嚴文斌+駱珺
《習近平談治國理政》一書自2014年9月出版以來,截至2017年上半年,20多個語種累計發行600多萬冊,覆蓋160多個國家和地區,在海外受歡迎程度是40年來沒有出現過的盛況。與以往此類圖書不同的是,《習近平談治國理政》一書從編纂出版到媒體報道,都從對外傳播的角度,運用了新理論和新技術,針對海外需求量身打造產品內容,從而取得傳播效果數量級的突破。
2017年6月底,新華社在該書發行千日節點,播發多語種特稿《理達天下的中國聲音——〈習近平談治國理政〉出版發行1000天記》,在國內外輿論場“全面開花”。特稿中文采用超過300家次,外文被全球超過100家主流媒體和智庫等刊載轉引,美國著名智庫卡內基研究中心研究員主動找新華社華盛頓分社了解詳情。稿件在新華社臉譜賬號瀏覽量超過330萬次,并迅速成為多個新媒體平臺的“10萬+”,產生積極、廣泛的影響。
習近平主席這本有關中國執政思想和外交理論的著述在海外受到巨大關注,一方面是著述本身極具對外傳播價值,另一方面是中國媒體在對外報道中形成的二次傳播效果。本文擬從新華社采寫的這篇多語種特稿切入,探究《習近平談治國理政》一書和相應媒體報道在對外傳播領域開辟的新路徑和可供借鑒的經驗技巧。
解讀中國奇跡的鑰匙
當前,世界亂變交織,中國風景獨好。當世界逐漸滑向“失向”和“失序”的危險領域時,中國卻通過30多年的改革開放,從一個貧窮落后的人口大國成長為世界第二大經濟體,快速走近世界舞臺中心,并保持強大的改革創新能力。更令世界驚奇的是,中國沒有走西方殖民戰爭的老路,而是依靠自己的力量實現民族復興,這是對大國和平發展理念的歷史性探索。
特別是黨的十八大以來,習近平總書記提出的治國理政新理念新思想新戰略令世界矚目,海外各界研究中國的熱情空前高漲。《習近平談治國理政》一書正是幫助外界理解中國發展理念和發展道路的一把“鑰匙”,為各國讀者開啟了一扇觀察和感知中國的窗口。這是中國立于時代潮頭,順勢而為,積極響應海外需求,主動策劃對外傳播、宣介中國思想的一次成功嘗試。
自發行以來,對于該書的媒體對外報道以動態消息為主,包括國內外政要和專家學者的積極評述,數量多,但呈現碎片化特點,對該書影響力的階段性盤點報道也主要基于某一地區。因此,在十九大前,該書出版發行1000天的重要節點,對其深遠國際影響進行全景式回顧和總結,以中國五年來的成功實踐印證習近平治國理政思想的重要價值,集中合力進行二次傳播,具有特別的意義。
自十八大以來,習近平總書記在內政外交方面提出了一系列重要治國方略,要通過一篇不到3000字的稿件來全面展現其影響,頗具難度。5月初,新華社國際部主要牽頭組織了特稿寫作小組,從策劃之初就根據對內對外傳播特點分工協作。首先認真“啃”中英文版本,吃透習近平治國理政思想精髓,廣泛搜集整理背景資料,經過充分調研后,制定覆蓋全球、打通內外的采訪方案。
這篇特稿融通國內國際,以“中國站位、全球視野”觀察、思考、展示習近平治國理政的精髓要義。有關部門認為,這篇特稿既縱深歷史,又直面現實,精準指明當代中國所處的歷史方位,同時以凝練筆觸描繪出習近平治國理政所處的世界變革大背景,突出了中國道路、中國方案對世界的意義。
閱讀過這篇特稿后,外國網友罕見地在新華社海外社交媒體賬號下發表了逾百條長篇正面留言。尼泊爾網友帕拉舒拉姆·夏爾馬把習近平主席稱為“廣大發展中國家偉大的探路者”。尼日利亞網友伊洛摩·阿魯佛哈說,當年被西方媒體抹黑的中國“已經成為世界的基石,真相永遠不會被掩蓋太久”。從海外網友的留言可以看出,這篇特稿在對外傳播習近平治國理政思想和展示中國軟實力方面起到積極作用。
重大主題,平實傳播
這篇特稿能夠打動人心,在于解決了幾個關鍵問題:治國理政這樣“高大上”的主題如何以新聞事實呈現給國內外讀者?如何將一本嚴肅的政治讀物寫活?如何展現一本暢銷書背后,深厚的中國思想對世界的影響?
