習近平總書記在十九大報告中深刻闡明,“沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復興?!笨梢?,能否樹立本民族文化自信、發展本民族文化,直接關系到能否振興中華民族,使其繼續繁榮發展。戲曲是中國傳統文化的重要組成部分之一,文化自信必然也包含著戲曲自信。近來,在國家的大力支持下,戲曲呈現復蘇之態,一些地方劇種也隨之發展起來,比如:川劇。它以特有的戲劇表現形式和表演方法深深吸引著觀眾,使川劇有著不可替代的地位。然而,在全球化的影響下,國外文化大量涌進的同時,川劇的發展不能僅僅著眼于本國,也要勇敢闖出國門。但是在對外交流的過程中,如何樹立文化自信,真正做到堅守自我、做到在不一味迎合國外人審美的同時,吸引大批國外觀眾,始終是一個很難解決的問題。直至川劇《金子》分別在法國、瑞典的21個城市進行了26場巡回商演時,使中國的傳統藝術在歐洲產生了巨大的反響,并為我國的戲曲藝術在對外交流中如何樹立文化自信,提供了一個十分成功的范式。
若想在文化交流中樹立文化自信,首先要做到“立足本土”,建立對本民族文化的自信。習近平總書記曾指出:“系統梳理傳統文化資源,讓收藏在禁宮里的文物、陳列在廣闊大地上的遺產、書寫在古籍里的文字都活起來” 中華民族的優勢正在于中國傳統文化,中國傳統文化是中國文化自信的根源,文化自信的提升應該立足于優秀的傳統文化。
戲曲雖作為中國傳統文化的代表之一,但如今已經不再是大眾藝術,甚至國內很多人對戲曲并不了解。想讓戲曲從束之高閣的“文物”中活起來,首先要讓大眾開始觀看戲曲、愿意了解戲曲,直至喜歡上戲曲。戲曲文化只有先讓國內人民發現它的獨特魅力,才能使其對本民族文化產生信心,從而在文化交流中樹立文化自信。而川劇《金子》的一個重要成功之處,是使很多不了解、甚至不喜歡的人,開始愿意了解和喜歡川劇。原因在于川劇《金子》將雅俗文化相結合,并在不丟失戲曲傳統特色的基礎上創新,尤其是體現在音樂、表演以及語言等方面上。
首先,從音樂上來說,川劇《金子》在傳統的曲調基礎上,大量吸收了當地民間歌謠、四川曲藝的精髓,融會貫通,使其唱腔更加豐富,讓曲調和唱詞不再晦澀難懂,觀眾也更容易理解角色性格和劇情發展。
其次,從表演形式上來,在川劇《金子》中靈活利用川劇的代表性表演形式——變臉,原本變臉單純指的是不同的臉譜代表著不同人物的性格。而《金子》中變臉指代的是“幻覺”,即仇虎喝醉時產生幻覺,站在他面前的明明是焦大星,但是睜大眼睛一看卻是死去的焦閻王(變臉),這種近似魔術一般的特技,深深地吸引著觀眾。
最后,從語言上形式來說,川劇《金子》的語言是雅俗結合的。在詩意的唱詞基礎上,穿插了了大量的四川流行俗語和歇后語,如:“強扭的瓜不甜,捆綁不成夫妻”、“嫁雞隨雞,一馬不配雙鞍”、“男人越接越害怕,女人越嫁越大膽”、“耗子偷油不學好,野貓反倒成家貓”等等,不僅十幽默風趣、形象生動,而且通俗易懂,極富地方色彩,“鄉土味”夠濃,并且符合各個階層的觀眾觀看,讓觀眾在會心一笑之時,又有所體會。
本土文化無法健康地發展,就談不上文化自信。因此,只有先立足本土文化,中國才可能在文化交流中有底氣、有自信,從而進一步影響到整個世界、改變整個世界。川劇《金子》的這種創作形式,不僅貼近了老百姓的地方日常文化,又展現了本土藝術的魅力,吸引了大批觀眾,使他們對本土文化產生了自豪感,文化自信在胸中悄然形成。
樹立文化自信,需要在文化交流中做到將各國文化“引進來”,文化越自信,越能以開放的姿態吸收外來文化。但是,文化有其優點,就必然有其缺點,全部學習或拒絕都是極端的處理方式。所以,要用正確的眼光看待外來文化,學會“取其精華,去其糟粕”,并在此基礎上進行創新發展,將西方文化東方化,增強文化自信。
