——中俄青年談“刻板印象”"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

所有的中國人都會功夫嗎?
——中俄青年談“刻板印象”

2018-06-01 00:42:17吳星鐸,米沙,春海
國際人才交流 2018年4期

什么是刻板印象?大概意思是人們對某個事物或物體形成的一種概括固定的看法,并把這種看法推而廣之,認為這個事物或者整體都具有該特征。比如中國人眼中的俄羅斯人:“俄羅斯是戰斗民族?”“俄羅斯的女孩子一結婚就變胖?”“俄羅斯人都愛喝酒嗎?”……比如俄羅斯人眼中的中國人:“所有的中國人都會功夫?”“中國人都住在像故宮一樣的建筑里?”“中國還是那么窮嗎?”“中國人只吃米飯嗎?”“中國制造一定意味著不好嗎?”……毛線團般的刻板印象,不勝枚舉。本期國際朋友說攜手“中俄橋”(2015年成立于北京語言大學,旨在為學習中文的俄羅斯學生與學習俄語的中國學生搭建文化溝通的橋梁),邀請國際青年們談談兩種文化之間互相的刻板印象。

What is a stereotyped impression? Roughly it means that people have a general and fi xed view about a thing or object and extend it to such an extent as thinking that such a thing or all others like it should have this feature.For example, in the eyes of Chinese, impressions of Russians relate to: "Is Russia is a nation that likes fighting?","Do Russian girls become fat as soon as they get married?" "Are all Russians heavy drinkers?" et cetera. While in the eyes of Russians, impressions of Chinese people relate to: "Can all Chinese people do Kung Fu?" "Do all Chinese people live in buildings like the Forbidden City?" "Is China still very poor?" "Do Chinese people only eat rice? " "Are ‘Made in China’ products bound to be bad quality? "We talk about the stereotyped impressions mutually existing between the two cultures with the China-Russia Bridge,(founded in 2015 at the Beijing Language and Culture University, a platform for cultural communication between Russian students and Chinese students).

主持人 (Host): 吳星鐸,海龍國際教育創新研究院研究員,中國(Wu Xingduo,Researcher of Seadragon Innovation Institute of International Education,China)

中俄橋嘉賓 (Guests from the China-Russia Bridge):

米沙,北京語言大學國際政治專業留學生,“中俄橋”創辦人 (Chursin Mikhail: International Student,International Politics, Beijing Language and Culture University, Founder of the China-Russia Bridge)

春海,北京師范大學國際漢語教育專業留學生 (Marina Uzbekova: International Student, Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL), Beijing Normal University)

克麗絲,北京語言大學新聞系留學生 (Grigoryan: International Student, Journalism, Beijing Language and Culture University)

優麗雅,中國人民大學世界經濟專業留學生 (Yuliya Korkaleva: International Student, World Economics,Renmin University of China)

張婷婷,“中俄橋”中國成員,曾留學俄羅斯,目前就讀于吉林大學東北亞研究院 (Zhang Tingting:one of Chinese members of the China-Russia Bridge; studied in Russia and currently study at Northeast Asian Studies College of Jilin University)

俄羅斯克里姆林宮

中國的美食VS俄羅斯的酒

春海:我的家人有一個刻板印象,就是中國人大部分吃米飯以及一些奇怪的食物,比如蟲子,或是一些奇怪的動物和植物,所以我媽媽很擔心我來中國以后不好好吃飯。不過我來到中國之后,我就發現這是一個偏見。中國菜非常豐富,八大菜系,任君挑選,總有一款口味適合你。比如我,特別喜歡吃宮保雞丁、鍋包肉,還有烤串,又便宜又美味。我還發現中國美食的一大亮點,就是小吃攤特別多,很方便。

優麗雅:我最開始也有這個偏見,認為中國的飲食比較單一。現在的我特別喜歡中國菜。我最喜歡的菜你可能想象不到,是最簡單的——西紅柿炒雞蛋,現在我自己也會做這道菜了,有時候回到俄羅斯也露兩手,父母對這道菜的評價很不錯。我還喜歡各種蓋飯,像宮保雞丁蓋飯、地三鮮蓋飯、咖喱雞塊,還有餃子、面食,我都非常喜歡。

主持人:我對俄羅斯的飲食也有一個印象,就是覺得俄羅斯人特別能喝酒,尤其是俄羅斯男人酒量大得不得了,頓頓離不了伏特加,是這樣嗎?

