李 熠
伴隨社會經濟的進一步發展和改革開放的深入推進,廣播電視新聞為了進一步貼近生活,迎合大眾審美需求,獲得較高的收視率,逐漸轉變傳統新聞專業語言形式,變得更加口語化和生活化。在廣播新聞口語化的過程中,面臨很多發展問題,因此,新時期進一步加強對廣播電視口語化現象的研究是今后廣播新聞專業研究的重要課題。
廣播電視新聞在語言的發展過程中呈現出很多特點,具體表現在以下方面。
俗語、成語以及典故的使用明顯增多。廣播新聞中之所以出現高頻率的俗語、成語以及典故,一方面是因為可以增加新聞的趣味性,吸引聽者的興趣;另一方面,俗語、成語以及典故的音律整齊,可以增加新聞的美感和文學性[1]。
熟語的使用量增加。這里所謂的熟語是指人們日常生產、生活過程中經常使用的固定用語,比如成語、歇后語、言語以及慣用語等。廣播新聞中熟語的運用可以極大地提高聽者的興趣、易于不同層次的聽者加深對新聞的理解。
專業術語運用量逐漸降低。經濟、文化、科技等的進一步發展,使得廣播電視新聞的報道量逐漸增加,廣播電視新聞的報道面也逐漸拓寬,因此新聞報道過程中勢必涉及專業性較強的新聞,比如經濟方面的“財政赤字”,醫學方面的“雙氧水”,環境學中的“PM2.5”等專業術語[2]。但是隨著廣播電視新聞的進一步發展,為了吸引更多的聽眾,新聞中對專業術語的引用也逐漸降低。
語氣詞的使用率頻繁增加。我們常見的語氣詞,主要包括啊、呀、啦、哇、哦等。廣播電視新聞中對語氣詞的頻繁使用,可以豐富新聞的語言的情感性,充分表達思想和感情,同時可以渲染氣氛,引發聽眾的共鳴。
第一,新聞語言的過分口語化現象。廣播電視新聞工作者在對新聞進行播報時應注意對新聞語言的措辭、新聞語言表達的準確度、完整度以及新聞思想的正面性和積極性的有效傳遞。市場經濟條件下,隨著“快餐文化”的影響,廣播電視新聞在推廣過程中受到商業因素以及經濟利益的刺激,新聞專業人員為獲得更高的關注度,往往會忽視對新聞本質的追求、忽視新聞專業原則和信念[3]。新聞播報者對新聞專業性的忽視和淡漠,也是導致新聞專業在新媒介時期進一步健康、快速發展面臨巨大困難的主要原因之一。
第二,新聞語言的口語語病現象。無論社會經濟、文化、教育等發展到何種程度,語言表達能力仍是新聞專業的基本素質之一。廣播電視新聞播報者在播報新聞時仍要求具備較強的新聞專業素質和能力。在“拼顏值”時代,新聞媒體在選拔人才時往往忽視對新聞專業人才的專業素質和專業能力的考核,更關注的是新聞播報者的外在條件,比如“顏值”“氣質”以及所謂的“上鏡效果”等。因此,這也是廣播電視新聞專業播報者在新聞播報過程中頻頻出現口語語病的主要原因。新聞口語語病的頻繁發生一定程度上降低了新聞專業的專業性和信譽度,同時也不利于新聞播報者本人的長期發展。
新聞內容的準確性以及新聞信息傳達的準確性是新聞傳播過程中必須堅守的一個重要原則。而新聞內容的準確傳播和播報最基本的要求就是語言的精準。換言之,語言的準確度是新聞有效、準確傳播的決定性因素。廣播電視新聞與傳統紙質版的傳播媒介的區別即是廣播電視新聞以語言為主要傳播形式而傳統新聞媒介則是依靠文字。傳統傳播媒介體制下,讀者可以通過文字準確地獲取信息,而在廣播電視媒介體制下,大眾主要通過語言獲取信息,因此,語言的不準確性則必然導致讀者獲取信息的準確性大打折扣,乃至獲取信息的失敗。因此,新聞口語化的表達更有利于聽眾獲取新聞信息,更容易理解新聞的主旨思想,而且新聞語言的口語化更容易調動讀者的情緒,進而獲得更好的新聞廣播效果。新聞信息的親民性更加符合民眾的審美趨向。