川劇《金子》改編自話劇《原野》,而《原野》實際上是二十世紀初期曹禺受西方戲劇文學影響下的產物,其中吸納了很多弗洛伊德、莎士比亞、尤金·奧尼爾等人的思想因素和寫作技巧,西方文化成分十分濃重。比如話劇《原野》中存在報仇不擇手段,個人利益高于一切的西方文化觀念,這種觀念顯然不符合中國傳統文化,也更不適用于戲曲。因此,戲曲中仍然要以傳統文化觀念為基礎,勿要認為在戲曲中只要加入西方文化觀念,就會更容易在國外獲得認可,戲曲中包含的中國傳統價值觀念同樣會被西方國家接受。因為,川劇《金子》在國外的熱烈歡迎正反駁了這一點。所以,我們要用辯證的眼光和合適的方法,選擇適宜內化為戲曲文化中一部分的外來文化,才能更好樹立文化自信。
首先,可以選擇融入一些西方的舞臺藝術元素,比如:在傳統的戲曲舞臺上,一些環境設施只能靠演員和樂器的配合表現出來,而《金子》在傳統的基礎上加入現代科技,運用聲、光、電等技術,使傳統戲曲表現得更貼近時代,讓更多年輕觀眾走進劇場。
其次,可以選擇融入一些西方的表演形式,再如:《金子》在唱段中加入了一段西方歌劇花腔的唱法,而且大量融入舞劇、話劇、交響樂的表現手法,又借鑒了西方舞臺劇的音效特點,用音效烘托氣氛,使緊張的氣氛更緊張,輕松氣氛更輕松。但是卻沒有任何違和感,也沒有影響到戲曲的表現形式,反而讓觀眾們覺得十分新穎,有耳目一新的感覺。
最后,可以選擇適宜改編成戲曲的作品,這類作品的主要特點是有鮮明復雜的人物形象、有深刻的教育意義,涵蓋了豐富的社會內容。上文提到川劇《金子》改編自話劇《原野》,而《原野》實際上西方文化成分十分濃重。將如此西化的作品改編成功并吸引了很多外國粉絲,原因在于《原野》的人物性格鮮明、情感豐富,并將大量復雜的心理活動通過演員的肢體表現出來,從這個角度來看,是契合戲曲抒發情感的表現方式的。這證明了戲曲改編西方作品的可能性,并且開辟了一條戲曲發展的新道路。
戲曲在面對大量外來文化被引進來時,更要以開放的心態包容世界文化,才能從中汲取營養、才能進步,因為不管什么文化都有自己的長處,最重要的是在優秀的外來文化基礎上,選擇適合戲曲學習參考的地方。當今世界是開放的世界,當今中國是開放的中國,封閉只能導致停滯不前。因此,我們只有敞開胸懷、放眼世界,廣泛借鑒和學習各民族思想文化精華并為我所用,才能更好地樹立文化自信。
在文化交流中樹立文化自信,需要積極開拓國際市場,使國內優秀文化“走出去”。在這樣的背景下,戲曲這個最能代表中國傳統文化的藝術形式,自然成為了“走出去”的先鋒代表。但是戲曲“走出去”時,需注意不能為了吸引更多外國觀眾就一味迎合,輕易地放棄戲曲的傳統特色。保持自身的民族特色,向世界人民展示戲曲文化,才能更好樹立文化自信。
戲曲在文化交流中不能一味迎合,因為“國外的月亮不都是圓的”,所以國外人的審美也不一定都是好的。無需因為“眾口難調”而犧牲戲曲,也無需因為一些觀眾的不感興趣就失去自信,因為中國戲曲有著獨具特色的藝術表現形式,本就不可能讓所有人都欣賞得了。然而,一味的迎合國外人的審美標準,以他人審美作為自我審美,在戲曲對外交流史上屢見不鮮,這恰恰是丟失文化自信的表現。
梅蘭芳先生早年去美國進行戲曲交流表演,一些人曾建議直接去掉京劇中通俗的唱詞和吵鬧的鑼鼓伴奏,改用高雅的唱詞和西洋的樂器。梅蘭芳先生也邀請了很多美國人和在美國留學的學生看他的戲,根據他們的要求來做一些調整和更改。最后在美國演出時,去掉大量對于外國人來說聽不懂的唱段,以舞蹈、武打等身段表演為主。結果導致很多美國人認為梅蘭芳演的啞劇極其精彩,令人哭笑不得。這個例子顯然是一味迎合他人標準而失去自我的表現。當然,造成這種狀況的很大一部分原因,是因為中國當時的發展水平遠遠落后于美國,對本國文化能否吸引國外人并不自信,所以向強國的文化需求看齊,以美國人的審美要求自己。
