但海劍
(武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖北武漢 430070)
英語對我國茶文化傳播的作用
但海劍
(武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖北武漢 430070)
在我國傳統(tǒng)文化中,茶文化占有重要地位。在全球一體化的發(fā)展趨勢下,世界各地的文化交流更加頻繁。我國要想在世界舞臺上占據(jù)有利地位,必須將本國文化傳遞到世界中。從全球范圍來看,英語是被使用最為頻繁的一種語言。在推廣茶文化的過程中,英語是不可或缺的一門語言。在本文中,筆者就茶文化在全球的傳播現(xiàn)狀進(jìn)行了總結(jié),分析了英語在茶文化傳播中的作用,并提出了借助英語而加強(qiáng)茶文化傳播的有效策略。
英語;中國茶文化;茶文化傳播;作用
在人類交流中,語言是非常重要的基礎(chǔ),更是了解與學(xué)習(xí)其他民族文化所不可或缺的工具。只有掌握了相關(guān)語言,才能夠逐步了解他國的文化。在社會進(jìn)步的過程中,國家之間的交流更加頻繁。當(dāng)前,我國在國際上的影響力不斷加強(qiáng),中國傳統(tǒng)文化開展在世界舞臺上嶄露頭角[1]。茶文化是中國傳統(tǒng)文化中非常寶貴的一部分,推動茶文化在世界范圍內(nèi)的傳播,能夠讓更多人借助茶文化而了解中國。
茶文化為我國最優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化之一,在提升我國文化世界影響力的過程中,有必要加強(qiáng)茶文化的國際傳播。我國茶葉出口歷史非常悠久,在茶葉出口的過程中,世界各國人民能夠?qū)χ袊栉幕幸欢ㄕJ(rèn)識。在唐代,飲茶之風(fēng)盛行,茶文化得以發(fā)展。明清兩代,茶文化開始向周邊國家傳播。日本與韓國在這一時期都依托于我國茶文化形成了獨(dú)有的茶道文化。在海上絲綢之路的帶動下,我國茶葉貿(mào)易量進(jìn)一步增多,然而僅僅為物質(zhì)交易,缺乏文化交流。鴉片戰(zhàn)爭后,我國打破了閉關(guān)鎖國的局面,很多外國人到達(dá)中國,開始深度接觸茶文化。在這些外國人的作用下,我國茶文化得以在世界范圍內(nèi)傳播。當(dāng)前很多以英語為母語的國家都盛行飲茶,這正是我國茶文化傳播的結(jié)果。
我國茶文化有著極為悠久的歷史,茶葉出口也開始的非常早,但是茶文化在世界范圍內(nèi)的傳播狀況卻不佳。一是在唐代,盡管人們非常重視茶,然而僅僅是在本國范圍內(nèi)傳播茶文化,茶文化很少走出國門。二是我國茶葉出口歷史非久遠(yuǎn),然而缺乏必要的品牌意識,缺乏自主創(chuàng)新能力,未進(jìn)行深加工,科技與文化含量都不高,所以,在國際市場上不具備知名度。當(dāng)前很多出口企業(yè)沒有重視茶葉加工與包裝,導(dǎo)致產(chǎn)品達(dá)不到國際標(biāo)準(zhǔn),難以在國際市場上贏得消費(fèi)者的青睞。我國茶葉產(chǎn)品附加值非常低,產(chǎn)品利潤非常少,茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展速度非常慢。這些都不利于我國的茶文化傳播。除此之外,我國茶葉產(chǎn)品所承載的文化內(nèi)容非常少。這些都表明我國茶文化的國際化傳播狀況不佳,亟待改善。
自古以來,我國就與世界文化存在著密切的交流與聯(lián)系,四大發(fā)明也在不同的歷史時期而進(jìn)入到其他國家,引發(fā)了文明嬗變。作為傳統(tǒng)文化的一部分,茶文化與其他文化相比,在世界范圍內(nèi)的傳播力度要差很多。在新形勢下,我國應(yīng)做好茶文化的國際化傳播。在全球范圍內(nèi),英語是被使用得最為廣泛的一種語言,在茶文化的傳播中發(fā)揮著重要作用。