中國文化博大精深,因此語言具有十分敏感的特性,語言的變化側面反映了時代和社會的發展趨勢。我國廣播電視新聞發展之初,在新聞播報模式等方面受到蘇聯等社會主義國家的影響較深,語言政治化色彩比較明顯,經常使用政治性的語言,如“高舉”“緊跟”等政治色彩比較濃烈的詞匯。廣播電視新聞播報的口語化內容十分少見,因此可以說這一時期的新聞播報的主要功能即是政治思想宣傳的主要手段和方式。
但是隨著改革開放和社會主義市場經濟的快速發展,新聞播報也受到社會思潮的影響,廣播電視新聞中逐漸出現類似“責任到人”“責任到戶”以及“萬元戶”等口語化的詞匯。廣播電視新聞語言的變化同時也是我國社會經濟、文化、政治、教育等方面發展情況的集中反映。特別是新時期,隨著社會經濟以及科學技術的進一步發展,廣播電視新聞語言的口語化現象也越來越明顯,具有強烈的生活氣息和時代氣息。
新媒介場域下,廣播電視新聞在發展過程中應更加注重對新聞語言口語的適用度的調整,以更加積極的態度面對自媒體帶來的挑戰和沖擊。廣播電視新聞口語化語言與專業性事件、專業術語的有機結合,一方面可以拉近新聞事件和民眾的距離,讓民眾參與到新聞事件當中,了解事件的動態發展,進而實現新聞廣播的目的;另一方面新聞語言的口語化,將專業術語以聽眾更加容易理解等方式廣播,能夠使新聞內容更形象、更生動,更容易調動民眾的參與度,使其可以更加快速、準確地把握新聞的主題思想。
廣播電視新聞不同于傳統新聞傳播形式的主要表現是播音員通過語言、通過聲音傳播新聞消息,因此可以說廣播員個人專業素質和綜合素質的水平決定著新聞的有效傳播度,直接影響新聞傳播的效果以及聽眾接收信息的準確性。毫不夸張地說,新聞播報者的個人素質影響著整個新聞媒體的水平。因此,新聞工作者應不斷提升個人專業素養,把自身專業知識與口語化詞匯有機結合并進行合理化表達,將新聞信息科學、合理、準確又不失活力和生活氣息的傳遞給大眾,進而實現新聞信息的有效傳播。新聞播報者在新聞播報過程中,應進一步規范口語用語,減少專業術語的使用頻率;新聞播報者應注重語言結構、語序、語法的正確使用,避免出現病句、措辭不當,導致新聞信息的不當傳播。因此,應進一步加強對新聞口語的規范,加強引導,使新聞口語表達更加合理、科學、生動、有趣,提高新聞廣播的效果。
新時期,廣播電視新聞傳播是大眾獲得信息的主要途徑之一,因此進一步提升新聞播報者的專業素質和專業化水平,對于我國廣播電視新聞的健康、持續發展具有重要作用。本文對如何規范廣播電視新聞播報者的語言口語使用標準和使用規范提出了對策,這些對策的提出對于推動廣播電視新聞的健康發展起著舉足輕重的作用。
參考文獻:
[1]張躍宏.廣播電視新聞語言的口語化問題分析[J].新媒體研究,2016(9):153.
[2]孫永琪.新聞語言的口語化問題研究[J].科技傳播,2016(17):32.
[3]王翠玨.廣播電視新聞語言中口語化問題探討[J].西部廣播電視,2016(24):58.