史春穎
(中央民族大學 少數民族語言文學系,北京 100089)
20世紀90年代以來,世界范圍內眾多語言趨于消失的現象引起了語言學界的普遍關注,特別是在經濟全球化的浪潮下,語言消失的速度也將更加迅速。語言是文化的載體,任何一種語言的消失都是人類文明的重大損失。在此背景下,語言保護規劃應運而生,自聯合國教科文組織把1993年定為“搶救瀕危語言年”開始,在美國、加拿大、英國和德國幾個國家內以瀕危語言問題為主要工作內容的地區性機構紛紛成立。各有關機構的工作進一步擴大了瀕危語言問題的影響力,社會對瀕危語言關注度提升又進一步促進了語言學界對瀕危語言的研究和搶救工作。中國是多民族、多語種的國家,立足于本國國情和實際,為科學保護各民族語言文字,中國于2005年啟動中國語言資源保護工程。由此,全國范圍內的少數民族語言和漢語方言調查、記錄工作全面開展。赫哲族是我國北方地區人口較少的民族之一,據2010年第六次全國人口普查統計,全國赫哲族共5354人,其中黑龍江省3613人,占總人口的67.5%。赫哲族有本民族語言,無記錄本族語言的文字,赫哲族文化都是靠著口耳相傳世代傳承。為此,赫哲語的保護工作具有重要意義。
饒河縣位于黑龍江省東北邊陲,隸屬于黑龍江省雙鴨山市。縣轄4個鎮、5個鄉,分別為:饒河鎮、小佳河鎮、西豐鎮、五林洞鎮、西林子鄉、四排赫哲族鄉、大佳河鄉、山里鄉、大通河鄉。饒河鎮是饒河縣政府所在地。四排赫哲族鄉是饒河縣唯一的民族鄉,也是全國僅有的3個赫哲族鄉之一。四排赫哲族鄉距縣城21.5公里,全鄉總面積52平方公里。據縣民族宗教局提供的數據,2009年饒河縣赫哲族人口總數為992人,饒河鎮740人,四排赫哲族鄉176人,其余分散于各個鄉鎮。筆者在調查走訪中了解到,近年來鎮內赫哲族人口的迅速增加,主要是因子女升學的需求和追求更好的醫療衛生條件,四排赫哲族鄉的大量居民在饒河鎮內購置房產,移居至饒河鎮,少數農民在春耕、秋收時期返回四排鄉。故本次調查不局限于四排赫哲族鄉,而是整個饒河縣轄內。
新時期,赫哲族人口一直持增長趨勢,主要原因是改革開放后,市場經濟體制下,赫哲族傳統生產方式開始轉化為現代化新的生產作業之路,赫哲族地區全面實行上岸轉產,棄漁務農,實行產業結構調整。物質條件不斷提高,生活水平不斷改善,適齡青年不愁婚嫁,婚生子女不愁撫養。完善的醫療條件和科學的生育觀為嬰兒健康出生和成長提供了保障,疾病的適時預防與及時治療使赫哲族人的平均壽命大大提高,國家和政府對赫哲族給予的優惠政策讓更多赫哲族人回歸本民族,但赫哲族總人口的增加對赫哲語的掌握并未起正面作用。
據何學娟等人在2001至2002年在赫哲族人口聚居區的調查,以掌握赫哲語詞匯量的多寡為赫哲語使用頻率的判定依據,統計結果顯示四排赫哲族鄉赫哲語掌握情況是0.7%的人掌握,饒河鎮是13.25%的人掌握,即饒河縣赫哲語掌握情況為13.95%的人掌握赫哲語,86.05%的人不掌握。赫哲語的掌握情況總體趨勢為使用者的年齡越大,掌握的赫哲語單詞數量就越多,赫哲語使用趨向高齡化。能聽懂和會說赫哲語已經成為一種本領,在為數不多的會說赫哲語人中,也不作為交際工具使用。其調查結論認為赫哲族這一群體,現在留存的赫哲人中的赫哲語主要是單詞和短語,隨著時間推移,高齡使用者的故去,可以說赫哲語已經到了極其瀕危的程度。
我國是一個多民族、多語種的國家,各民族的語言在長期使用的過程中,使用者都會產生深厚的感情,熱愛自己的母語。語言是識別民族成分的重要標志,各民族都有使用自己語言的權利,因此,科學保護各民族的語言,有利于各民族之間的和諧共處,有利于國家的長治久安。饒河縣赫哲語的保護和傳承工作,近年來頗有成效,主要得益于以下三個方面的共同作用。
