王光勝
提 要:《禿鷲碑銘文》約刻于公元前25世紀,為兩河流域早王朝時期最重要的王室銘文之一,內容涉及城邦、戰爭、宗教與藝術等,是研究古代兩河文明城邦爭霸時期歷史的重要文獻。自發現之日起,該銘文即受到國外亞述學界的重視,有多種校勘本問世。本文結合各家校勘,從楔形文字原文對該銘文進行迻譯與注釋,以期提供一份較為可靠的中文譯本。
關鍵詞:禿鷲碑;埃安那吞;拉格什 溫馬;古伊甸
DOI: 10.16758/j.cnki.1004-9371.2018.02.001
“禿鷲碑”為拉格什第一王朝(約公元前2500年——前2350年)君主埃安那吞所立,因石碑頂部刻有一群禿鷲啄食敵人尸體的場景而得名。1該碑原高1.8米,寬1.3米,厚0.11米,發現于兩河流域南部的古城吉爾蘇,現藏于盧浮宮博物館。2“禿鷲碑”正反兩面皆刻有描繪戰爭與祭儀內容的圖像和文字,是研究兩河流域早王朝時期歷史的重要史料。
《禿鷲碑銘文》凡六百余行,主要記載了拉格什城邦和溫馬城邦為爭奪古伊甸地區的控制權而進行的戰爭,溫馬戰敗,被迫與拉格什訂立條約。根據條約,古伊甸地區歸拉格什,但溫馬可以在繳納地租的前提下耕種該地區的部分土地。銘文中,埃安那吞宣揚自己的神圣出身和豐功偉績,并試圖借眾神之威迫使溫馬統治者永遵約定。
十九世紀晚期學者開始關注禿鷲碑,由于石碑破損嚴重,且殘片長期被英法兩國分散保存,故校勘和整理工作進展緩慢。從二十世紀中期開始,經過克萊默(1963年)、庫珀(1983年,1986年)、弗雷恩(2008年)等學者的整理,《禿鷲碑銘文》的文本已成體系。……