shù)目菰飭栴},促進雙向互動課堂的建立和完善,促進廣大師生從乏味的書本知識中跳出,用多媒體互動式的教學(xué)模式來提升教學(xué)與學(xué)習(xí)興趣以及學(xué)生的跨文化交際能力。具體來說,把中西茶文化對比研究納入到高校英語翻譯教學(xué)的過程中,可以參考以下幾個維度。

2.1 高校英語翻譯教學(xué)團隊?wèi)?yīng)當(dāng)合力編撰基于中西茶文化對比的跨文化交際及翻譯領(lǐng)域的專業(yè)教材

目前,盡管有一些高校在國家政策的號召下把茶文化納為了英語翻譯教學(xué)的一個模塊,但這些內(nèi)容并沒有統(tǒng)一的規(guī)范,大都是由教師團隊依據(jù)自身的想法和需求自行選取的,從國家高校這個系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)來看,教學(xué)內(nèi)容存在不統(tǒng)一、不連貫甚至不專業(yè)的問題。所以,各大高校應(yīng)當(dāng)合力組織相關(guān)的翻譯教學(xué)團隊、跨文化專家團隊和茶文化專家團隊共同編寫既符合跨文化交際理念、又滿足翻譯教學(xué)實際需求的基于茶文化的翻譯教學(xué)材料。教材不僅要介紹中西茶文化的理論知識與相關(guān)背景,還要分析對比兩者之間的相同、相似以及不同之處,所有分析都應(yīng)當(dāng)立足于真實的文化語境,與學(xué)生的日常英語運用相互呼應(yīng),由此將茶文化、茶語言、跨文化交際等理論知識充分融合,提升學(xué)生的語言感知能力和現(xiàn)實應(yīng)用能力。

2.2 教師應(yīng)當(dāng)從中西茶文化的對比分析之中找到最具代表性的內(nèi)容,打造相關(guān)跨文化交際活動進行案例教學(xué)、任務(wù)教學(xué)、情境教學(xué)等,讓學(xué)生在實際應(yīng)用中獲得相關(guān)的語言知識,提升翻譯能力

例如,可以“紅茶”及其英文對應(yīng)詞組“Black Tea”、“黑茶”及其英文對應(yīng)表達(dá)“Dark Tea”為例,解釋說明中西方在認(rèn)知模式、社會心理、語言構(gòu)造等方面的差異,幫助學(xué)生培養(yǎng)良好的中西邏輯能力和文化對比能力,并獲得相關(guān)的茶語翻譯知識,為后翻譯工作的順利開展打下堅實基礎(chǔ)。同時,英語翻譯教師還可以把現(xiàn)有的茶典籍權(quán)威中英對照本搬上課堂,摘取其中的部分內(nèi)容讓學(xué)生進行現(xiàn)場翻譯與對比學(xué)習(xí),在提升翻譯基本能力的基礎(chǔ)上,還可以深化學(xué)生對于兩種文化體系的感知。

2.3 教學(xué)團隊?wèi)?yīng)當(dāng)充分運用茶文化資源,特別是多媒體教學(xué)資源,把相關(guān)的視頻、音頻、圖片等信息展示在課堂之上,增強跨文化交際的感知性和娛樂性,幫助學(xué)生培養(yǎng)良好的跨文化意識

教師可以播放我國在重大外交場合關(guān)于茶文化的中英文講話,可以賞析茶道藝術(shù)的視頻、了解茶道翻譯的準(zhǔn)則,還可以通過幻燈片的形式對中西茶文化的區(qū)別進行動態(tài)情景展示,讓學(xué)生們理解茶語的具體內(nèi)涵和應(yīng)用場景,比如“take tea with someone”并非是“與某人喝茶”的意思,而是“與某人發(fā)生沖突”,以此提升學(xué)生對西方文化特定詞匯內(nèi)涵的認(rèn)知,防止在將來的翻譯工作中產(chǎn)生誤解和錯譯等問題。

