摘要:“贊”的在現(xiàn)在的流行使用中語(yǔ)義和語(yǔ)法功能發(fā)生了改變,本文闡述了“贊”產(chǎn)生的新義和語(yǔ)法功能,從不同角度分析了新義產(chǎn)生的過(guò)程。
關(guān)鍵詞:贊;流行語(yǔ);詞義變化;概念整合
“點(diǎn)贊”來(lái)源于各大網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái),如QQ空間、百度貼吧、微信朋友圈、微博等。點(diǎn)贊的功能最早是Facebook在2009年引入的,“l(fā)ike”被翻譯成“贊”。QQ空間在2010年開(kāi)始出現(xiàn)“點(diǎn)贊”功能,每條帖子下面都有一個(gè)豎著大拇指的圖標(biāo),在微信朋友圈里是個(gè)桃心的形狀,點(diǎn)下去就代表對(duì)這個(gè)帖子的內(nèi)容表示“贊”。隨著“點(diǎn)贊”功能在個(gè)大網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)的普及,“點(diǎn)贊”的含義由本身表示的“用鼠標(biāo)點(diǎn)擊大拇指圖標(biāo)”漸漸擴(kuò)展到了其他方向,被用于日常的口語(yǔ)交際中。
一
“贊”字的含義非常豐富。《說(shuō)文解字·貝部》:“贊,見(jiàn)也。”《辭海》中列出的義項(xiàng)有“引見(jiàn)”、“司儀”、“佐助”、“稱(chēng)美”、“告知”、“文體的一種”。[1]現(xiàn)代漢語(yǔ)中較為常用的是“贊”的“稱(chēng)美”義,“贊”經(jīng)常和其他字組合成詞,如贊許、贊頌、贊美,也能單用。
(1)贊京劇革命現(xiàn)代戲《智取威武山》。(《贊京劇革命現(xiàn)代戲〈智取威虎山〉》作者:洪平)
(2)歌墟"的內(nèi)容比以前更豐富,歌英雄,贊生產(chǎn),唱情歌,談對(duì)象,熱鬧極了。(《邊關(guān)印象》作者:韓北屏)
(3)舅舅平昔不輕易贊人,現(xiàn)在他用手撣撣腳邊的瓜,居然佩服得五體投地說(shuō):“天旺哥,真想不到你有這么一手,神仙種的瓜恐怕也不如你的瓜大哩!”(《大寨的“風(fēng)”》作者:何澤沛)
(4)舉杯贊前程,贊美我們偉大的祖國(guó),贊美我們英雄的人民。(《伊春三十年》作者:郅聞)
(5)人們興奮地交頭接耳,贊聲不絕。(《紅葉飛滿(mǎn)天》作者:江菜)
(6)陽(yáng)剛美和脊梁贊(《陽(yáng)剛美和脊粱贊》作者:高歌今)
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“贊”做動(dòng)詞,后面可以跟名詞性結(jié)構(gòu),組成動(dòng)賓式,如例句(1)(2)(3)(4),也可修飾名詞,組成定中結(jié)構(gòu),如例句(5),例句(6)中“贊”表示一種文體,是被修飾的對(duì)象,和修飾語(yǔ)組成定中結(jié)構(gòu)。
(7)內(nèi)史贊之。(《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)上》)
(8)司徒搢樸北向以贊之。(《淮南子·時(shí)則》)
(9)佩紫懷黃,贊帷幄之謀。(《與陳伯之書(shū)》作者:丘遲)
古代漢語(yǔ)中,“贊”多為單用。“贊”在例句(7)中表示“引見(jiàn)”,在(8)中表示“司儀”,在(9)中表示“佐助”,都為動(dòng)詞,后面可以跟賓語(yǔ)。
由以上例子可看出,“贊”多用于書(shū)面語(yǔ)中,可以單獨(dú)使用,也可以作為構(gòu)詞語(yǔ)素組詞如“稱(chēng)贊”、“贊嘆”、“贊美”。“贊”的詞性主要是動(dòng)詞,表示“文體的一種”義項(xiàng)時(shí)可做名詞。
二
