華興
在浩渺如煙的蒙古族民歌海洋中,科爾沁敘事民歌以其別具一格的藝術(shù)風(fēng)格和深厚的民族文化底蘊(yùn),深受各族人民群眾的喜愛。

長調(diào)民歌和敘事民歌是蒙古族民歌藝術(shù)中的兩大經(jīng)典。科爾沁敘事民歌主要流傳在內(nèi)蒙古東部的科爾沁草原上。這種民間藝術(shù)形式之所以能夠在科爾沁草原上產(chǎn)生、傳承,與孕育它的這片豐厚的文化土壤分不開。
在人煙稀少的原野上,游牧者亦歌亦喊式的長調(diào)也許更能淋漓盡致地抒發(fā)他們對大草原的特殊情懷,排解他們心中天高地遠(yuǎn)的孤獨(dú)。而過著定居生活的科爾沁人則更喜歡向他人傾訴。由此,敘事民歌自然更多地關(guān)注人的命運(yùn),關(guān)注人的心靈感受。
清朝時一種新的民間藝術(shù)形式——蒙古說書“胡仁烏力格爾”應(yīng)運(yùn)而生。“胡仁烏力格爾”是在史詩、好來寶、贊頌詞和漢族評書的基礎(chǔ)上衍生出來的民間說唱藝術(shù),是內(nèi)蒙古東部,特別是科爾沁草原上蒙古族群眾喜聞樂見的藝術(shù)形式之一。科爾沁草原至今還流傳著說唱“芒古斯烏力格爾”,即說唱英雄史詩的民間古老文化習(xí)俗。其旋律宛轉(zhuǎn)動聽、主題深刻、情節(jié)動人、語言形象,深受人們喜愛。
由于科爾沁敘事民歌多在真人真事的基礎(chǔ)上由民間藝人加工而成,所以絕大多數(shù)敘事民歌的歌名都是人名,如《達(dá)那巴拉》《烏尤黛》《哲德爾娜娜》等。據(jù)老人們講,在科爾沁草原上,小伙子如果看上一個姑娘或與相戀的情人不幸分離,要專門帶著禮品請求當(dāng)?shù)赜忻拿耖g藝人給自己編歌。若村里出現(xiàn)了一個勇士或英雄,村里的“額布格德”(老人)也會親自找歌手或藝人編歌。而更多的則是民間藝人們常常被身邊的一些美麗動人的故事所打動,幾個人坐在一起,你一句我一句,不一會兒就哼唱出一首優(yōu)美動聽的民歌來。一首敘事民歌往往要經(jīng)過幾十個甚至幾百個民間藝人的口頭傳唱和不斷錘煉、加工,才能成為久唱不衰的好歌。
同時,一首敘事民歌因地域的不同,會出現(xiàn)多個版本、多種唱詞唱法。如民歌《烏尤黛》便有科左中旗、扎魯特旗和庫倫旗三個版本,其內(nèi)容大致相同,而故事發(fā)生的地點(diǎn)卻各不相同。
在科爾沁敘事民歌編唱、流傳的過程中,說唱藝人“胡爾其”功不可沒。他們在走村串戶“說書”之余,把一首首美妙動聽的民歌播撒到科爾沁草原的每一個角落。同時,他們又從蒙古族老鄉(xiāng)們那里學(xué)唱新的民歌,再按照自己的藝術(shù)理念對新學(xué)唱的民歌進(jìn)行潤色和加工。如著名民歌《白虎哥哥》,就是蒙古族曲藝大師——胡爾其琶杰聽到一個叫白虎的小伙子和美麗的姑娘魯依瑪?shù)恼鎿磹矍楸簧鹕⒌谋瘎」适潞螅磁d創(chuàng)作出來的。
科爾沁民歌巧妙地運(yùn)用比、興、襯托、復(fù)唱、排比、夸張、比擬、設(shè)問、對仗、旁描等手法,特別是章節(jié)的重疊復(fù)沓手法,淋漓盡致地表達(dá)了主題,收到一唱三嘆的藝術(shù)效果。
近年來,科爾沁敘事民歌的戲劇價值越來越為藝術(shù)家們所看好。著名民歌《嘎達(dá)梅林》近10年來就相繼被多次改編成話劇、舞劇和電視劇。20世紀(jì)80年代初以來,文化出版部門對這一民族文化瑰寶進(jìn)行了系統(tǒng)的搜集、研究和整理,已出版的較有影響的民歌集有民族出版社出版的《蒙古族民歌一千首》、內(nèi)蒙古文化出版社出版的《科爾沁敘事民歌》和內(nèi)蒙古人民出版社出版的《民間民歌手查干巴拉演唱的民歌》。