李克振
所謂電視新聞播音,指的是電視播音員(又稱新聞節目主持人)在電視熒屏上面對觀眾直接傳播新聞——即我們常說的所謂口播,或在電視畫面背后運用聲音傳播新聞,即所謂的配音[1]。隨著社會經濟的不斷發展,數字化技術的廣泛應用,媒體也在發生深刻變革,尤其是新媒體的誕生,使傳播實踐領域范圍更加廣闊、便捷。這也促使電視受眾欣賞水平不斷提升,傳統的電視新聞播報方式已不能適應受眾需求,在國際輿論傳播的大背景和碎片化信息密集傳播的語境下,受眾要求新聞播音不僅能及時客觀地報道事件,還應多角度、多層次、多樣式深度平剖析和點評新聞事件。在對新聞播音員的業務提出傳播個性化、講解專業化、分析深度化的呼聲中,電視新聞播音與主持的話語樣式總體分為播報式、談話式、評論式三種話語樣式。
播報式語態是指播音員、節目主持人將文字稿件轉化為有聲語言進行傳播時的一種語言樣態。播報式語言樣式可追溯到1940年12月30日延安新華廣播電臺的廣播播音,經過半個多世紀的實踐應用,目前,這種語言樣式仍然是我國電視新聞播音與主持最傳統、也是最常用的一種語言樣態。它的語言特點是“圓潤清晰、莊重大氣”,體現出了新聞播音的規范性、莊重性、鼓動性,在每個時代都發揮著重要作用。這種話語樣式對播音員、主持人的語言基本功力要求較高,如果功力欠缺,就會出現傳播信息不夠準確、造成受眾理解困難,新聞消息有效內容傳達大打折扣。播報式的語體體現了媒體作為傳播者的客觀立場,多年來被受眾習以為常地接受。但隨著信息多元化傳播的發展,人們精神文化水平的提高,受眾更喜歡平等、真誠的交流。播音員、主持人的播報已不是居高臨下的灌輸,而是語調平緩,語氣更加親切。
談話式又稱為“說新聞”或“聊新聞”,是在新聞節目主持人的串聯語當中,在記者的采訪報道中,在特定的題材(如民生類新聞)和樣式(如新聞綜述)的欄目中,經常出現的一種新聞表達話語樣態。說新聞的語言樣式從1998年鳳凰衛視陳魯豫主持的《鳳凰早班車》開始出現在大眾視野中,受眾對這種傳播新聞素材的語言樣態喜聞樂見,一時間,各地衛視紛紛舉辦說新聞的欄目。它的語言特點是“輕松自然、親切交流”。相對播報式的語調輕松、自然許多,再不失去新聞準確性的前提下,有一種即興口語表達的感覺。“說新聞”與“聊新聞”也稍有區別,“說新聞”的主體一般是主持人,其是在新聞客觀真實的標準上,以生動、凝練的接近口語的表達的樣式傳播信息,突出了貼近實際、貼近百姓、貼近受眾的人文關懷。“聊新聞”一般是兩位主持人對新聞事件邊聊邊議,將新聞的內容和解析輕松自然的傳遞給受眾,同時滿足了受眾平等、舒適的心態下收取新聞信息的需求。鳳凰衛視的《傾傾百老匯》、北京衛視的《第七日》《元元說話》、湖南衛視的《晚間新聞》在電視新聞播音與主持中都以談話式的語言樣態為主。
電視新聞的事實評論指的是新聞事件發生、發展過程中,電視媒體在第一時間進行評論,深入探尋問題的本質,及時為觀眾解疑釋惑[2]。隨著科技的飛速發展,博客、微信、微博等新媒體傳播方式推動下,公民信息接收方式越來越便捷,面對相同的新聞事件,受眾更愿意接收有深度、高質量的新聞觀點。鳳凰衛視的《時事開講》開創了事實評論類節目的先河,從2009年7月份,中央電視臺新聞頻道就推出了一系列的新聞改革,加入了事實評論。這種事實評論有別于評論類節目,重點是聯系剛剛發生或正在發生的新聞事件,由主持人發表“小評論”或特約評論員發表對事件的觀點和看法。它的語言特點是“邏輯嚴密、語言簡練”。這種傳播方式在一定程度上引領了輿情,提升了新聞消息報道的影響力。鳳凰衛視的《時事開講》、中央電視臺的《新聞1+1》《朝聞天下》《晚間新聞》《共同關注》等欄目都有主持人或特約評論員的事實評論