Chinese Food vs. Russian Liquor

Marina Uzbekova: My family has a stereotyped impression that most Chinese people eat rice and some weird food, such as insects or some weird animals or plants, so my mother was very worried that I would not have a good meal in China. But after I came to China, I found that this was a stereotype. There is a great variety of Chinese cuisine, so you can choose as you like because there is always one which is just your type. Take myself for example, I particularly like eating kung pao chicken,double cooked pork slices, and kebabs– which are cheap yet yummy.Another highlight of Chinese food is that there are so many snack booths, which is very convenient.

Yuliya Korkaleva: I held a stereotype at first, thinking that Chinese food is relatively plain. Now, I love Chinese food. You probably cannot imagine what my favorite food is - scrambled eggs with tomatoes, and now I can even make it myself. Sometimes I show my culinary skills to my parents when I return to Russia,and they think it amazing. In addition, I like all kinds of donburi,such as donburi with Kung Pao chicken, donburi with fried potato,green pepper and eggplant, and curry chicken, as well as dumplings and noodles. I love all of them very much.

Host: I also have a stereotyped impression about Russian food:I think Russians are heavy drinkers, especially Russian mencannot go without vodka for every meal, isn’t that right?

克麗絲:這是個典型的刻板印象,絕不是所有人都有好酒量。我身邊的人就不是所有都在喝酒,甚至有人一輩子都不喝酒,當然也不是每個人都喝伏特加,有的人只喝葡萄酒那樣度數很低的酒。這么說起來,其實中國白酒也挺烈的,中國也有不少酒量好的人,像俄羅斯人喝伏特加一樣,你們也可以大口大口喝茅臺,不是嗎?

米沙:我自己喝酒就比較少,只是偶爾喝一下紅酒,連白酒都喝不了。但是像西伯利亞人他們喝酒其實是因為天氣過于寒冷,他們喝酒不是為了取樂,是為了保暖,所以從這個角度來說,他們的酒量是很大,就給人造成了所有俄羅斯人酒量都大的印象。

Grigoryan: That’s a typical stereotyped impression. Absolutely not all of Russians are heavy drinkers. People around me don’t all drink, and some even don’t drink for their whole lives. Of course, not everyone drinks vodka as some people only drink those with low alcoholic strength, such as wine. To put it this way, in fact, Chinese liquor is also very strong, and there are also many heavy drinkers among Chinese. Just like Russians who drink vodka, you will also swig Moutai, isn’t that right?

Chursin Mikhail: I’m a light drinker on my own, but I occasionally drink red wine– and not even white wine. However,the real reason why some people drink liquor, such as Siberians,is that the weather is too cold. They drink not for fun but for warmth. From this perspective, therefore, they are indeed heavy drinkers, which gives an impression that all Russians are heavy drinkers.

功夫高手VS戰斗民族

優麗雅:有的刻板印象到了中國之后就會自然消失,但是有一點我至今都這么覺得,就是:中國人都會功夫。我當初是作為交換生來中國學語言的,幾乎每天下午都會去學太極拳,我當時就認為所有中國人一定從小在體育課上就練太極拳,從小練到大,所以功夫肯定特別厲害。

張婷婷:對,我在俄羅斯留學的時候,也會被人問“你會中國功夫嗎?”我覺得這可能是因為李小龍、成龍、李連杰、甄子丹等人在國際上的影響力,給很多人造成了中國人都會功夫的印象。

春海:中國人都會功夫這一點,的確和中國的功夫明星分不開。比如我,特別喜歡成龍的電影,幾乎每一部我都看過,當然,我看的是俄語版的。我最喜歡的是按照俄語片名翻譯的《喝醉的師父》(主持人笑:是《醉拳》)還有《我是誰》《尖峰時刻》等。我有一段時間對成龍特別迷戀,小時候甚至想和他結婚。

主持人:俄羅斯人認為中國人很能打,會功夫,其實中國人提到俄羅斯的時候總有一個稱謂叫“戰斗民族”,這是一種善意的調侃。大家談談,俄羅斯人真的是“戰斗民族”嗎?

克麗絲:我覺得這一點的確如此。“戰斗民族”這個特征更多體現在性格方面。在日常生活中,當遇到一些特殊情況和困難時,有的人會放棄,但我身邊的很多俄羅斯朋友,不管發生什么也要堅持下去,繼續努力。

米沙:“戰斗民族”稱謂我覺得還蠻有趣。俄羅斯人特別有冒險精神,他們喜歡做一些極限運動,不會特別在乎付出的代價。我想舉一個例子,去年的一天,北京霧霾很嚴重,只有俄羅斯的航空公司以超高的技術和非凡的膽量降落,當你看到所有飛機都延誤,唯有俄羅斯航空準時到達的照片時,我想你也會會心一笑。

Kung Fu Master VS Fighting Nation

Yuliya Korkaleva: Some stereotyped impressions have disappeared naturally since I came to China, but there is one idea I still hold up to now, that is: All Chinese people can do Kung Fu. I originally came to China as an exchange student to learn Chinese, and I learned Tai Chi almost every afternoon. At that time, I believed all Chinese people must practice Tai Chi from a young age during physical education, and that they must be amazingly adept at Kung Fu.