十七屆六中全會通過的《中共中央關于深化文化體制改革推動社會主義文化大發展大繁榮若干重大問題的決定》(2011年10月)提出 “科學保護各民族語言文字”這一觀點,這是國家在新時期對待中國語言文字的指導思想和決策。這一決策進一步明確了國家對保護各民族語言文字的積極態度,為語言文字的保護提供了物質保障和智力支持。據饒河縣民族宗教事務局局長介紹,國務院印發的《“十三五”促進民族地區人口較少民族發展規劃》(2016年12月)、《興邊富民行動“十三五”規劃》(2017年5月),以及國家民委審議通過的《少數民族特色村寨保護與發展規劃綱要》為科學保護人口較少民族的語言、文化提供了政策保障和物質支持。饒河縣現行的各項赫哲族相關的舉措均有專項資金,均以以上三項規劃為政治依托,通過縱向申請取得支持,政府有政策保障、落實有相應的管理機構、實施有專項基金,使赫哲語保護相關工作規范化、責任化、常態化。
新中國成立后,國家進行民族成分識別工作,正式確認赫哲族成為祖國大家庭的一員,赫哲族得到平等的社會地位,各個民族之間平等、和諧共處。特別是改革開放進入中國特色社會主義新時期,民族地區的經濟發展,生活水平得到極大提高,溫飽問題得到解決,赫哲族人民對民族情感的關注日益增多,對自身身份認同感增強,民族認同感也隨之加深。
當被問到“您認為赫哲語和漢語哪種語言比較重要”,饒河縣四排赫哲族鄉中心校退休的尤金蘭老師認為赫哲語和漢語都重要,希望赫哲族孩子們能二者兼通,學會漢語是人際溝通和交往的必要技能,為了傳承本民族的文化也應該學赫哲語,盡量延緩赫哲語消失的時間。在與尤老師的對話中了解到,從1986年原四排村小合并了周邊幾個小學改為四排赫哲族中心學校時,主動向上級申請開設赫哲語課程,尤老師說:“想著自己會說,但赫哲族的孩子卻不說自己的語言了,覺得應該教一教,有這個責任讓本民族的孩子學習自己的語言,不能讓這個語言就這么沒了”。從與尤老師的交談中能感受到她對本民族的熱愛,并且在身體力行地為自己民族的發展出力,為了讓下一代的孩子們學民族語,主動請纓開班授課;為了給后代留下些材料,讓赫哲語免于無人知曉的境地,尤老師現在仍積極地整理、編寫教材,用實際行動書寫著濃濃的民族情感。
由北京赫哲族研究會、黑龍江省赫哲族研究會等聯合主辦,佳木斯大學赫哲族歷史文化與社會發展研究基地和人文學院承辦的第二屆“中國赫哲族發展高峰論壇”在佳木斯大學和饒河縣召開。該大會邀請從事人口較少民族問題研究的專家、赫哲族研究的學者、赫哲族文化傳承人及俄羅斯那乃人①代表等人參加論壇,會議旨在研究探討赫哲族歷史文化及經濟社會發展問題。
以高等學校為腹地,專家、學者通過田野調查了解現階段赫哲族的赫哲語掌握情況、赫哲族人對赫哲語的態度及認同等方面的變化和發展狀況。同時,各地的赫哲族研究會積極參與協作,在民間推動大眾對赫哲族傳統文化的了解和認識。這些舉措對掌握赫哲族語言狀況,傳承和發展赫哲族語言和文化具有重要的推動作用。
饒河縣的赫哲語保護工作在政府、專門機關及社會力量的共同努力下,這些年在語言保護及文化傳承上取得一定成效。
在訪談中了解到,2017年赫哲族人民的傳統節日“烏日貢”盛會在饒河縣舉辦。“烏日貢”是集赫哲民間文化、體育項目為一體的赫哲族人民的節日盛會,給予了赫哲族傳統漁獵文化得以展示的平臺,把赫哲族同胞緊緊團結在一起,饒河縣政府還積極邀請俄羅斯的那乃人參與其中,加強了身處兩國的跨境民族溝通和交往。“烏日貢”大會的成功舉辦,離不開國家對赫哲族群體的政策扶持和資金支持,反言之,大會也是全體赫哲族向黨和國家對赫哲族同胞給予各項優惠政策和扶植的成果展示及獻禮。
