999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從語篇層面看形合意合對古文翻譯的影響

2018-05-14 17:19:24彭璽
讀天下 2018年20期

摘要:形合、意合為英語、漢語的語言組織特征,此特征在古文翻譯中尤為明顯。《陳情表》作為我國古代文字作品中語言特色較為鮮明的一篇文章,可為中英文語篇翻譯從形合到意合的轉(zhuǎn)換提供良好示范案例。

關(guān)鍵詞:語篇;古文翻譯;陳情表

《陳情表》出自《文選》卷三十七,《陳情表》具有音律和諧、敘事節(jié)奏鮮明、語言表達(dá)簡潔干練等特點(diǎn)。由于《陳情表》語言具有較高的漢語文字特點(diǎn),可更加直觀地展現(xiàn)語篇的形合意合轉(zhuǎn)換。因此,以此為例對語篇從形合到意合的轉(zhuǎn)化予以簡單闡述。

一、 語篇的形合與意合

形合是指詞語、語句間的連接主要依托于連接詞、語言形態(tài)等手段完成語言表述;意合則是指語言間邏輯關(guān)系為詞語、語句間主要連接方式。從語言學(xué)角度出發(fā),漢語與英語間的形合與意合為二者間最重要的特征。形合與意合又分為廣義界定與狹義界定兩種界定方式,廣義界定為形合與意合作為組織語言的基本規(guī)則及基礎(chǔ)語言表達(dá)方式應(yīng)具有一定系統(tǒng)性。因此,語言的形合意合不僅局限在語言的詞法及句法層面,也可出現(xiàn)在大篇幅的語言組織中,如語篇。狹義指語言表達(dá)中詞法及句法的形合意合,若在語言表達(dá)中詞語、分句間存在虛詞表連接關(guān)系的形態(tài)則為形合,若詞語、分句間連接關(guān)系隱現(xiàn)則為意合。《陳情表》為我國古代著名文字作品,以此為例,展現(xiàn)語篇的形合意合。

例文:臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。

譯文:Minister to the imperial edict run quickly, then Liu Disease Day Benedict, to Gou Shun affair, then tell forbid: Minister of Advance and retreat, is embarrassed.

從上述例句可看出將中文譯為英文并非按照中文逐字逐詞翻譯,如“則劉病日篤”中的“劉病”實(shí)則意為作者的祖母“劉”的病情,并非譯文中的“Liu Disease”,應(yīng)意為“Grandmother Liu has Disease”。由此可知,不同語句間的英文譯法各不相同,應(yīng)聯(lián)合前后句或上下文完成語言形合意合的轉(zhuǎn)換。

二、 形合意合的研究

(一) 形合意合在文學(xué)領(lǐng)域的研究

英語的形合性、漢語的意合性都是對兩種不同文字本質(zhì)上一定程度的概括。有相關(guān)學(xué)者提出對文字形合意合的研究不應(yīng)僅以研究詞語、語句為主,還應(yīng)探究文字形合意合的深層次意義,實(shí)現(xiàn)文學(xué)作品的形合意合。文學(xué)作品創(chuàng)作者在文學(xué)作品創(chuàng)作過程中往往不受傳統(tǒng)文字表達(dá)方式束縛,而是通過自身獨(dú)有的生活洞察力、文字表現(xiàn)力等方式進(jìn)行文學(xué)作品創(chuàng)作。文學(xué)作品創(chuàng)作者在進(jìn)行文學(xué)作品創(chuàng)作時(shí),通過形合意合的表現(xiàn)方式不僅可使作者筆下的人物形象更加生動、飽滿,同時(shí)也可使文章主題表達(dá)更為深刻。讀者通過閱讀文字作品中不同句式間的相互轉(zhuǎn)換,不僅可進(jìn)一步激發(fā)自身頭腦認(rèn)知能力、理解能力,也可與作者形成良好互動。

(二) 形合意合在哲學(xué)領(lǐng)域的研究

哲學(xué)作為學(xué)科的發(fā)展基礎(chǔ),可通過語言多種形合意合的表達(dá)形式、語言發(fā)展趨勢得以展現(xiàn),也可在一定程度上將人們思維方式、文化背景、語言表達(dá)等差異進(jìn)行展現(xiàn)。因此,為進(jìn)行哲學(xué)的形合意合研究,需得以研究語言的形合意合為前提。此外還應(yīng)注意,語言不同往往也會造成形合意合的研究成果不同,所以不同語言應(yīng)使用不同研究方式,方可保證語言形合意合的哲學(xué)研究意義。此外,由于研究方法不同勢必會造成研究成果不同,因此針對不同語言應(yīng)如何正確選擇研究方法也是哲學(xué)形合意合研究所需解決的問題之一。