借助英語而進(jìn)行茶文化的傳播,能夠?qū)⒉栉幕膫鞑シ秶鷶U(kuò)大到全世界,讓更多的人了解中國茶文化[2]。英語是全球應(yīng)用最為廣泛的一種語言,很多國家都將英語作為母語,還有很多國家將英語作為本國基礎(chǔ)教育中的重要學(xué)科。倘若能夠運(yùn)用好英語進(jìn)行茶文化傳播,茶文化傳播過程中的語言障礙就能夠被消除。只要加大傳播力度,茶文化的傳播范圍就會越來越廣,世界各國人民對于茶文化的認(rèn)知將不斷加深。在此過程中,各種茶文化方面的英語書籍、影視資料等都會出現(xiàn),相關(guān)國家的人將能夠從中了解更多的中國傳統(tǒng)茶文化。久而久之,茶文化將成為英語語言體系中非常重要的部分。由此可知,英語能夠促進(jìn)茶文化的傳播,而茶文化的傳播也能夠健全英語語言體系,最終,茶文化將成為英語語言文化的一方面。
我國茶葉對外貿(mào)易的歷史非常久遠(yuǎn)。以往受到多方面因素的限制,茶葉出口量不多,現(xiàn)階段,科技水平有了顯著提升,茶葉的出口量不斷增大。有關(guān)媒體也對此方面進(jìn)行了報道。值得注意的,基于上文中的有關(guān)因素,我國茶葉出口量有所增加,但是茶葉產(chǎn)品的文化內(nèi)涵不高。從長遠(yuǎn)角度來看,有必要借助英語實(shí)現(xiàn)茶文化更大范圍內(nèi)的傳播,使得更多的人能夠了解茶文化,從精神層面上而愛上品茶。如此一來,茶葉產(chǎn)品的銷量將進(jìn)一步增加,茶葉產(chǎn)業(yè)將得到更好的發(fā)展。
在全球范圍下,英語是被應(yīng)用得最為廣泛的語言,借助英語而進(jìn)行茶文化的傳播,能夠使得更多的人了解茶文化。世界各國的人民可以通過英文書籍、報刊與影音資料等了解茶文化,在茶文化獨(dú)有的魅力下,一定會調(diào)動他們對于茶文化的興趣,從而提高茶文化在世界范圍內(nèi)的影響力。茶文化之所以能夠長久流傳,是由于其蘊(yùn)含極為豐富的內(nèi)涵,能夠提升人們的個人修養(yǎng)。在英語的作用下,茶文化能夠吸引到更多的愛好者,使得其能夠借助茶文化而了解中國文化。
目前,在漢語語境內(nèi)能夠?qū)夂芏喈a(chǎn)品歸屬于茶葉范疇,然而這些產(chǎn)品的生產(chǎn)特點(diǎn)、外觀、功能都有較大差異。按照經(jīng)濟(jì)學(xué)原理,產(chǎn)品呈現(xiàn)的差異性越大決定其市場壟斷里將越強(qiáng)。市場調(diào)研發(fā)現(xiàn),根據(jù)茶葉外觀、功能、生產(chǎn)條件等特點(diǎn)建立產(chǎn)品的市場識別度,國外消費(fèi)者將難以達(dá)到此種要求。由于這種識別性需要以專業(yè)性為基礎(chǔ)。因此,我國茶葉銷售中對茶葉產(chǎn)品滲透茶文化元素將使其市場識別度的難度降低。
目前,國際茶葉市場的競爭愈加白熱化,培養(yǎng)客戶對產(chǎn)品的忠誠度能夠進(jìn)一步提升品牌信譽(yù),以此來吸引更多的消費(fèi)者。市場營銷學(xué)中提到產(chǎn)品忠誠度的建立要求產(chǎn)品實(shí)際使用價值和消費(fèi)者需求呈現(xiàn)明顯的對應(yīng),除此之外還注重“有形產(chǎn)品”、“附加產(chǎn)品”對于消費(fèi)者需求的滿足。“有形產(chǎn)品”一般可以理解為品牌塑造。我國茶葉產(chǎn)品的推廣和營銷都應(yīng)以茶文化作為品牌塑造的重要元素,以此來引發(fā)國外消費(fèi)者的購買欲望。
將漢語翻譯成英語通常有兩種方式:直譯法和意譯法。實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),直譯法在翻譯茶文化隱形元素方面缺乏準(zhǔn)確性,不能表達(dá)“天人合一”這類的詞語。而西方消費(fèi)者在古希臘哲學(xué)的影響下,對于“天人合一”無法做到深度的理解,因此直譯法在翻譯茶文化信息時將呈現(xiàn)出不充分、不全面的表達(dá)。意譯法具體是以翻譯者自身理解為基礎(chǔ),在理解的基礎(chǔ)上用譯者的話加以解釋和表達(dá)。然而意譯法的應(yīng)用將注意這樣一個問題,譯者是否能夠真正理解茶文化的內(nèi)涵所在。
