林佳
【摘要】在英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,很多的英語(yǔ)教師認(rèn)識(shí)到母語(yǔ)的正面遷移作用,基本上都是體現(xiàn)出更為理智的認(rèn)識(shí)態(tài)度。本文根據(jù)我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的現(xiàn)狀,論述了母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的遷移作用,以期待提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語(yǔ);課堂教學(xué);母語(yǔ)遷移;作用研究
英語(yǔ)在我國(guó)是一門(mén)外國(guó)語(yǔ)言,是除了漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)科之外的第二種語(yǔ)言。全球化的進(jìn)程越來(lái)越快,我國(guó)對(duì)英語(yǔ)教育的重視度也越來(lái)越高。小學(xué)英語(yǔ)課的開(kāi)設(shè)是我國(guó)基礎(chǔ)教育課程改革的重要內(nèi)容,也是九年義務(wù)教育階段中的必修課程。在小學(xué)階段就開(kāi)設(shè)英語(yǔ)課的學(xué)習(xí),體現(xiàn)了國(guó)家對(duì)英語(yǔ)教育從小抓起的政策。
一、“母語(yǔ)遷移”理論的概述
所謂的“母語(yǔ)遷移”理論,就是指的是在對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者的第一語(yǔ)言即母語(yǔ)的使用習(xí)慣會(huì)直接影響到第二語(yǔ)言的習(xí)得,并對(duì)其起到積極的促進(jìn)作用或者消極干擾的作用。在對(duì)外語(yǔ)的習(xí)得中,母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者普遍存在很大的影響。根據(jù)教育心理學(xué)的研究統(tǒng)計(jì),母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)的習(xí)得有相似的部分而對(duì)外語(yǔ)的習(xí)得產(chǎn)生的有益影響被稱為正遷移,能在很大程度上促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)外語(yǔ)的理解運(yùn)用;相反,母語(yǔ)和外語(yǔ)的習(xí)得有相異的部分而產(chǎn)生的不利影響被稱為負(fù)遷移,就成為了學(xué)習(xí)者掌握外語(yǔ)的絆腳石。在實(shí)際的習(xí)得過(guò)程中,母語(yǔ)的正負(fù)遷移作用會(huì)同時(shí)存在,二者的影響相互交織。
二、當(dāng)下我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的現(xiàn)狀
當(dāng)下我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的現(xiàn)狀并不是特別的樂(lè)觀,面臨著許多的問(wèn)題與挑戰(zhàn)。首先,小學(xué)英語(yǔ)教師的師資力量比較薄弱,一些偏遠(yuǎn)的農(nóng)村和經(jīng)濟(jì)落后的山村小學(xué)中,英語(yǔ)教師嚴(yán)重缺乏,即使有教英語(yǔ)的老師,也可能是身兼多科的教學(xué),再加上他們并沒(méi)有接受過(guò)專業(yè)的英語(yǔ)訓(xùn)練學(xué)習(xí),發(fā)音不太準(zhǔn)確,甚至還會(huì)存在方言的“口語(yǔ)式英語(yǔ)”教學(xué)。其次,許多的小學(xué)英語(yǔ)教師教學(xué)經(jīng)驗(yàn)匱乏,在教授英語(yǔ)的過(guò)程中仍然沿用傳統(tǒng)的教學(xué)方式,給學(xué)生只是生硬地灌輸英語(yǔ)知識(shí),導(dǎo)致很多的學(xué)生在英語(yǔ)課堂上昏昏欲睡,打不起精神。教師不能轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,教學(xué)模式單調(diào)乏味,小學(xué)生就不能產(chǎn)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,課堂的教學(xué)質(zhì)量不高。
三、母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的遷移作用論述
(一)母語(yǔ)的正遷移作用
小學(xué)生的年齡比較小,從出生就使用母語(yǔ)來(lái)認(rèn)識(shí)世界,完全是生活在漢語(yǔ)的語(yǔ)言世界里。來(lái)到小學(xué)后,開(kāi)設(shè)的英語(yǔ)課讓很多的小學(xué)生學(xué)起來(lái)比較費(fèi)力。因?yàn)樗麄儚膩?lái)沒(méi)有接觸過(guò)英語(yǔ),教師如果開(kāi)設(shè)純英語(yǔ)教學(xué)就非常的不切實(shí)際,即使小學(xué)生對(duì)新鮮的事物感到好奇,開(kāi)始的時(shí)候有足夠的熱情,時(shí)間長(zhǎng)了由于聽(tīng)不懂老師在說(shuō)什么,導(dǎo)致他們失去對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)積極性。所以,英語(yǔ)教師要在實(shí)際的課堂教學(xué)中充分發(fā)揮母語(yǔ)的正遷移作用。
