呂樹菊
摘 要:如今全球信息化,在這種文化環境下進行的文化研究出現的難題逐漸增多且不同,不清楚外國文學的概念和內涵,不明確研究外國文學的目的。本文主要討論了外國文學和全球化文學、外國文學與翻譯文學之間的關系,這些都是學術研究的熱點話題,同時也對上述所說的各種問題進行了分析,并尋求到了解決這些困難的對應策略,為全球化時代創造了更好的交流平臺。
關鍵詞:外國文學 困境與對策 全球化文學 翻譯文學
中圖分類號:I106 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2018)10(a)-0201-02
在高校漢語言文學專業中的外國文學是一門重要的基礎課程,有著很重要的作用。隨著科技的發展,西方文學也逐漸發展起來,并取得了一定的成果,但是東西文化仍然存在著巨大的差異。為了提高我們的文學創作水平,中國研究者面向了外國文學,外國文學就由此而出,現如今指的是除了中國以外的其他國家的文學研究。
1 外國文學與全球化文學
全球化是當今社會逐漸發展的方向。隨著時間的向后推移,每個國家的科技都迅速發展起來,國與國之間更是增加了很多的交流機會,在慢慢地互相融合之后,共同走向了一體化形式。互聯網和現代傳媒,更進一步地改變了人們的生活方式和思想觀念[1]。全球化更是推進了政治經濟和文化等各個方面的發展,從根本上來說它改變了人們的生活和社會的結構,使人們邁入了一個全新的發展階段。
在全球化文化的不斷沖擊下,西方的宗教、文化在面向全世界傳播時,有可能會以他們的準則改變全球準則,并且我們的外國文學研究也有可能弱化。我們的外國文學之路應該以世界文學為最終目標,而不是全球化文學。世界文學強調文學的特異性質化,而全球化文學則是要求為統一多樣性,世界文學能夠包容各個民族文學的豐富性和獨特性,而全球化文學則反之,所以我們在對外國文學進行研究的時候,一定要保留自己對外國文學的獨立思考和原創精神的能力。
2 外國文學與翻譯文學
一般情況下很少有人能夠通過原文去閱讀外國文學的作品,一個是語言閱讀方面的問題,一個是文章出處的問題,使得我們很少有人能夠接觸到外國文學的原文。特別是那些我們必須閱讀的重要的外國文學作品,但很少有人通過各種語言閱讀所有的外國文學作品[2]。雖然不能夠自己直接閱讀外國文學,但是我們可以通過中國的眾多翻譯學者對這些文學進行翻譯。
外國文學不能與翻譯的外國文學劃等號,所以我們可以將外國文學融入到自己的教學過程中。我們在傳授外國文學的課程中,在把外國文學當作翻譯文學講的同時又應該適當地加入作品的原著進行對比,這樣才能夠真正達到對文學翻譯的認識。西方人通常將翻譯看作了另一種創造,因為新的翻譯作品會使得更多的讀者進行交流,就像是被賦予了第二次的生命[3]。但是我們心中也應該明白,翻譯文學不等于外國文學,就算是再貼切原著的翻譯作品,也與原著存在著不同的理解與差異。
3 外國文學課程教學面臨的困境
3.1 有關經典文本的閱讀量減少
這些年由于信息時代的快速發展,電視和網絡逐漸普及,有的外國經典文本被改編成了影音形式,所以有很多學生慢慢降低了對經典文本的閱讀興趣。影響閱讀量的具體因素除了網絡媒體的影響之外,還有社會競爭的影響和興趣的改變兩個因素。因為社會競爭激烈,在校的大學生都要為自己畢業后找到一份工作,所以就開始準備考各種證書,沒有多余的精力去研究經典文本。在現代社會中,迅速的發展使得人們心態開始浮躁起來,面對緊張的生活,休閑娛樂開始流行起來,經典文學反而無人問津[4]。閱讀量的減少,直接影響到教師在課堂上的教學質量,學生不理解,教師就需要去介紹內容,這樣反而忽略了對文本的分析與欣賞,很大程度上降低了教學質量。