今天,“贊”字出現(xiàn)了許多新的用法,組成了一些新詞,如“點(diǎn)贊”。流行語(yǔ)的界定為:“在一定時(shí)期、一定社群內(nèi)被人們普遍使用的話語(yǔ)形式。一般為口語(yǔ),帶有一定的方言性,是一定時(shí)期內(nèi)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、環(huán)境及人們心理活動(dòng)等因素的總和產(chǎn)物,并在傳媒的推動(dòng)下盛行的詞、短語(yǔ)、句子或特定的句子模式。”[2]“點(diǎn)贊”是在這幾年里出現(xiàn),被年輕一代在網(wǎng)絡(luò)廣泛使用,又帶有閩方言的特點(diǎn)。根據(jù)流行語(yǔ)的界定,我們可以很肯定的說(shuō)“贊”成為了現(xiàn)在的流行語(yǔ)。
早在2013年7月,QQ空間每日平均“點(diǎn)贊”次數(shù)超過(guò)2億,單日“點(diǎn)贊”峰值突破3億,相對(duì)于2年前,增長(zhǎng)了111倍余。[3]美國(guó)加州大學(xué)心理學(xué)教授羅森的抽樣調(diào)查發(fā)現(xiàn),有52%的90后每天點(diǎn)贊一次或多次,而45%的80后也有類(lèi)似現(xiàn)象。與之相較,只有24%出生在60、70年代的人喜歡通過(guò)點(diǎn)贊活躍在社交網(wǎng)絡(luò)。[4]現(xiàn)在,點(diǎn)贊不再只是單純的點(diǎn)擊一下大拇指按鈕,它進(jìn)入了人們的口語(yǔ)交際,承擔(dān)了更多新的意義和語(yǔ)法功能。
在北大CCL現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中并未檢索到相關(guān)例句,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中也沒(méi)有查到詞語(yǔ)“點(diǎn)贊”,大量和“贊”有關(guān)的新詞和新用法主要是出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上和口語(yǔ)中。在這些新用法中,“贊”的含義變得含混,很難用詞典中已有的義項(xiàng)去解釋。如“點(diǎn)贊”,據(jù)媒體報(bào)道“點(diǎn)贊”在社交網(wǎng)絡(luò)中使用頻率最高,它的含義也由一開(kāi)始的“贊揚(yáng)、同意”變得很難含混曖昧,出現(xiàn)了不同的“點(diǎn)贊黨”,他們處于各種各樣的理由去點(diǎn)贊。
(10)“真心”點(diǎn)贊黨:真心贊揚(yáng)。
“已閱”點(diǎn)贊黨:表示已經(jīng)注意到,有“朕已閱”之意。
“呵呵”點(diǎn)贊黨:不置可否。
“狂魔”點(diǎn)贊黨:見(jiàn)信息就點(diǎn)贊,看不看都點(diǎn)贊。
“維系”點(diǎn)贊黨:好久不見(jiàn),我仍在關(guān)注你,但此信息不一定看了。
“跟風(fēng)”點(diǎn)贊黨:朋友都贊了,為了表示自己是圈子一員而點(diǎn)贊。
“幸災(zāi)樂(lè)禍”點(diǎn)贊黨:看你不開(kāi)心,我也就放心了。
“無(wú)話可說(shuō)”點(diǎn)贊黨:千言萬(wàn)語(yǔ)都在“贊”里。
“愛(ài)屋及烏”點(diǎn)贊黨:因發(fā)信息的人而贊,不管你發(fā)什么,我都點(diǎn)贊。[5]
“點(diǎn)贊”因?yàn)辄c(diǎn)贊目的的不同衍生出的意思變得含混曖昧,有時(shí)很難用初始的“贊揚(yáng)、同意”來(lái)解釋?zhuān)鶕?jù)不同的語(yǔ)境可以看出不同的意思。
(11)于正有難,八方點(diǎn)贊
(http://ent.163.com/14/0417/07/9Q1106QS00032DGD.html)
(12)趵突泉街道:居民給環(huán)境變化點(diǎn)贊!