在小學(xué)階段語(yǔ)文課上會(huì)學(xué)漢語(yǔ)拼音,英文的26個(gè)字母(尤其是小寫(xiě)字母)和漢語(yǔ)拼音有極強(qiáng)的相似度,導(dǎo)致很多的小學(xué)生會(huì)混淆漢語(yǔ)拼音與英語(yǔ)的字母拼讀。倘若在對(duì)英文字母的語(yǔ)音拼讀教學(xué)過(guò)程中,教師只是從單純地讓學(xué)生進(jìn)行模仿跟讀而不講解具體的發(fā)音要領(lǐng),是不會(huì)起到很好的效果的。所以,英語(yǔ)教師可以利用母語(yǔ)把英文字母的發(fā)音要領(lǐng)講解清楚,再把發(fā)音時(shí)的口形部位演示給學(xué)生們看,充分運(yùn)用母語(yǔ)來(lái)解釋漢語(yǔ)拼音與英語(yǔ)發(fā)音的區(qū)別,帶領(lǐng)學(xué)生們說(shuō)一口流利又準(zhǔn)確的英語(yǔ)。由此可見(jiàn),母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)音學(xué)習(xí)起到了正遷移作用。其次,在進(jìn)行英語(yǔ)的詞匯學(xué)習(xí)時(shí),可以借助漢語(yǔ)來(lái)幫助學(xué)生理解和掌握單詞含義,讓學(xué)生更加容易記憶單詞。
(二)母語(yǔ)的負(fù)遷移作用
對(duì)一門(mén)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境是非常重要的。但是在我國(guó)的小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀來(lái)看,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的環(huán)境氛圍也只是存在于為數(shù)不多的英語(yǔ)課堂中。在小學(xué)的英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中,很多的教師對(duì)漢語(yǔ)過(guò)多地使用,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)中也產(chǎn)生了依賴母語(yǔ)的心理,同時(shí)助長(zhǎng)了部分學(xué)生的懶惰且安于現(xiàn)狀的心態(tài),阻礙了學(xué)生的自主探索精神和使用英語(yǔ)交流的積極性。其次,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的發(fā)音因素大部分都不同,漢語(yǔ)的發(fā)音很容易干擾英語(yǔ)的語(yǔ)音學(xué)習(xí),這樣母語(yǔ)就會(huì)為英語(yǔ)的語(yǔ)音教學(xué)帶來(lái)一定的負(fù)遷移作用。還有對(duì)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí),很多學(xué)生喜歡用母語(yǔ)來(lái)進(jìn)行“漢語(yǔ)式”的標(biāo)注,其漢語(yǔ)式的發(fā)音阻礙了學(xué)生的正確發(fā)音。
四、教師要準(zhǔn)確使用母語(yǔ)遷移規(guī)律來(lái)提高教學(xué)效果
小學(xué)的英語(yǔ)教師應(yīng)該充分了解母語(yǔ)在英語(yǔ)這門(mén)外語(yǔ)學(xué)科中教學(xué)所起到的遷移作用,通過(guò)比較英語(yǔ)與漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言特點(diǎn)的差異性,進(jìn)一步準(zhǔn)確使用和提高英語(yǔ)的教學(xué)效果與質(zhì)量。語(yǔ)言的遷移現(xiàn)象的存在,促使教師要善于運(yùn)用遷移規(guī)律,來(lái)正面引導(dǎo)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的使用。小學(xué)生正處于活潑好動(dòng)的年齡,他們的感性思維占據(jù)主導(dǎo)地位,教師可以遵循這一特點(diǎn),給學(xué)生來(lái)創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)交流的情境,構(gòu)建充足的語(yǔ)言交流環(huán)境,比如在課外播放英語(yǔ)歌曲,校園的展示欄中多多展示優(yōu)秀學(xué)生的英語(yǔ)作品,給學(xué)生經(jīng)常播放純英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)片和電影等等,讓小學(xué)生從小接觸純正的英語(yǔ)。這樣就有利于提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,能夠在一定程度上遏制母語(yǔ)的負(fù)遷移作用,讓母語(yǔ)真正地服務(wù)于英語(yǔ)的教學(xué)。
五、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)既有積極影響,也有消極作用,要一分為二辯證地看待母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的正、負(fù)遷移作用,不能只是看到一面。小學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該仔細(xì)用心地去對(duì)比兩種語(yǔ)言之間的相似之處,借助自身的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),充分發(fā)揮母語(yǔ)的正遷移作用,盡量去避免母語(yǔ)的負(fù)遷移作用產(chǎn)生,讓小學(xué)生更加容易和輕松地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]梁佩琳.淺析母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的正負(fù)遷移[J].校園英語(yǔ)(中旬),2015(03).
[2]龍桂珍.淺析小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)正負(fù)遷移作用[J].時(shí)代教育,2016(18).
[3]賈玉標(biāo).小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)教學(xué)法的嘗試[J].現(xiàn)代教育科學(xué)(教學(xué)研究),2011(10).