電商平臺和其他銷售渠道對于茶文化的體現(xiàn),均采用綠色、環(huán)保、生態(tài)、歷史文化等信息呈現(xiàn),然而常常出現(xiàn)英語信息表達(dá)缺乏合理性問題。實(shí)踐發(fā)現(xiàn),西方消費(fèi)者通常采取直線思維,然而我國消費(fèi)者通常采取辯證思維,這就造成英語信息表達(dá)呈現(xiàn)出辨證特點(diǎn)的茶文化解讀,而對于茶葉制品缺少客觀、直白的表述。這種狀況下將為英語的應(yīng)用效果造成嚴(yán)重影響。因此應(yīng)注意英語信息表達(dá)呈現(xiàn)出的缺乏合理性問題。
跨境電商作為茶葉貿(mào)易的中間商,很多跨境電商企業(yè)將選擇在一個市場中開展銷售,也許銷售的商品是來自中國同一地區(qū)的茶葉產(chǎn)品。然而不可忽視的是英語信息傳播標(biāo)準(zhǔn)化問題。如果并未重視到標(biāo)準(zhǔn)化問題,將造成同種茶產(chǎn)品的茶文化信息發(fā)布呈現(xiàn)較大區(qū)別,這將不利于我國茶文化的傳播,導(dǎo)致我國茶文化的傳播缺乏嚴(yán)肅性。
隨著時代的發(fā)展,越來越多的人開始意識到茶文化傳播的重要,積極引入英語而進(jìn)行茶文化傳播,以期望世界各國人民能夠接觸更多的茶文化。借助英語而進(jìn)行茶文化傳播的有效路徑如下:
培養(yǎng)更多的專業(yè)化的英語人才,能夠為茶文化的傳播提供必要的人力資源保障。自改革開放以來,我國不斷推動教育方面的改革工作,英語被納入到我國的基礎(chǔ)教育學(xué)科中,這對于提高全民的英語素質(zhì)具有極高的意義。當(dāng)前,幾乎所有的高校都設(shè)置了專門的英語專業(yè),中國人應(yīng)用英語的能力得到有效提升。基于此,我國應(yīng)充分運(yùn)用好該方面的優(yōu)勢,在高校英語教學(xué)中融合更多的茶文化內(nèi)容,鼓勵專業(yè)化的英語人才進(jìn)行跨國界的茶文化交流,擴(kuò)大茶文化的影響力。自小學(xué)階段,我國就設(shè)置了英語課程。這為我國培養(yǎng)更多的專業(yè)化英語人才創(chuàng)造了有利的條件。高校在英語教學(xué)中融合更多的茶文化知識,并培養(yǎng)學(xué)生的茶文化素養(yǎng),能夠為其從事茶文化翻譯工作奠定有利的基礎(chǔ)。
當(dāng)前,我國應(yīng)提高茶葉產(chǎn)品的文化含量,積極打造茶葉品牌,拓展國際市場。近些年來,我國茶葉出口貿(mào)易量有所提升,但增長速度不高,主要原因是我國茶葉生產(chǎn)過于粗狂,茶葉產(chǎn)品的質(zhì)量水平比較低,產(chǎn)品的附加值非常低,缺乏必要的文化內(nèi)涵,包裝也比較粗糙,在國際市場上,無法贏得消費(fèi)者的青睞。基于此,有必要提高茶葉產(chǎn)品的文化內(nèi)涵,走品牌化的發(fā)展道路。在英語的作用下讓更多的人了解茶文化,從而愛上飲茶。這種情況下,其會對茶葉品質(zhì)提出更高的要求。
當(dāng)前,我國很多重要茶區(qū)都定期舉辦茶文化交流活動,積極推動我國茶文化的傳播與交流,如茶博會等。茶博會的定期舉行,不僅能夠吸引大量國內(nèi)外的客商,還吸引了大量的國內(nèi)外游客,這對于我國傳播茶文化是一個非常好的契機(jī)。相關(guān)政府部門應(yīng)積極創(chuàng)辦這類活動,擴(kuò)大我國茶文化的影響力,使更多的人了解茶文化。除此之外,我國還可以借助網(wǎng)絡(luò)而開辦茶事交流平臺,為茶文化的傳播創(chuàng)造良好的平臺。
茶文化在我國擁有非常悠久的歷史,在當(dāng)前時代下,我國應(yīng)利用好英語這門國際性語言而更好的傳播茶文化。我國應(yīng)積極培養(yǎng)更多專業(yè)化的英語人才,打造品牌化的茶葉產(chǎn)品,賦予茶葉產(chǎn)品更多的文化內(nèi)涵,并舉辦多種國際性的茶文化交流活動,全方位地促進(jìn)茶文化傳播。
[1]潘鄭重,彭慶鋒.探尋跨文化英語教學(xué)中的茶文化交流[J].福建茶葉,2017(3):189-190.
[2]何一丹.淺析茶文化在大學(xué)英語文化教學(xué)中的實(shí)施[J].福建茶葉,2016(1):190-191.
但海劍 (1972-),男,湖北鄂州人,博士,副教授,研究方向:跨文化傳播、修辭學(xué)、高校英語教學(xué)。