(http://news.163.com/16/0106/16/BCLLSC2400014AED.html)
(13)送冬衣 暖冬日(點(diǎn)贊中國(guó)·隨手拍)
(http://society.people.com.cn/n1/2016/0106/c1008-28016535.html)
(14)呵呵,給你點(diǎn)個(gè)贊。
(http://news.163.com/14/0119/04/9IU6NF4L00014Q4P.html)endprint
(15)吳昕素顏示人 網(wǎng)友紛紛點(diǎn)贊:夠膽量夠嚇人
(http://fashion.qq.com/a/20150922/047140.htm)
(16)點(diǎn)贊方言傳承(《點(diǎn)贊方言傳承》作者:陳弘毅)
“點(diǎn)贊”在例句(11)中飽含幸災(zāi)樂(lè)禍的意味,在例句(12)中表示贊揚(yáng),在例句(13)中有“贊頌”的意思,在例句(14)中帶著不置可否的意味,在例句(15)中含有諷刺嘲笑的意味。可見(jiàn),“點(diǎn)贊”不只可以表達(dá)褒義,也可以表達(dá)貶義。但是由“贊”的本義來(lái)看,表達(dá)貶義時(shí)可以視為一種修辭手段,所以“點(diǎn)贊”的本義還是表示“贊揚(yáng)、同意”。
從結(jié)構(gòu)上看,“點(diǎn)贊”是由“點(diǎn)”和“贊”兩個(gè)動(dòng)詞語(yǔ)素組成,符合動(dòng)詞的語(yǔ)法特征。能作動(dòng)語(yǔ)帶賓語(yǔ),能作謂語(yǔ)或謂語(yǔ)中心,如“網(wǎng)友紛紛點(diǎn)贊”、“點(diǎn)贊方言傳承”;能夠受副詞“不”修飾,如“我不點(diǎn)贊”;能構(gòu)成“V不V”式并帶賓語(yǔ)表示提問(wèn),如“點(diǎn)贊不點(diǎn)贊這個(gè)帖子”;可以帶“了、過(guò)”等表示動(dòng)態(tài)的助詞,如“點(diǎn)贊了”、“點(diǎn)贊過(guò)”;可以重疊成AAB式,如“刷刷微博,點(diǎn)點(diǎn)贊”。
“點(diǎn)贊”帶有離合詞的特征,詞的兩部分可以分開(kāi)說(shuō),如“點(diǎn)個(gè)贊”、“點(diǎn)沒(méi)點(diǎn)贊”。隨著“點(diǎn)贊”的流行和使用頻率的增加,“點(diǎn)”和“贊”的聯(lián)系變得不那么緊密了,“點(diǎn)”和“贊”不再總是一同出現(xiàn)。“贊”脫離了“點(diǎn)”,承擔(dān)了比在“點(diǎn)贊”中更多的意義,用法也變得更靈活。“贊”前也可以加量詞,如“點(diǎn)一個(gè)贊”、“點(diǎn)三十二個(gè)贊”。
(17)中國(guó)的廣告也很贊!
(http://news.163.com/15/1208/19/BABAMAAK00014TUH.html)
(18)《醫(yī)館笑傳2》殺青 李金銘怒贊孫信宏笑傲江湖
(http://gb.cri.cn/27564/2015/12/07/3465s5190575.htm)
(19)小獅王盼內(nèi)馬爾盡快傷愈 被恩帥怒贊:主宰一切!