Zhang Tingting: Yes. As a Chinese girl, when I studied in Russia, I was also often asked, "Can you do Chinese Kung Fu?"I think that may be due to the international inf l uence of Bruce Lee, Jackie Chan, Jet Li, Donnie Yen and others, who have given an impression to many people that all Chinese can do Kung Fu.

Marina Uzbekova: The idea that all Chinese people can do Kung Fu is indeed closely related to Chinese Kung Fu stars.Take myself for example, I’m particularly fond of Jackie Chan’s movies, and have watched almost all his creations – of course,the Russian versions. My favorite, translated in Russian, is Drunken Master (the moderator explained that it was Drunken Monkey in the Tiger's Eyes), and I also like Who Am I?, Rush Hour,and so on. There was a time that I had a crush on Jackie Chen and even wanted to marry him when I was a kid.

Host: Russians think Chinese people are good fighters and Kung Fu masters. Yet,when speaking of Russia, Chinese people always mention an expression: “Fighting Nation”, which is a joke in good faith. Let’s talk about this: is Russian really a “Fighting Nation”?

Grigoryan: I think that’s true. The characterization of “Fighting Nation” is most reflected in the character of Russians. When some special circumstances and difficulties are encountered in everyday life, some people may give up, but many of my Russian friends hold on and keep working hard no matter what happens.

Chursin Mikhail: The so-called “Fighting Nation” is interesting to me. Russians are particularly adventurous and like to do extreme sports without paying much attention to the price theymay pay. Let me give an example. When the smog in Beijing was severe last year, only the Russian flights landed with superb technology and extraordinary courage. When you see that all flights were delayed other than those of the Aeroflot-Russian Airlines which arrived on time, I believe you will also give a knowing smile.

你是古城VS我是熊城

春海:很多俄羅斯人認為中國人特別講究傳統的東西,我們從電視節目上看到中國的介紹,以為中國到處都是故宮那樣的建筑。來北京之前我真的這么以為,我甚至還想象中國人都穿著歷史劇里那樣的服裝。但是真正到了北京才發現,這是一個非常先進的大都市,現代建筑物鱗次櫛比,中國人穿著也很時尚。還有上海、廣州都是很現代化的都市。

優麗雅:來中國之前,我可能會認為中國比較窮,中國的大學也很簡陋,但后來證明我這個刻板印象是完全過時了。最開始我來中國旅游,主要在東北,當時去了長春理工大學、吉林大學、東北師范大學,對中國大學的先進留下了深刻印象。后來我來到北京,北京高校林立,清華、北大都是大學中的佼佼者。目前我就讀于中國人民大學,更是對中國的大學嘆為觀止。我感覺中國大學就像小城市一樣,所有的設施應有盡有,有商店、圖書館、健身房,還有郵局……我才發現,中國的大學絲毫不比我們俄羅斯的大學差,有的還更大、更先進,根本不是我原先想的樣子。

張婷婷:我這邊也有中國人對俄羅斯的一個刻板印象,就是在俄羅斯,是不是滿大街都是熊?我自己到過俄羅斯,我當然知道答案。不過我的確經常看到一些視頻,比如一個俄羅斯人開著車帶著熊兜風,很多中國人會問,熊在俄羅斯真的這么普遍嗎?

克麗絲:我覺得不僅是中國人,所有國家的人都覺得俄羅斯到處都可以見到熊,這當然是刻板印象,不可能普遍到這個樣子。

米沙:有一張非常著名的圖片,是普京騎著熊,其實這當然是一張合成的圖片,但是人們覺得有趣,紛紛轉發,就連俄羅斯人都很喜歡這張圖片。雖然,俄羅斯不是遍地都是熊,不過熊的確代表俄羅斯。這跟歷史有關,沙俄時期,國王喜歡養熊,國外的使節來到俄國,少不了會參觀一下,于是人們就逐漸把熊作為俄羅斯的象征。而且熊的性格似乎也很能代表俄羅斯人的性格,熊很強大,而且勇武好斗,外表兇悍,但有時候又憨厚可愛。

Ancient City VS Bear City

Marina Uzbekova: Many Russians think that Chinese people pay special attention to traditional things. We watch the introduction of China on television shows and think China is full of buildings like the Forbidden City. Before I came to Beijing,I had really thought so and even imagined the kind of costumes worn by Chinese people in historical TV series. However, when I actually arrived in Beijing, I realized that it is a very advanced metropolis full of modern buildings row upon row and people wearing fashionable clothes. Also, there are other modern cities like Shanghai and Guangzhou.