播音主持按創作要素可以分為創作主體(播音員、主持人)、創作素材(文稿、聲畫)、受眾(觀眾)。創作主體是情景語境的一個重要元素,在新聞播音主持創作活動中,可以理解為播音員、主持人,也可以理解為一檔欄目的定位或是節目整個的創作過程。播音員、主持人的主持閱歷、語言風格、語言基本功力等因素都會直接影響播音的語言樣態。例如,中央電視臺和各省級衛視的《新聞聯播》,欄目定位在重大的時政新聞發布平臺,這樣的情景語境下適合選擇圓潤清晰、莊重大氣的播報式語態較為合適。而一些發生在老百姓身邊的和飲食起居相關的生活新聞,就適合主持人用輕松自然、親切交流的談話式語態,如遼寧衛視的《說天下》等。
文化語境主要是指與言語相關的社會文化背景,主要是文化習俗和社會規范。在傳播媒介發展迅速的今天,微博、微信、博客等新媒體對傳統的電視媒體沖擊力很大,電視這個傳統的媒體如何提升其文化軟實力已成為研究者關注的焦點。中國有著深厚的語言文化背景,漢語言獨具的音韻美、意境美、簡潔美都可以在不同的新聞播音話語樣式中體現。關乎國家時政方針的政策性消息,需要一種莊重大氣、鏗鏘有力、音韻美感的語態展現國家的形象。有些新聞受眾需要進一步了解,解疑釋惑,這時方可選擇言簡意賅、通俗易懂的評論式語態。一些關乎百姓身邊的新聞素材,可選擇老百姓喜聞樂見的方言類對話式語態主持,符合受眾的文化習俗,交流也親切自然。
受眾獲取新聞信息主要是為滿足探知需求和娛樂需求。隨著電視受眾的主體意識和自主選擇性不斷增強,他們更愿意選擇合乎自身口味的電視節目“買單”,那么傳統媒體要想生存,就得“照單定做產品”,媒體就出現了指向性和針對性都很強的差異化傳播。這種新聞語言樣態的傳播方式多以談話式為主,如近幾年方言類新聞節目方興未艾,出現了很多獨具特色的節目,像山東齊魯臺的《拉呱》被稱為全國第一個曲藝式說新聞的節目,即把曲藝這種娛樂的元素和新聞消息進行融合,主持人除按照山東的文化語言習俗主持節目,還設置了“搭詞的”,類似于相聲中的“捧哏”角色,他與主持人插科打諢。節目推進過程中通過兩人之間一種詼諧有趣的對話制造一個個懸念和包袱,巧妙引出下一條新聞。總而言之,在受眾需求多樣化的背景下,電視新聞的播報語態也在不斷求新求異。
電視新聞播音與主持播報語言樣式多樣化是媒體傳播發展的必然趨勢,多樣化的語言樣式不僅豐富了受眾視聽,還促使新聞傳播語態的改良,針對不同類型的新聞消息我們就應選擇不同的話語樣式傳播。當然,我們不能片面強調某種播報語態的重要性,夸大其效果,這些都是違背傳播的客觀規律。但有一點是大家共識的,那就是播音創作主體的綜合素質(包括文化修養、思想內涵、身份定位等因素)直接關系到節目的傳播效果。所以,新聞播音員、主持人要在日常的工作生活中,加強文化道德修養,提升新聞價值觀、新聞價值判斷力,才能在播音創作中滿足廣大電視觀眾日益增長的精神文化需求。
[1]張頌.中國播音學[M].北京:中國傳媒大學出版社,2003.
[2]梁間曾,吳昊.第一時間 一語中的 引領輿情——談央視新聞頻道電視實時評論[J].電視研究,2010(8).