(http://sports.163.com/15/1210/07/BAF56HU300051C9E.html#p=BAEUH29T00BV0005)
(20)李克強(qiáng)為何要給馬云“點(diǎn)32個(gè)贊”
(http://opinion.haiwainet.cn/n/2013/1106/c232601-19890028.html)
(21)微信昨起全面封殺點(diǎn)贊營(yíng)銷(xiāo),公眾號(hào)集贊四次永久封號(hào)
(http://news.sina.com.cn/o/2014-06-10/073930328496.shtml)
從以上幾個(gè)例句中可以看出,其一,“贊”不僅可以作動(dòng)詞和名詞,還可以作形容詞,如例句(17)“中國(guó)的廣告也很贊!”其二,“贊”前面可以加具有夸張效果的修飾詞,如“怒贊”、“點(diǎn)32個(gè)贊”。
(22)熱議:《鄉(xiāng)村教師支持計(jì)劃》政策很贊 仍有"三盼"
(http://www.jyb.cn/basc/xw/201506/t20150610_625780.html)
(23)小米次世代新品再曝光 聽(tīng)起來(lái)很贊
(http://www.cnbeta.com/articles/439243.htm)
(24)iPhone 7概念設(shè)計(jì)曝光:怒贊!
(http://news.mydrivers.com/1/425/425460.htm)
(25)比伯自曝新發(fā)型 國(guó)內(nèi)吐槽國(guó)外怒贊
(http://www.ah.xinhuanet.com/2016-01/06/c_1117686591.htm)
(26)大羅怒贊齊達(dá)內(nèi):他很靠譜
(https://www.dongqiudi.com/article/146492)
“怒贊”是兩個(gè)動(dòng)詞的組合,狀中結(jié)構(gòu),用法偏動(dòng)詞性。“怒”是一種比較新穎的修辭手法,在這里不表示憤怒的意思,而是 “贊”的程度,表示情感上的激動(dòng),“怒贊”中的“贊”是“贊揚(yáng)、贊賞”的意思。“怒”作為“贊”的修飾語(yǔ),比較有張力,看到就可以體會(huì)到一種激動(dòng)的心情。“怒贊”可以單獨(dú)使用,也可跟賓語(yǔ),前面不能再加其他程度副詞。與此相似的還有網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)“怒答”,多用于回答提問(wèn)者的問(wèn)題,表示迫不及待心情激動(dòng)地去回答問(wèn)題。
“很贊”是程度副詞和“贊”的組合,狀中結(jié)構(gòu),用法偏形容詞性。“贊”在這里的意思偏形容詞性質(zhì),表示“很好、很棒”。一般用法是可以作定語(yǔ),如“很贊的演唱會(huì)”;也可以做謂語(yǔ),如“……很贊”,“贊”后不可跟賓語(yǔ),可以單獨(dú)使用。
如:A:演唱會(huì)怎么樣?
B:很贊!
規(guī)范漢語(yǔ)中和含有“贊”的詞非常多,但是在表示“贊揚(yáng)”義時(shí)從未受到程度副詞修飾,而且在漢語(yǔ)字典里“贊”沒(méi)有形容詞性的含義。
三
目前“贊”的詞義比字典中的義項(xiàng)多了“很受人喜歡”、“很棒”的意思,下文嘗試從不同的角度分析“贊”詞意發(fā)生變化的原因。
1、利用概念整合理論對(duì)“贊”新義出現(xiàn)的分析。
