王雪琴

摘要:為了研究國內日語學習者第三者待遇表現的習得狀況,本文對本科高級日語學習者①進行了問卷調查,通過分析其習得狀況,發現問題點并找出相關原因:(1)對人際關系的把握影響第三者待遇表現的習得;(2)敬語語法知識的習得影響第三者待遇表現的習得;(3)助詞的習得影響第三者待遇表現的習得;(4)回避現象也影響第三者待遇表現的習得。
關鍵詞:第三者待遇表現 人際關系 語法知識 助詞 回避
中圖分類號:H36 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)05-0057-02
日語中“待遇”一詞,是“得體表達”的意思,最初由岡田1900年提出。坂本惠、蒲谷宏(1991)指出,所謂的待遇表現,是指“表現主體通過對自己、對方和話題人物的關系以及表現場合的狀況、氛圍、表現形態等因素綜合考量之后,將某種表現意圖,使用相應的題材、內容、方法等表現出來的語言行為”。
從施以待遇的對象方面考慮,日語的待遇表現可以分為只對受話人使用的“受話人待遇表現”和只對話題中出現的人物使用的“第三者待遇表現”。其中,第三者的待遇表現是指說話人基于對自己和話題中出現的第三者的人際關系的認識,將其用語言的形式表達出來的(一種待遇表現)(毋2002、毋2012)。
沈宇澄、陳曉芬、應祥星(1986),張國生(1988),佐治(1992),宮岡、玉岡(2000),毋(2002)等先行研究均指出,對中國學習者來說,日語待遇表現的習得很難。第三者待遇表現作為待遇表現的一種,其習得狀況怎樣呢?
例1:こちらは山本先生の奧様で(□)。
(N2.2009.12:読解 文法問題Ⅴ:53)
“山本先生の奧様”作為會話當中的話題人物、即第三者,對其應該使用怎樣的表達方式呢?是否需要使用敬語呢?如果需要的話,又該使用何種敬語呢?等等一系列的問題需要考慮。
永田(2001),毋育新(2002),宮岡、玉岡(2002)等先行研究,均對第三者待遇表現進行了論述,但仍有改進之處。本文在以上先行研究的基礎上,通過問卷調查了解國內高級日語學習者第三者待遇表現的習得狀況,通過SPSS數據分析,找出其問題點,進而發現錯誤原因。
一、問卷調查
(一)問卷調查概要
調查目的:①明確中國日語學習者第三者待遇表現的習得狀況;②分析學習者的問題點。
調查對象:西安外國語大學日本文化經濟學院2014級本科生、吉首大學日語專業2014級本科生和商丘師范學院日語專業2014級本科生,共計137名,有效數據125份。
調查方法:本調查依托專業問卷調查軟件“問卷星”進行網上填寫,所有問題均以單選題的形式出現,正確答案僅為一個。
問題構成:本問卷分三個項目,分別是公司項、師生項和生活項。其中,公司項11道題,師生項10道題,生活項9道題,共計30個問題。
(二)問卷結果及分析
1.三個項目的結果
各項目正確率一覽表
本調查中,三個項目的正確率分別是公司項38.25%、師生項47.84%、生活項34.93。正確率的高低代表著難易的程度,也反映出習得的難度。即:正確率高的項目較易習得,正確率低的項目較難習得。從正確率的角度分析,師生項的習得最容易,生活項的習得最難。但通過SPSS單因素方差分析發現:F=1.470,P=0.248>0.05,三個項目的正確率之間沒有顯著性差異,即,三個項目習得的難易程度是相等的,師生項并非最易習得的,生活項也并非最難習得的。
2.中國日語學習者的問題點
通過對本調查試題逐一分析,發現學習者在第三者待遇表現的習得中存在以下問題:
①對中國日語學習者來說,第三者待遇表現的習得整體都很難。本次問卷調查的正確率為40.45%<60.00%,屬于低合格率。
②各問題的合格率處于高低兩個極端。本調查中,正確率最高的是3題,73.60%,最低的是23題,8.80%。二者之間的正確率相差很大。
③人際關系理解錯誤導致錯選。毋(2000)指出,和單純的師生之間的對話相比,將老師的孩子加入的對話人際關系更難把握。由此可以看出與二者相比,三者的人際關系更難把握。本調查中,由于人際關系的把握錯誤,導致該選擇尊他語結果錯選成自謙語,該選擇自謙語結果錯選成尊他語的情況有很多。例如:當話題人物是老師時,無論老師在不在現場,與自己關系親近與否對其都應使用尊他語。
④語法知識習得不好導致錯選。本調查中,有的選項本身是錯誤的,或者是與試題無關的,如問題1、問題7等,結果仍有學習者選擇。此外,問題6、問題21等中,由于助詞的存在,導致學習者不能很好地理解會話,最后錯選的情況也有發生。
⑤出現回避的現象。在本應該選擇尊他語或自謙語時,有學習者選擇回避,只使用禮貌語,如:問題12、問題13、問題19等。
3.錯誤的原因
通過對學習者問卷調查中問題點的分析,發現影響第三者待遇表現習得的因素有以下幾點:
①對人際關系的把握影響第三者待遇表現的習得;
②敬語語法知識的習得影響第三者待遇表現的習得;
③助詞的習得影響第三者待遇表現的習得;
④回避現象影響第三者待遇表現的習得。
二、結語
本文通過對國內高級日語學習者的問卷調查,了解了第三者待遇表現的習得狀況,通過SPSS數據分析處理,明確各個項目的習得困難度。經過對試題的逐一分析,發現學習者的問題點,并進一步找到影響第三者待遇表現習得的原因。今后,有必要針對錯誤原因,提出合理性解決方案。
注釋:
①根據所使用教科書的級別定義。
參考文獻:
[1]待遇表現[M].文化廳,1971.
[2]井上史雄.第三者への敬語[J].『國語學』90.國語學會,1972:79.
[3]鄭惠卿.現代日本語における「話題主」と「聞き手」の上下関係が話し手の敬語表現に及ぼす影響[J].日本語と日本文學.筑波大學國語國文學會,1989(11):39(28)-58(9).
[4]坂本惠.蒲谷宏.待遇表現教育の構想[J].早稲田大學日本語研究教育中心紀要第三期,1991(3):23-44.
[5]郭俊海.日本語と中國語の第三者敬語における「親」「疎」の働きの比較対照——日本人と中國人大學生の言語調査を中心に[J].日本語と日本文學.筑波大學國語國文學會,1996(22):1-11.
[6]毋育新.中國人日本語學習者に対する待遇表現の指導について[D].兵庫教育大學,1998.
[7]永田高志.第三者待遇表現史の研究[M].和泉書院,2001.
[8]毋育新.第3者待遇の用法における中國人學習者の問題點ー現地調査の結果からの考察ー[J].麗沢大學論叢,2002(13):59-70.
[9]宮岡彌生.玉岡賀津雄.上級レベルの中國語系日本語學習者と韓國語系日本語學習者の敬語習得の比較[J].読書科學,2002(46):63-71.
[10]宮岡彌生.玉岡賀津雄.毋育新.中國語を母語とする日本語學習者の文法知識が敬語習得に及ぼす影響[J].広島経済大學研究論集,2004(27):35-46.
責任編輯:劉健