3.2 傳統的教學觀念產生的影響
不可否認,傳統教學觀念曾經培養出了很多的人才,但是教育也要與時俱進,在如今的信息時代傳統教學觀念已經不適用,傳統的教學方式和教學內容都會對教學質量產生一定的影響。在過去的課堂中,教師都是從頭講到尾,學生處于被動接受的狀態,沒有啟發出學生的思維和引發他們的思考。教學內容也是使用文學史,文學史學起來難度較高,文學史的選讀內容是從古典作品開始的,教師在教學過程中只好慢慢地介紹,這種教學模式也直接影響到了教學質量。
3.3 教學方法要適當
在教師進行教學時,應該通過比較才能更好地鑒別。外國文學的教材通常比較注重的是文學史和文學作品的介紹,反而忽略了中外文學與外國文學自身,其實中外文學和外國文學自身進行對照比較才能更好地達到所要的教學效果,以防止中外文學處于分裂的狀態。
4 面對困境采取的對策
4.1 有目的性地提高學生閱讀量
想要學好外國文學的前提是要提高自己的閱讀量,但是又因為外國文學數量比較多,學生僅依靠自己的能力是無法全部閱讀完的,所以對學生的經典閱讀進行指導是一項必不可少的任務??梢酝ㄟ^博覽與精讀相結合的學習方式來提高學生的閱讀量,更有助于其掌握課程的內容,采用這種閱讀方式,可以達到避重就輕的目的。其中,博覽就是指閱讀外國文學作品時要廣泛,不需要對其進行細細琢磨。精讀則與博覽不同,精讀要更加仔細、更加有深度,這些應該是教師重點講解的地方,并且在提高閱讀量之后,教師的教學方法應該更偏重于分析文章和欣賞文章這一方面。
4.2 更新教學觀念
首先要采用現代教育的方法,將現代教育技術應用到外國文學教育課程上,在激發學生興趣的同時,也提高了教學的質量,能夠讓教學變得更有直觀性,更易明確重點和難點?,F代教育技術還可以運用多媒體以增加影像資料的運用,既可以活躍課堂氣氛又可以增加這門課程的趣味性。
在教學課堂中采用朗讀和討論的方法也可以有很好的效果,學生只有在朗讀的時候才能夠在心里感受到書中所說的內容,通過朗讀可以進一步提高教師的教學效果。在課堂上讓學生對外國文學進行討論,從某方面來說就是一種發散思維能力的方式,將傳統中學生的被動地位提高到現在學生學習過程中的主動地位,一方面可以開闊學生的思維能力,另一方面能夠加深學生的記憶。
4.3 采用比較方法進行教學
在外國文學教學的過程中,將它們進行比較是一種非常有效的方式,這種方法不僅適用于中外文學之間,而且在外國文學比較接近的作品之間也可以采用這種方法,這樣更方便了文學思想與人物之間的辨別、對照,更好地吸取中外文化的精華。比較的教學方法,可以使學生能夠更加準確地對外國文學價值進行了解,并且在比較的過程中,還能夠讓學生認識到自己國家文學傳統的價值,提升他們的自豪感。
5 結語
在外國文學課堂中面臨的困境也在其他學科上有所體現,時代的發展過程中,對學生的教育也應該有所改變,比如說本文針對那些面臨問題做出的對策,這些方法并不能夠解決所有的問題,所以在教師教學的過程中,還需要根據自己的學生來決定采取的措施,通過這種方式來制定的教學方法,才能夠適應社會的發展。
參考文獻
[1] 高曉琳.文學類課程教學的困境與出路——以外國文學為視角[J].黑龍江省政法管理干部學院學報,2017(4):153-154.
[2] 陳禮東.創新教學走出困境——淺議如何擺脫外國文學課程教學的困惑[J].佳木斯職業學院學報,2016(2):280-281.
[3] 段健.外國文學研究的難點與出路[J].湖北函授大學學報,2016,29(19):177-178.
[4] 李華.困境與突圍——外國文學作品教學探討[J].語文天地:初中版,2017(2):3-5.