但是,如今的中國不再是梅蘭芳時代的中國,已經躍升為世界第二大經濟體,需要讓世界知曉中國的文化,戲曲就無需再為了迎合而迎合。川劇《金子》是第一部在法國上演的完整中國戲曲藝術作品。在此之前,在法國上演的中國戲曲多是以折子戲為主,或者是在折子戲中間加一段民樂獨奏和雜技表演,以防止觀看者審美疲勞。
川劇《金子》在結束表演時,法國Cuber國際演出公司總經理貝阿特絲女士跑上舞臺對金子的飾演者沈鐵梅說:“《金子》真是寶貝,金子的唱腔,讓她學道另外一種發聲的方法,金子的聲音表達了多種感情,是一種新的發現?!督鹱印返膶徝酪彩欠▏嗣裣矚g和追求的。以前從沒看到過場景、音樂、表演如此豐富的東方歌劇,太令人驚訝了?!?不僅在法國,在川劇院巡演的其他國家里,觀眾們都對中國傳統藝術產生了極大的興趣。
好的藝術作品不分國界,一味迎合別國審美并不能讓戲曲在對外交流的過程中樹立文化自信,反而會產生挫敗感。但川劇《金子》在法國的成功,證明原汁原味的戲曲作品在西方乃至全世界同樣可以收到歡迎,這大大增強了國人對本民族文化的自信心。
近年來,我國與法國、韓國等國家相互開展“文化年”活動,并在一些國家舉辦中華“文化月”、“文化周”活動,這些都是在文化交流中樹立文化自信的優秀活動形式,有助于與各國建立友好的文化交流關系。為更好促進戲曲“走出去”,這方面的工作要更多地開展下去,逐漸擴大戲曲文化在各地的影響力。
《金子》劇組首先赴韓國進行為期十幾天的交流,韓國電視臺:KBS、SBS、MBS分別對金子和仇虎的扮演者做了專題報道;韓國一些藝術人士表示從這次演出中學到很多東西,他們認為《金子》從劇本到演員塑造,再到整個舞臺的呈現都是一流的;韓國觀眾也從此更加了解中國,在文化交流中加深友誼。在這次韓國行中,不僅顯示了中國深厚的文化底蘊,也更豐富了國際文化市場。
隨后,川劇《金子》劇組又參加了“中法文化年”圖盧茲·重慶文化藝術節,以不同藝術形式的欣賞和交流,拉近了中法人民之間的友誼。圖盧茲人民也在欣賞《金子》之后,表現出了想要了解中國和中國藝術的強烈渴望。川劇《金子》本是一部極具地方特色的戲,竟然在國外受到熱烈贊賞和歡迎,這說明中國的傳統藝術不僅可以在國內被認可,在國外也可以大受追捧,證明了《金子》是世界人民的共同精神財富。
大力發展文化公關和聯誼活動,可以使國外更加了解中國,更好地欣賞中國。川劇院在海外的巡演,一定程度上對海外觀眾進行了川劇藝術和重慶文化的普及,使他們加深了對中國文化的印象,改變了對中國的一些想法,甚至其中有一些人迷戀上了中國戲曲。這說明,中國傳統民族文化在國際上是占有一席之位的,中國民族文化更應該自信走出去,讓世界聽到中國的聲音。
中國戲曲是中國傳統文化的重要組成部分,也是中國傳統文化中最具特色的代表之一。要使戲曲在文化交流中真正地樹立文化自信,需抓住文化全球化的機遇,并順應時代的潮流,勇敢地接受挑戰。將優秀文化“引進來”的同時,也要使戲曲文化“走出去”。這樣才能真正了解戲曲潛在的價值和蓬勃的生命力,才能對戲曲未來發展能力有正確的判斷與信心。雖然,有些人對戲曲能否走向世界仍然充滿疑慮,但我們走在通往文化自信的路上,這條道路注定不會順利,只要把握住正確的方向,戲曲的明天就指日可待。
注釋:
[1]沈勇:《戲曲的文化自信源于文化自醒》,《中國文藝評論》2017年第3期
[2]羅懷臻:《文化自信與傳統戲曲的現代轉化》,《中國文藝評論》2016年第10期
[4]朱丹楓:《振興川劇——高度的文化自覺與文化自信》,《四川戲劇》2012第9期
[5]王洪華 薛若琳:《繼承與創新——川劇〈金子〉評論集》,北京:中國戲劇出版社,2006年