概念整合理論是研究語(yǔ)言意義構(gòu)建的主要潮流之一,是由Gilles Fauconnier和Mark Turner在2002年提出并詳細(xì)論述的。Fauconnier提出了心智空間(Mental Space)這一概念,“心智空間是人們?cè)谶M(jìn)行思考、交談時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)之目的而構(gòu)建的概念包(conceptual package)。”(Fauconnier,1998)意義構(gòu)建(meaning construction)指“人們思考、行動(dòng)或交際時(shí)進(jìn)行的高層次的復(fù)雜的心理運(yùn)算,這種運(yùn)算發(fā)生在認(rèn)知域和認(rèn)知域之間。”(Fauconnier,1997)人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí)不斷創(chuàng)造各種認(rèn)知域,這些認(rèn)知域被Fauconnier稱(chēng)作心智空間。Fauconnier認(rèn)為,意義不存在與語(yǔ)言中,而需要人們?nèi)?gòu)建,語(yǔ)言引導(dǎo)人們?nèi)ソ⑿闹强臻g和空間里各元素之間的關(guān)系。endprint
概念整合以概念隱喻理論和心理空間理論為基礎(chǔ)。概念隱喻理論提出了源域和目標(biāo)域的影射構(gòu)想,心智空間理論則認(rèn)為被人們創(chuàng)建的心智空間被各種連接器連接起來(lái),為跨空間影射提供了可能。Fauconnier和Turner認(rèn)為概念整合是人類(lèi)的一種思維方式,是人類(lèi)的基本認(rèn)知操作能力。他們認(rèn)為一個(gè)完整的概念整合模式應(yīng)該包含四個(gè)概念空間:輸入空間Ⅰ(input spaceⅠ)、輸入空間Ⅱ(input spaceⅡ)、類(lèi)屬空間(generic space)和合成空間(blending space)。兩個(gè)輸入空間的跨空間映射產(chǎn)生類(lèi)屬空間,類(lèi)屬空間建立了兩個(gè)輸入空間的對(duì)應(yīng)聯(lián)系,該空間反應(yīng)的是兩個(gè)輸入空間共同的、常見(jiàn)的抽象組織與結(jié)構(gòu)。兩個(gè)輸入空間部分結(jié)構(gòu)被投射到合成空間,合成空間里的突現(xiàn)結(jié)構(gòu)經(jīng)過(guò)組合、完善和擴(kuò)展的過(guò)程,產(chǎn)生突現(xiàn)結(jié)構(gòu)(emergent structure)。組合是將來(lái)自?xún)蓚€(gè)輸入空間的結(jié)構(gòu)組合起來(lái)形成新的結(jié)構(gòu),這是表象的、籠統(tǒng)的組合過(guò)程;完善是經(jīng)過(guò)圖式歸納(schema induction)無(wú)意識(shí)地調(diào)動(dòng)已存在的知識(shí)框架或結(jié)構(gòu)對(duì)兩個(gè)輸入空間投射的結(jié)構(gòu)進(jìn)行組合;擴(kuò)展是更為細(xì)致的處理。基本概念整合網(wǎng)絡(luò)模型可以劃分為四種:簡(jiǎn)單型、鏡像型、單域型、雙域型。
圖1為概念整合模式圖:
話語(yǔ)構(gòu)建者在理解網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)時(shí)往往把日常用語(yǔ)空間流行語(yǔ)產(chǎn)生的事件空間和背景知識(shí)空間整合在一個(gè)合成空間內(nèi),進(jìn)行話語(yǔ)在線語(yǔ)義構(gòu)建,創(chuàng)造出新含義(王正元,2009)。[6]流行語(yǔ)“贊”在使用過(guò)程中產(chǎn)生了以前沒(méi)有的新義,下面試著運(yùn)用概念整合模型去闡釋“贊”新義產(chǎn)生的認(rèn)知過(guò)程。
