郭燦金
幾乎所有識字的中國人都寫過信,幾乎所有寫過信的人都會用“此致”“敬禮”作為結束語。“敬禮”的意思比較確定,“此致”到底什么意思,“此致”和后面的“敬禮”到底是什么關系,卻眾說紛紜。
先看一個例子,此例出于《魯迅手稿全集·書信第六冊》,在《1935年4月1日致徐懋庸》的結尾,魯迅先生這樣寫道:“此致,即請道安。”魯迅先生這樣的用法,至少說明了一個問題,“此”者不是指后面的“道安”,因為在“道安”前還有“即請”“即頌”一類的詞來引領。因此,“此致”和后面的“道安”就不可能再有動賓關系。同理,“此致”和“敬禮”之間的關系也不可能是動賓關系,或者說,二者在詞義上不存在任何直接關系。
那么,“此致”是什么意思呢?這里的“此”,其作用在于概指前文,而“致”字在這里的意思是“盡”“結束”,“此”“致”連用,表達的意思是“我要說的事情到這里已經說完了”。
丁強摘自《天津日報》