重大主題報道容易落入高高在上、不接地氣、內容空洞的窠臼,這篇特稿以平易近人的語言、實實在在的故事尋求突破,經過反復打磨,努力做到每一句話都傳遞有效信息,扎扎實實講故事,沒有廢話和空話。從宏觀數據、生動細節到個人體會,打破“國際社會積極評價……”這樣的老套路,用豐富的事實案例來解讀習主席著述如何令世界矚目。
“柬埔寨以國家名義為它舉辦研討會,泰國總理向內閣成員傾情推薦,好萊塢導演因為它萌生與中國同行合作之愿。它被秘魯總統庫琴斯基放在辦公室書柜,也被臉譜首席執行官扎克伯格擺在案頭”。通過一些國家政要和知名人士推崇和收藏《習近平談治國理政》的故事,客觀體現該書的魅力。
“它以22個語種、25個版本行走天下,625萬余冊發行量覆蓋世界160多個國家和地區”,“在外方主動提議下,《習近平談治國理政》另有13個語種合作翻譯正在進行中,預計2018年出版發行語種將達到35個”等詳實數據,使該書在海外受歡迎程度一目了然,令人信服。
為了挖掘詳盡的背景和數據,記者專門到出版發行這部書的中國外文局蹲點調研,對參與編纂該書的團隊進行深入采訪,獲得烏茲別克斯坦總統將《習近平談治國理政》烏茲別克文版作為國禮送給習主席、柬埔寨首相洪森希望獲得書籍電子版以便在手機中閱讀、越南國家政治出版社為所有司局級干部配發此書等有趣的幕后細節,使特稿更具客觀性和可讀性。
為如實反映海外讀者的感想,記者采訪的對象,既有大國政要、翻譯出版親歷者,也有普通民眾。不同國家、不同身份的讀者敘述他們被《習近平談治國理政》所吸引的原因,展現出對中國改革開放、經濟社會發展成就的關注,對中國道路和中國智慧的認可。該書泰國譯者、朱拉隆功大學漢語教師詩鵬·象本初說,他被習近平帶領中國人民努力追尋“中國夢”所深深打動:“我想起以前看過的動畫片《足球小將》,主角就是一個通過不懈努力實現夢想的人。”這是特稿首先采用的個人引語,出人意料地放低身段,從當代海外青年人的視角,把習主席與著名日本勵志動漫主角聯系起來,迅速拉近了與讀者的距離,增添一份親切感和人情味。endprint
中國故事,國際表達
面對國際受眾,對外報道和對內報道在傳播規律和表達方式等方面有不同特點。尤其在重大主題的對外正面報道中,如何巧妙塑造我主要領導人的良好國際形象,避免“自夸”和“宣傳味兒”;如何對接國際話語體系,做到中國故事,國際表達;如何讓世界不同國家和地區的讀者理解中國故事、信服中國理念,是對外報道的難點和要點所在,這篇特稿對此著重做出創新嘗試。
大膽采取動態消息方式采寫外文稿件,遵循對外傳播規律。通過把所有國內外采訪素材重新揉碎、篩選、改寫,最終將3000字的中文特稿凝練成900個單詞以內的外文消息。外文消息稿的新聞性、大量引語和數據符合海外受眾閱讀習慣,避免了深度稿件天然攜帶的“宣傳”色彩,更容易被外文報刊采用。英文、西文和法文等多語種版本稿件被全球各地區多家主流媒體和國際知名智庫全文刊載,美國《華盛頓郵報》和知名科技商業媒體TechCrunch認證記者也在推特上轉發此稿。