閩南方言中“贊=讚,①如中文讚,美好。②可也。通贊。今以贊表示第二義。[例]讚!我贊成、有夠贊、贊助。”[7]贊在臺(tái)灣方言中可以表示美好,可以作形容詞。輸入空間Ⅰ中的元素是漢語(yǔ)中“贊”的義項(xiàng)“引見(jiàn)”、“司儀”、“佐助”、“稱(chēng)美”、“告知”、“文體的一種”。輸入空間Ⅱ中的元素是閩南方言中的義項(xiàng)“美好”、“可也”,輸入空間Ⅰ中的元素“佐助”、“稱(chēng)美”和輸入空間Ⅱ中的元素“美好”、“可也”發(fā)生跨空間影射,經(jīng)過(guò)抽象結(jié)構(gòu)與組織出現(xiàn)在類(lèi)屬空間。類(lèi)屬空間的“贊”的詞匯含義是兩個(gè)輸入空間共有的元素,我們把“贊”的詞匯形式、所有義項(xiàng)和表示肯定、褒揚(yáng)的感情色彩儲(chǔ)存其中。在合成空間里產(chǎn)生的突現(xiàn)結(jié)構(gòu)是兩個(gè)輸入空間中“贊”的詞匯形式,詞義帶有“很棒”、“有人氣”、“我喜歡”等特征。
2、從編碼、解碼理論看“贊”的詞義模糊
“贊”的用法在網(wǎng)絡(luò)上越來(lái)越廣泛,除了表示積極的“同意、稱(chēng)贊”的含義也可以承擔(dān)更為復(fù)雜的修辭作用,具有更大的語(yǔ)用價(jià)值。“贊”作為一個(gè)符號(hào)本身具有詞匯意義,然而在交流中使用它時(shí),它可以表示積極意義,可以表示消極意義,可以表示很復(fù)雜的意義,也可能是無(wú)意義,這即使是根據(jù)當(dāng)時(shí)的使用語(yǔ)境也很難確切的理解說(shuō)話者要表示的準(zhǔn)確意義。
斯圖亞特·霍爾認(rèn)為,事物本身并沒(méi)有意義,而是存在這么一些表征系統(tǒng),通過(guò)概念和符號(hào)構(gòu)成了意義。意義生產(chǎn)依靠于詮釋的實(shí)踐,而詮釋又靠我們積極使用符碼——編碼,將事物編入符碼——以及靠另一端的人們對(duì)意義進(jìn)行翻譯或解碼來(lái)維持。[8]然而在網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)上,編碼者不需要斟酌用詞,不論心中想的是什么都可以用一個(gè)“贊”字來(lái)表達(dá)。就像前面例(10)中列舉的一些不同的點(diǎn)贊黨,他們有的是真心贊揚(yáng),有的是表示自己看過(guò),有的只是點(diǎn)贊成習(xí)慣,不論看不看都“贊”。這些“點(diǎn)贊黨”心中所想各有不同,想表達(dá)的意思肯定也不會(huì)完全一致,但是他們都用了同一個(gè)字——“贊”。這樣編碼過(guò)程就被極度簡(jiǎn)化了,這樣一個(gè)固定的符號(hào)“贊”承載了太多相異的編碼者想要表達(dá)的思想,久而久之,它本身的意義就模糊了。 “贊”這個(gè)符號(hào)是編碼的極度簡(jiǎn)化,這種簡(jiǎn)化對(duì)解碼的人來(lái)說(shuō)他們失去了解碼的樂(lè)趣,他們面對(duì)一個(gè)沒(méi)有準(zhǔn)確含義的符號(hào),很難將這種相互之間的交流繼續(xù)下去。“贊”就像另一個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“呵呵”一樣,在人們的詮釋實(shí)踐中被賦予了更多更復(fù)雜的含義。這種復(fù)雜的含義可以使它適用于更多的語(yǔ)境,但是人們很難看分辨出“贊”的使用者真實(shí)的想要表達(dá)的東西。
(27)怎么對(duì)付那么QQ空間總是點(diǎn)贊的人?