(三) 形合意合在翻譯領(lǐng)域的研究

對中英文異質(zhì)性、同質(zhì)性進(jìn)行充分考察,可在一定程度上為中英文與語篇翻譯的形合意合提供理論基礎(chǔ)。此外,中英文語篇的形合意合翻譯對比也可提升語言間翻譯的準(zhǔn)確性,同時(shí)也可完善語言翻譯體系的構(gòu)建。與此同時(shí),對語言進(jìn)行本質(zhì)分析不僅可健全自身結(jié)構(gòu)體系,也可使語言表達(dá)更加多樣化。通過對語言進(jìn)行本質(zhì)分析不僅可在一定程度上提升語言學(xué)習(xí)的有益性遷移,也可對語言遷移的弊端予以改正及優(yōu)化,從而提高中英文語言形合意合的準(zhǔn)確性,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)語篇中英文翻譯從形合到意合的轉(zhuǎn)化。

三、 結(jié)束語

依據(jù)對《陳情表》例句進(jìn)行語言的形合意合轉(zhuǎn)換可知,通過將連接詞、介詞及關(guān)系詞等放入語句中可在一定程度上增加語句緊湊感以完成語句從形合到意合的轉(zhuǎn)換。但在語言實(shí)際轉(zhuǎn)換中應(yīng)以原語篇邏輯關(guān)系為轉(zhuǎn)換基礎(chǔ),隨后可用上述所提到連接詞、介詞等完成語句形合意合轉(zhuǎn)換。在語篇形合意合轉(zhuǎn)換過程中還應(yīng)注意轉(zhuǎn)換方式并非絕對應(yīng)以實(shí)際語境為準(zhǔn),不可僵硬的套用翻譯模式,方可實(shí)現(xiàn)語言翻譯從形合到意合的準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換。

參考文獻(xiàn):

[1]姜嘉穎.從語篇層面看形合意合對古文翻譯的影響——以陳情表為例[J].海外英語,2016(16):101-102.

[2]鄧凱方,鄧云華,羅健京.論英漢語篇的形合意合比較[J].海外英語,2016(13):191-192.

作者簡介:

彭璽,湖南省益陽市,湖南工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院公共課教學(xué)部。

主站蜘蛛池模板: 又爽又大又光又色的午夜视频| a级毛片网| 99在线视频免费观看| 国产成人91精品免费网址在线| 亚洲中文字幕在线观看| 国产成年女人特黄特色毛片免| 国产成本人片免费a∨短片| 91人妻在线视频| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 欧洲一区二区三区无码| 国产在线观看99| 丰满的熟女一区二区三区l| 久久国产免费观看| 国产男女免费完整版视频| 精品国产美女福到在线不卡f| 国内精品久久人妻无码大片高| 538国产在线| 国产Av无码精品色午夜| 亚洲精品在线91| 最新国产精品鲁鲁免费视频| 久久综合成人| 国产91在线|日本| 国产精品无码一区二区桃花视频| 亚洲人成网站日本片| 国产在线小视频| 亚洲成人黄色在线| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 四虎在线观看视频高清无码| 热热久久狠狠偷偷色男同| 午夜无码一区二区三区在线app| 欧美一区国产| 国产成人久视频免费| 在线视频一区二区三区不卡| 色综合天天综合| 国产靠逼视频| 国产麻豆永久视频| 91小视频在线| 久久精品人妻中文系列| 国产视频你懂得| a亚洲视频| 日韩在线视频网站| 精品伊人久久久香线蕉| 欧美在线综合视频| 免费一级成人毛片| 日韩高清中文字幕| 亚洲乱码在线视频| 在线精品亚洲一区二区古装| 色哟哟国产精品| 国产精品大白天新婚身材| 亚洲天堂久久新| 国产一级裸网站| 国产精品成人免费视频99| 亚洲婷婷六月| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 免费人成又黄又爽的视频网站| 国产在线观看第二页| 国产精品专区第一页在线观看| 国产精品人成在线播放| 亚洲av日韩av制服丝袜| 91毛片网| 自拍欧美亚洲| 日本高清在线看免费观看| 欧美自慰一级看片免费| 国产精品亚洲综合久久小说| 国产玖玖视频| 亚洲成a人在线观看| 高清不卡一区二区三区香蕉| 国产在线观看一区二区三区| 国产午夜精品一区二区三| 亚洲中文字幕av无码区| 性视频一区| 日本妇乱子伦视频| 中文无码伦av中文字幕| 国产91视频观看| 亚洲欧美日本国产专区一区| 日韩第九页| 九色91在线视频| 国产H片无码不卡在线视频 | 久久99国产综合精品女同| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 露脸国产精品自产在线播| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交|