突出獨家稀缺資源吸引關注。記者從外文局這一權威消息源獲得許多獨家內幕,時任中央宣傳部副部長、國務院新聞辦公室主任蔡名照策劃出版《習近平談治國理政》一書時,決定改變以往黨政文獻著作出版慣例,一開始就從對外傳播的角度進行主動設計。將外文翻譯納入編寫團隊,從頭開始參與編纂過程,選取外國讀者感興趣的主題和內容,同時精心編寫了大量注釋詞條,其中包括中國文化、政治、經濟、歷史背景等知識,既滿足海外讀者理解和查閱的需求,也是很好的對外宣傳。此外,根據國際標準編纂了人名、時代、事件、作者、引文出處等索引,外文版本還貼心地將只有中國讀者需要的注釋在翻譯時去掉,如海外讀者已經熟知的狄更斯等。這一系列創新舉措在海外取得良好反響,據外文局介紹,《習近平談治國理政》一書已經出版的22個語種中有12個語種版本是外方主動提出翻譯的,還有13個外方主動要求翻譯的合作版本即將發行。新華社特稿在該書發行1000天的獨家節點,以全景式、融通內外的獨家視野,介紹成書和反響的獨家內容,多重獨家稀缺因素疊加,因而激發外界高度關注。
在外文稿件的語言特色方面,盡量使用語義生動豐富的中性詞,采取客觀冷靜的態度,避免主觀界定和過度引導造成海外讀者反感。比如說《習近平談治國理政》一書取得“橫掃全球的影響(sweeping global impact)”,使用此類形容程度,但不具褒貶含義的表達;比如說中國道路和中國倡議符合“國際民意(international public opinion)”,使用這類在西方政治話語中具有豐富詞義和對比影射效果的中性表達,以易于接受的方式影響海外讀者。
這篇特稿在采寫過程中,中英文對內對外版本同時推進,互相借鑒。在人員配置上,英文記者同時參與中文稿件采寫,中文記者也參與對外稿件策劃采編過程,通過真正打通內外,有機融合,實現“一加一大于二”的傳播效果。
根據多元發布平臺的不同特點制定相應傳播策略。特稿除同步向全球播發了中、英、法、西、俄、阿多個語種版本,還在新華社各語種推特和臉譜等海外社交平臺進行推送。針對海外社交平臺碎片化、分眾化、分時段等傳播特點,將稿件中的重要信息單篇拆發,分一周時間不斷跟帖喂料。
除中外文通稿被外媒和海外智庫廣泛采用外,干貨集中的10條海外社交媒體稿件在海外社交平臺總瀏覽量超過360萬次,持續激發互動,罕見地吸引各國粉絲發表逾百條長篇正面評論,在海外各階層受眾中實現有效落地。
尼泊爾前議員、政治分析家迪爾哈·拉杰·普拉賽在臉譜上發表了比英文原稿還長的讀后感,闡述他對中國發展道路的理解和欽佩,并對進一步發展尼中關系表達誠摯希望,他的評論本身又獲得眾多網友點贊。
匈牙利網友阿里·薩邁說:“我昨天開始讀了這本書,它對中國發展和中國特色社會主義有很建設性的解讀,比基辛格寫中國的書更好。”
斯里蘭卡網友尼馬爾·西納那亞克說:“中國是一個偉大的國家,有許多具有國家站位的領導人。他們思維靈活,從不是過去的歷史或宗教集團的奴隸,他們永遠向前邁進,擁抱新思想新實踐。”
新加坡網友安迪·張說:“中國政府是為多數人服務的政府。制定的政策不是為了讓富人更富,而是幫助大多數人過得更好。過去40年有7億中國人脫貧,中國工業化發展飛速,這些是自1840年以來人們一直希望看到的。只有共產黨才能完成如此偉大的功績。人類歷史長河中沒有哪個國家能與這樣的成就相媲美。”
通過眾多海外網友的真實評價,可以看到此類報道在對外傳播方面的主動創新取得了積極成效,為今后類似涉我主要領導人的重大主題正面報道提供可循范例。通過加強對內對外雙引擎驅動,創新重大報道策劃采編流程,整合完善多元傳播展示平臺,有望進一步推動中國國際傳播能力取得突破。endprint