3 結(jié)語

中西茶文化在歷史、物質(zhì)、精神、行為和語言內(nèi)涵等方面的差異為高校英語翻譯教學(xué)提供了豐富的文化元素,對豐富課堂內(nèi)容、優(yōu)化教學(xué)結(jié)構(gòu)、提高語感能力、提升跨文化認(rèn)知等都具有非常重要的促進作用。各大高校應(yīng)當(dāng)通力合作,盡其所能編制出一套符合學(xué)生情況、滿足社會需求的以茶文化為核心的教材,把中西茶文化的實際應(yīng)用場景與教材緊密結(jié)合,讓茶文化真正融入到跨文化翻譯教學(xué)體系之中,進而從根本上提升學(xué)生的語言能力和翻譯水平,促進中西方茶文化的進一步交流與融合。

[1]何一丹.淺析茶文化在大學(xué)英語文化教學(xué)中的實施[J].福建茶葉2016(3):190-191.

[2]趙淑萍.跨文化視野下的中英茶文化比較[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(2):313-315.

[3]王柳人.中英茶文化比較與英語教學(xué)[J].科技信息,2010(31):202-203.

[4]王靜,卜小偉.茶文化在中西文化中的差異[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(2):316-318.

趙小雨(1984-),女,河南長葛人,碩士,講師,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

猜你喜歡
跨文化文化教學(xué)
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
微課讓高中數(shù)學(xué)教學(xué)更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
誰遠(yuǎn)誰近?
“自我診斷表”在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
石黑一雄:跨文化的寫作
對外漢語教學(xué)中“想”和“要”的比較
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
跨越式跳高的教學(xué)絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 国产一区自拍视频| 日韩天堂网| 最新午夜男女福利片视频| 色一情一乱一伦一区二区三区小说 | 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产精品免费p区| 国产微拍一区| 又大又硬又爽免费视频| 国产特级毛片aaaaaa| 青青草综合网| 免费人成视网站在线不卡| 国产尤物在线播放| 亚洲欧美日韩精品专区| 在线日韩一区二区| 成人免费视频一区二区三区| 精品视频一区二区三区在线播| 亚洲欧美精品在线| 2022国产91精品久久久久久| 四虎永久免费地址| 日韩中文字幕亚洲无线码| 亚洲色图另类| 九色免费视频| 亚洲精品在线影院| 精品福利一区二区免费视频| 亚洲无线国产观看| 国产精品.com| a免费毛片在线播放| 国产真实乱了在线播放| 女人爽到高潮免费视频大全| 国产精品久久久久婷婷五月| 国产三级毛片| 91九色国产porny| 91毛片网| 国产欧美日韩另类精彩视频| 青草国产在线视频| 亚洲一区二区约美女探花| 色婷婷在线播放| 色妞www精品视频一级下载| 欧美精品成人一区二区视频一| 激情无码字幕综合| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产亚洲精品资源在线26u| 日本免费福利视频| 奇米精品一区二区三区在线观看| 狠狠干欧美| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 2020国产精品视频| 国产无遮挡裸体免费视频| 成人a免费α片在线视频网站| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 国产资源站| 永久免费av网站可以直接看的| 欧美日韩动态图| 福利一区三区| 免费jjzz在在线播放国产| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 99re免费视频| 沈阳少妇高潮在线| 国产va在线观看免费| 欧美a在线| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产中文一区a级毛片视频 | 成年看免费观看视频拍拍| 亚洲永久免费网站| 午夜福利网址| 尤物国产在线| 欧美日本视频在线观看| 免费亚洲成人| av一区二区三区高清久久| 久久婷婷六月| 真实国产乱子伦视频| 欧美午夜在线视频| 久久精品国产精品一区二区| 国产成人高清在线精品| 在线国产毛片| 国产精品私拍在线爆乳| 亚洲成人黄色在线观看| 亚洲水蜜桃久久综合网站 | 波多野结衣中文字幕久久| 毛片免费在线| 国产成人亚洲精品蜜芽影院|