“赫哲族伊瑪堪說唱”在2011年被聯合國教科文組織列入《急需保護的非物質文化遺產名錄》。伊瑪堪是赫哲族獨特的說唱藝術,表演形式為一個人說唱結合地敘述,這種獨特的藝術形式在傳承赫哲族語言、信仰、民俗和習慣方面發揮了關鍵作用。組織伊瑪堪傳習所是饒河縣堅持了7年的舉措,傳習所從2011年開始舉辦,持續到2017年,在學伊瑪堪過程中,潛移默化地學赫哲語,比專門開設語言學習班的效果更好。在訪談中了解到,饒河縣在赫哲族文化保護和傳承工作的中相關單位協同合作,分工明確。饒河縣民宗局是宏觀規劃,具體落實是在省文化廳,縣內由文廣新局負責,文廣新局下專設非物質遺產保護中心專項負責非物質文化的傳承工作,國家在民族文化傳承方面有一定的組織經費。有專門負責教學的老師,少數民族可以來上課,其他民族也可參加學習,相關“非遺”的工作有專人專管。在伊瑪堪傳習所上課的學員可獲得一定金額的補貼,任課教師也有報酬,一定程度上鼓勵帶動了學員的積極性。
在2017年全國魅力城市評選活動中,赫哲族作為雙鴨山市獨具特色的民族風情文化的名片,饒河縣伊瑪堪傳承人葛玉霞帶領赫哲族兒童在中央電視臺表演傳統赫哲族說唱藝術,向全國人們展示了古老又神秘的民族文化的魅力。國家層面的政策保障和扶持極大促進了語言保護各項措施的落實和執行,增強了赫哲族人民學習的動力和民族自信心,社會各界人士積極參與和努力,給赫哲族語言和文化的傳承提供了優質的環境。
近年來,瀕危語言保護工作如火如荼地開展,特別是人口較少民族的語言記錄和保護工作更為重要。在黑龍江省民委和饒河縣民宗局的支持下,退休后的尤老師及其大女兒開始整理赫哲語教材,歷時兩年,于2013年完成《赫哲語口語教材》的編寫。該書著眼于日常生活語言,通過漢語、赫哲語音、漢語拼音比照方式編寫,非常簡單易學。不論老人還是兒童,只要會漢語拼音,都可以利用這本書學習赫哲語。在與尤金蘭老師對話中,尤老師表示,雖然漢語拼音記音的方式不如國際音標記音準確、規范,但采取漢語拼音標記赫哲語語音,學員們更容易學,國際音標太過專業,學員學習前還要學音標,容易產生畏難情緒而放棄學習。
為保護和傳承赫哲族語言及文化,佳木斯大學成立“佳木斯大學赫哲族歷史文化與社會發展研究基地”,該基地定期舉辦赫哲語培訓班,尤老師作為赫哲語主講老師于2017年10月在佳木斯大學講學,學員主要由各赫哲族地區主管領導、各地赫哲族研究會會長、民委主任、赫哲民族鄉學校校長和老師組成,培訓班所用的教材就是《赫哲語口語教材》一書。除定期舉辦培訓,強化語言學習外,《中國赫哲族民歌大全》一書也在該基地資助下再版,民歌的內容都是圍繞著赫哲族的生活和民俗文化,這對赫哲族文化的宣傳和傳播具有深遠意義。高校與赫哲族研究會、社會優秀人士攜手合作,大力推動了赫哲族傳統文化的傳承和發展。相關紙質書籍的出版,不僅給赫哲族后代留下了寶貴資料,更為提高人們進一步認識和了解赫哲族創造了條件。
語言是交際工具,是文化的載體,也是寶貴的資源,世界上任何一種語言的消失都是人類文明的巨大損失,保護瀕危語言是全社會共同的責任。赫哲語的保護和維持絕不是簡單易行的短期行為,是需要政府、社會、高校和語言工作者多方協同努力堅持的。要從長遠角度出發,從可持續的角度出發,政府要制定各項方針政策來保護赫哲族人行使和使用自己本民族語言的權利,保護其語言使用的環境,保護少數民族文化的傳承和發展。同時呼吁全社會共同參與,提高認識,積極推廣赫哲族語言保護行動并捍衛赫哲語保護的成果,讓赫哲族的民族之花在華夏大地持續盛開。
[注釋]
①俄羅斯的那乃人即中國的赫哲族,赫哲族是個跨國民族,在俄羅斯境內有赫哲族人口2萬余人,當地人稱他們為“那乃人”。
[參 考 文 獻]
[1]戴慶廈. 中國瀕危語言個案研究[M].北京:民族出版社,2004:480.
[2]高曉梅. 瀕危語言赫哲語的語言變遷研究[J].佳木斯大學社會科學學報,2013(6):104-105.
[3]何學娟.瀕危狀態的赫哲語[J].中央民族大學學報(哲學社會科學版),2005(3):120-123.
[4]李偉佳. 搶救赫哲族語言刻不容緩[J].滿語研究,1996(1):130-132.
[5]游志能. 從赫哲族語言消亡看人口較少民族的語言保護[J].佳木斯大學社會科學學報,2007(3):91-93.