Yuliya Korkaleva: Before coming to China, perhaps I thought that China was poor and that Chinese universities were shabby,but later it proved that such a stereotyped impression of mine was totally out of date. At first, I came to China for travel,mainly in Northeast China, and when I visited Changchun University of Science and Technology, Jilin University, and Northeast Normal University, it left a deep impression on the advanced level of Chinese universities. Later, I came to Beijing,which has a galaxy of universities led by Tsinghua University and Peking University. Currently, I’m studying at Renmin University of China, and am even more amazed by Chinese universities. It seems to me that a Chinese university is just like a small city that is provided with complete facilities including shops, libraries, gymnasiums, post offices.I realized that Chinese universities are no worse than our Russian ones, and some are even bigger and more advanced, which is not what I originally thought at all.

Zhang Tingting: On my side, there are also Chinese who have a stereotyped impression of Russia, that relates to: “Are bears everywhere in Russia?” I personally went to Russia and of course know the answer. However, I have often watched some videos, such as a Russian driving a car with a bear. Many Chinese people may have this question, are bears really so common in Russia?

Grigoryan: I think not only people from China, but those from the rest of the world, all feel that bears can be seen everywhere in Russia, which is of course a stereotyped impression. It’s impossible that they are so common, but there certainly are bears.

Chursin Mikhail: There was a famous picture of Putin riding a bear, which was of course synthesized, but people found it fun and forwarded it one by one, and even Russians liked it. Though bears are not everywhere in Russia, in fact, they do represent Russia. That's related to the country's history. During the Russo-Russian period, the king loved raising bears and the diplomatic envoys coming to Russia always pay them a visit. So the bear has gradually been considered as a symbol of Russia. Moreover,the bear's character seems to be able to represent the Russian character: it’s powerful, courageous and aggressive, and looks fierce but sometimes clumsy and lovely.

中國制造VS結婚變胖

優麗雅:我還有個刻板印象,以前會認為“中國制造”就意味著便宜、意味著質量差。現在我也改變了這個看法,我覺得用“物美價廉”形容更好。我現在生活在中國,經常在淘寶買東西,經常買一些衣服和包。中國有一個說法,叫“一分錢一分貨”,通常來說你買的東西的質量和價格是成正比的。在我看來,“中國制造”的價格可能比其他國家的便宜,但質量絲毫不遜色。

春海:比如說我穿的衣服就是“中國制造”,我認為質量很好,外觀也不錯。我覺得如果你決定買特別便宜的東西,就做好它用不了很長時間的準備,如果你想要質量比較好的東西,當然就要買貴一點的。這在哪個國家都一樣。

主持人:我想到一個刻板印象,我一個朋友曾經提到過,俄羅斯的女人年輕時特別美,特別漂亮,但結婚之后就會“嘭”一下,變得特別胖,請問是不是這樣?你們有沒有聽過類似的說法?

米沙:我也聽說過類似這種話,但這肯定是一個刻板印象。在我看來,其實對于所有女孩,到了一定年齡,身材有些改變是非常正常的現象,不是只在俄羅斯有,中國也有,美國也有。但不是每個人都會變胖,這都是個例。

克麗絲:為什么很多人都認為俄羅斯的女孩一結婚會變胖?要知道,俄羅斯是一個特別大的國家,有近兩百個民族,每個民族都有自己的身材方面的差別。比如西伯利亞地區的人因為天氣太冷,會經常吃油膩的肉儲存脂肪。可能人們會把那一部分的俄羅斯女性來概括了所有。

Made in China VS Post-Marriage Fatness

Yuliya Korkaleva: I still have a stereotyped impression. I used to think that "Made in China" meant cheap and inferior. Now I have changed my mind, and I think a better expression should be “cheap and fine.” I live in China now and often buy things on Taobao, like some clothes and bags. There is a saying in China:“You get what you pay for,” which usually means the quality of what you buy is proportional to its price. In my opinion, however,the price of “Made in China” may be lower than that of those made in other countries, but its quality is by no means inferior.

Marina Uzbekova: For example, what I am wearing was made in China, and I think that they have a high quality and nice look. In my opinion, if you decide to buy something particularly cheap, you should be prepared for its short service life; and if you want something better, of course you have to pay more. This truth prevails in all countries.

