張玉潔
【摘要】作為兩種不同語系的語言,漢語和英語之間存在諸多相似,然而也具有更多的差異與出入。中國人的母語為漢語,因而其在學習英語過程中不可避免地會遭受漢語的干擾,明確漢語對英語教學的影響,并及時制定并實施有效對策對教學予以優化,是當前各類學校英語教學面臨的緊要任務。文章圍繞漢語對英語教學的影響展開分析,并提出了針對性的優化措施,以供參考。
【關鍵詞】漢語 英語教學 影響 優化對策
中國學生大腦中的漢語信息量已經足夠豐富,在學習英語時,漢語對英語的干擾難以避免,這種干擾受年齡、語言能力、學習方法等因素的影響而存在差異,且在英語教學中漢語對英語教學始終同時發揮著促進作用與干擾作用,即漢語的正負遷移。學校與英語教師需要協同配合,科學運用遷移規律,促使學生更加有效地掌握漢英兩種語言在表達上的異同,進而提升英語教學質量的有效提升。
一、在教學中融入中西文化差異
作為文化的基礎載體,語言是文化的主要外在表現形式,一種語言全面反映了該民族的風土人情、社會風俗、行為規范等要素,因而語言是一種民族文化的承載形式,這就要求英語教師在教學中導入中西文化差異,通過明確中西文化差異,可以促使學生深刻地理解漢語與英語之間形式和內涵上的差異。其次,英語和漢語分屬不同的語言體系,其差異體現在語法、結構、應用等各方面,對比兩種語言的異同,科學利用遷移規律,才能達到最佳的教學效果。基于此,中西文化差異的明確是妥善處理漢語對英語影響的基礎支撐,在此基礎上,英語教師可以有效完成英語和漢語在形式與內涵方面差異的全方位展現,進而幫助學生全面理解兩種語言之間的差異,在英語學習中盡可能避免漢語的負面影響。
二、鼓勵學生運用英語思維
“中國式”英語的由來在于沒有有效排除漢語對英語學習及英文表達的負面影響。因而在實際教學中,英語教師需要以“英語表達為主,母語表達為輔”的原則,降低學生對母語的依賴,并要求學生從英漢雙解詞典的使用向英英詞典的使用過渡,進而促使學生準確掌握詞匯的外延與內含,以此為英語思維的培養和運用打下堅實的基礎。在此基礎上,英語教師需要將重心從對應翻譯向語境理解轉移,摒棄用漢語逐字翻譯英語單詞的方式,將詞、句、語法等學習內容置于具體語境中,使學生運用英語思維展開理解,如此可以使學生在理解并掌握所學內容的同時,增強語言實踐的體驗與感受,如此有助于學生英語語言理解能力的提升,同時也有益于其英語思維能力的有效培養。
三、重視語言實踐的作用
英語實踐活動是學生實現漢語正遷移的有效手段。語言運用能力的培養有賴于對該語言的實際運用,因而除課堂教學與引導之外,學校與英語教師還需要通過協同配合,積極組織并鼓勵學生參與英語語言實踐活動中,進而促使學生在實踐運用中檢查所學知識與所掌握能力的真實水平,做到查漏補缺,完善自我知識架構,同時,在英語語言實踐活動中,學生對英語語言的理解更加深刻,其對英語和漢語兩者之間的促進與影響更加明確。此外,在英語實踐活動中,學生對英語的聽、說、讀、寫、譯等方面的運用能力得到了大量的鍛煉,在此過程中,學生會對語言運用的合理性與得體性進行全面考慮,這個過程也是英漢語言運用對比的過程,有助于學生擺脫母語語言運用習慣的限制與束縛,進而實現英語交際能力的有效提升。
四、營造英語學習氛圍
良好的學習氛圍可以對學生起到潛移默化的隱性教育作用。英語教師可以針對學生的特點和需求,在課堂教學中始終堅持用英語授課,對于初學者,教師可以利用簡單的課堂用語逐步引導,而對于英語基礎較好的學生,教師可以實施全英文授課方式。如此可以為學生營造良好的英語學習環境,使學生在耳濡目染中學到英語語言知識。教師還可以引導學生參與英語角色扮演、英語小報編制、英語游戲互動、英漢對譯比賽等活動,以學生喜聞樂見的方式促使其充分感受英語文化與漢語文化的差異,進而在思維方式上明確英語語言的運用特點。
五、豐富教學方法
就目前來看,英語課堂教學的重要內容在于逐句翻譯和語法講解,這種方式下,英語的含義依靠翻譯成漢語來理解,進而使學生的英語學習難以擺脫漢語語言的應用方式,使其依舊用漢語的思維習慣去學習并理解英語,如此勢必不利于學生的英語學習和應用。基于此,英語教師需要摒棄傳統教學方式,扔掉只重視詞匯、句型、語法學習的陳舊理念,對聽說能力的鍛煉提起足夠的重視,同時積極采用情景法、聽說法、互動法等教學方法開展課堂教學,一方面可以激發學生的學習興趣,另一方面可以擺脫漢語語言用法對英語教學中的負面影響。例如,教師在課堂教學過程中組織學生參與角色扮演法活動,此方法以游戲的方式呈現,教師組織學生扮演英語國家的人員,并以目的語國家的思維方式和行為習慣進行交流,如此可以使學生在角色扮演中不斷明確英語和漢語在含義和用法上的不同,進而更好的學習并運用英語。
綜上所述,對英語教學產生影響的因素眾多,來自漢語的影響同時存在正面與負面,然而由于英語和漢語屬于不同的語言體系,因而漢語對英語學習的負面影響更為突出,這就要求英語教師在教學中科學利用遷移規律,盡可能避免負遷移,充分發揮漢語對英語教學及英語學習的正面影響,進而促使英語教學水平的整體性提升。
參考文獻:
[1]張迎迎.淺談漢語拼音對英語語音習得的遷移幫助[J].北方文學(下旬),2017,(08):202.endprint