(http://wenda.haosou.com/q/1378272243064147?src=170)
(28)盤(pán)點(diǎn)社交媒體10大討厭行為:點(diǎn)贊狂魔惹人厭
(http://www.qianhuaweb.com/content/2014-10/31/content_5316140.htm)
(29)QQ多“呵呵”,微信愛(ài)“點(diǎn)贊”
(http://tech.hexun.com/2014-08-11/167410943.html)
(30)符號(hào)贊趕超呵呵 網(wǎng)聊傷人詞匯聰明還是冰冷
(http://www.chinanews.com/it/2014/02-07/5809750.shtml)
在以上幾個(gè)例句中可以看出“贊”的負(fù)面消極特征,它的意義已經(jīng)不同于剛出現(xiàn)被人們使用時(shí)那樣單純。在不論什么文章都有人點(diǎn)贊的情況下,“贊”的過(guò)度泛化使用也加速消解了贊本身“贊同、支持”的含義。為了保持漢語(yǔ)的純潔性,希望“贊”的使用不要過(guò)度泛化,不要進(jìn)一步異化,成為另一個(gè)“呵呵”。
3、從語(yǔ)義泛化角度看“贊”詞義的豐富
“所謂語(yǔ)義泛化,指的是詞語(yǔ)在保持越來(lái)越少的原有義特征的情況下,不斷產(chǎn)生新的使用方式以將越來(lái)越多的對(duì)象納入自己的指謂范圍。一般詞語(yǔ)的語(yǔ)義演變也有語(yǔ)義泛化的現(xiàn)象,但是只有在流行語(yǔ)中語(yǔ)義泛化表現(xiàn)得特別充分和集中,而且泛化的速度也特別的快。”[9]語(yǔ)義泛化產(chǎn)生的新義是和原義有一定的聯(lián)系的,不是憑空產(chǎn)生的。如“贊”字的新義“很受人喜歡、很棒”的含義和它的本義是有一定聯(lián)系的。其本義有“稱(chēng)贊”的意思,值得人稱(chēng)贊的東西通常都是很棒的、受人喜歡的東西;“贊”本義還有“佐助”的意思,現(xiàn)在也有常用詞“贊助”,能得到人支持的東西通常也是好的、受人喜歡的東西。更何況,“贊”在閩方言中本身又“很好”的意思,臺(tái)灣經(jīng)濟(jì)比大陸大部分省份發(fā)達(dá),其方言對(duì)普通話的影響也更大一些。如另一個(gè)流行詞“雷”的新義“讓人覺(jué)得就像被雷劈到”產(chǎn)生也離不開(kāi)它的本義.人們可以很容易地利用頭腦中原先對(duì)某個(gè)詞的“記憶”理解其新的意義,并很快地學(xué)會(huì)使用它。[10]
四
“贊”的使用傳播速度很快,除了年輕人和網(wǎng)絡(luò)媒體的青睞,還在于它自身詞義的豐富是符合語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律的。從“贊”新義的產(chǎn)生過(guò)程看,頻繁使用中編碼、解碼過(guò)程使它語(yǔ)義模糊,也離不開(kāi)人的認(rèn)知能力對(duì)它原有義項(xiàng)的概念整合和語(yǔ)義泛化。
參考文獻(xiàn):
[1]辭海(第六版彩圖本)[Z].上海辭書(shū)出版社.2009:2850
[2]楊文全.流行語(yǔ)的界說(shuō)與初步描寫(xiě)[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002(2)
[3]辛爾露.從媒介批評(píng)視野看社交網(wǎng)絡(luò)中的點(diǎn)贊評(píng)論[J].東南傳播,2014(4)
[4]王斌.“點(diǎn)贊”青年網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)新方式的社會(huì)學(xué)解讀[J].中國(guó)青年研究,2014(7)
[5]中國(guó)語(yǔ)言生活情況報(bào)告(2014)[M].商務(wù)印書(shū)館,2014:223~224
[6]王正元.概念整合理論及其應(yīng)用研究[M].高等教育出版社,2009
[7]林央敏.簡(jiǎn)明臺(tái)語(yǔ)字典[Z].前衛(wèi)出版社,1995:233
[8]Stuart Hall, Representation: Cultural Represenations and Signifying Practices[M].Sage Publications,2002:6
[9]劉大為.流行語(yǔ)的語(yǔ)義泛化及其社會(huì)功能[A].語(yǔ)言文字學(xué)刊(第一輯)[C].漢語(yǔ)大字典出版社,1988:193
[10]楊文全,程婧.隱喻認(rèn)知和語(yǔ)義泛化的關(guān)聯(lián)和互動(dòng)[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004
作者簡(jiǎn)介:崔宗霄,西南交通大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士。endprint