Host: A stereotyped impression came to my mind, it was told to me by one of my friends. He said that Russian women were particularly beautiful and gorgeous in their youth, but would puff up and become very fat after they got married. Is that the case? Have you ever heard a similar statement?

Chursin Mikhail: I've also heard similar words like that, but it's certainly a stereotyped impression that is actually not the case.In my opinion, in fact, it’s quite natural for all girls to have some changes in their body shape when they reach a certain age. It exists not only in Russia, but also in China and the USA. However,it is not everyone will get fat but there are individual cases.

Grigoryan: Why do so many people think that a Russian girl will get fat once she is married? You know, Russia is a particularly vast country with nearly 200 ethnic groups, each of whom has its own physical differences. For example, people in Siberia often eat greasy meat to store fat because the weather is too cold. It is possible that one would generalize all Russian women with that part.

結束語

主持人:中俄兩國山水相依,兩國人民心心相印。新中國成立之初,3萬余名蘇聯專家先后參與援華建設。改革開放以來,成千上萬俄羅斯專家積極參與中國改革開放和現代化建設事業。

今天的討論讓我非常感動,就是我們都懷著一顆赤誠之心,用自己的親身體驗,去將這些跨文化交流中不可避免的刻板印象慢慢消融,用一種非常積極樂觀的心態推動著交流。讓我們祝福中俄友誼,地久天長!

(中文整理:吳星鐸、王兆峰;英文整理:何波;本期合作單位:“中俄橋”《果盆兒嘮》《Tonight三里屯》、海龍國際教育創新研究院)

Conclusion

Host: China and Russia share common mountains and rivers,and the people of the two countries are closely attached to each other. At the very beginning of the founding of the People's Republic of China, when the Chinese people needed it most,nearly 30,000 Soviet experts had successively participated in the construction to help China.With the reform and openingup policy, tens of thousands of Russian experts have actively participated in the cause of China's reform, opening up and modernization drive. In today's discussion, I was quite touched by you having a sincere heart to use your own personal experience to slowly melt the inevitable stereotyped impressions in these cross-cultural exchanges and promote exchanges with a very positive and optimistic attitude. May the Sino-Russian friendship last forever.

(Chinese version: Wu Xingduo, Wang Zhaofeng; English version:HeBo.The current cooperating organizations: China-Russia Bridge,Global Loud,Tonight Sanlitun, Seadragon Innovation Institute of International Education.)

主站蜘蛛池模板: 日韩精品免费一线在线观看| 成人在线天堂| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 午夜日b视频| 成人中文在线| 特级毛片免费视频| 免费a在线观看播放| 成人欧美在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 日韩小视频网站hq| 亚洲精品制服丝袜二区| 国产毛片高清一级国语| 久久久久久国产精品mv| 亚洲欧美日本国产专区一区| 五月婷婷精品| 国产精品人人做人人爽人人添| 欧美成人A视频| 高清无码一本到东京热| 国产小视频a在线观看| 99在线观看国产| 国产手机在线观看| 午夜激情婷婷| 麻豆精品在线| 18禁不卡免费网站| 天堂成人在线视频| av手机版在线播放| 欧美国产在线看| 色亚洲成人| 欧美a在线看| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 日韩精品一区二区深田咏美| 亚洲无码91视频| 亚洲精品国产自在现线最新| 国产精品第一区| 亚洲不卡网| yy6080理论大片一级久久| 日韩av资源在线| 刘亦菲一区二区在线观看| 日韩天堂网| 欧美午夜视频在线| 日韩中文字幕亚洲无线码| 91青青草视频在线观看的| 亚洲欧美日韩视频一区| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产无码制服丝袜| 国产免费黄| 中文字幕在线播放不卡| 国产色图在线观看| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 亚洲成人在线网| 美女被操91视频| 2019年国产精品自拍不卡| 久久国产精品波多野结衣| 在线观看91精品国产剧情免费| 高清无码手机在线观看| 欧美亚洲国产一区| 国产精品尤物铁牛tv | 99免费在线观看视频| 精品一區二區久久久久久久網站| 国产精品亚洲片在线va| 国产极品美女在线| 青青青视频蜜桃一区二区| 精品国产Av电影无码久久久| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 成人福利在线免费观看| 国产免费a级片| 老色鬼久久亚洲AV综合| 亚洲视频色图| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 国产高清无码麻豆精品| 国产jizzjizz视频| 欧美成人午夜在线全部免费| 视频一本大道香蕉久在线播放| 777午夜精品电影免费看| 四虎永久免费在线| 伊人久久久久久久| 91久久青青草原精品国产| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 亚洲一区二区三区香蕉| a级免费视频| 成人午夜久久|