侯佳鳳
摘 要 評價不僅在交際中起著重要作用,在影評中更是充當著重要角色。本研究分別收集China Daily和BBC News最新新聞影評各5篇,對其評價語義特征進行分析。本文主要從評價理論框架的態度、介入、極差理論及態度評價的特點出發,對中美英語影評進行對比研究。研究發現,中西英文影評評價語義特征存在一定差異。但整體上將,兩者均更多使用評價資源中的態度資源,同時均更傾向于使用顯性和積極態度評價。
關鍵詞 影評 評價系統 態度 對比分析
中圖分類號:I207.35 文獻標識碼:A
0引言
隨著評價理論的發展及其研究領域的擴展,其研究對象也不斷擴展,被廣泛應用到學術語篇、媒體語篇、法律語篇、語篇翻譯以及外語教學等研究中。然而,伴隨信息網絡技術的迅速發展,網絡新聞影評的影響力不斷提升。相比主流媒體語篇,影評還未受到語言學者們的普遍關注。本文以China Daily和BBC News中的最新新聞影評作為研究對象,根據語言學家 James R. Martin 博士提出的評價系統理論對中外影評新聞的特征進行對比分析,目的在于找出中外新聞影評的區別和共性,以及其在語用學方面體現出的不同特點。
1評價系統
Halliday ( 1994/2000)認為人際意義主要是通過語氣和情態系統實現,通過一系列研究論證,最終提出了系統功能語言學。但Halliday對評價這一概念甚少提及, 只提到可將評論附加語 ( comment adjunct)和表示態度的修飾語 ( attitudinal type of epithet)作為實現評價意義的手段, 這就為評價理論的進一步研究奠定了基礎,提供了廣闊的空間。基于其理論,Martin 等人進一步擴展了人際意義的研究領域,他們認為人際意義還體現為作者或說話者對人、事物以及事件的觀點、 態度和立場。根據這一理論, Martin 在 20 世紀90 年代發展了系統功能語言學,創建了評價系統,從而對功能語言學人際意義做了進一步的擴展和完善。情感主要用于解釋語言使用者對行為、文本、過程及現象做出的感情反應。在影評中則體現為對電影的人物、情節等的情感反應。情感主要分為三個方面,即是否幸福、是否安全以及是否滿意。是否幸福主要指喜悅或是悲傷的情感,是否安全指內心是平靜還是焦慮,而是否滿意主要指對人物、情節等的滿意度。情感可表現為內心情感描述和外化的行為。比如觀眾對于電影的內容很受感動或是無法控制眼淚。此外,情感也有程度和等級之分。如同是表達觀眾不喜歡這部電影,可能會被描述成觀眾不喜歡,或是觀眾討厭,甚至是憎恨,程度依次遞進。判斷屬于倫理范疇,主要針對人物性格和行為進行肯定或否定意義的評價,如是否符合倫理道德、是否靠得住、是否勇敢或是否正常等。其評判標準更多是基于倫理或道德,以及規章制度等。相比判斷系統,鑒賞系統屬于美學范疇,其評價對象往往不是人和人的行為,而是產品和過程,是作者或說話者對文本、過程以及現象做出的評價,包括反應,構成和價值三個方面。反應主要根據產品和過程的影響和質量來做評價,如是否具有吸引力,是否令人滿意等,例如: remarkable,fascinating,boring,ugly, splendid, nasty 等; 構成根據產品和過程的成分,分析其是否符合各種機構的構成的常規,如是否和諧均衡,是否具有復雜性或是是否容易跟進,例如: harmonious,simple,shapeless,unclear,consistent, contradictory 等; 價值表達事物是否具有價值,例如:original,profound, shallow, worthwhile,useless,conventional 等。總體來說,情感資源從主觀情感意義出發,它關注的焦點是評價主體,具有較強的主觀性;判斷資源是對人的行為舉止進行判斷,它關注的焦點是被評價者的屬性和特點;鑒賞資源更具有客觀性,它關注的是事物與客觀世界的復雜關系,更多為引申內涵。另外,根據表達方式,態度中的反應、構成和價值可以分為顯性和隱性態度,即是否通過具有明顯評價意義的詞匯進行表達; 根據態度的負荷,態度又可以劃分為積極態度和消極態度。
評價理論中除了態度系統,還包括介入系統和極差系統。介入指人們使用語言表達態度的時候, 要么直截了當陳訴自己的觀點,不借助外界觀點的轉述; 要么引用他人觀點或假借他人的立場等, 間接表達自己的思想、觀點或立場。因此,直陳作者思想和間接表達就成了介入的兩個構成成分, 形成一個系統。根據馬丁的理論, 直陳自己的觀點為自言, 引用他人觀點為借言。借言還包括命題或建議中暗含的其他聲音。本文探討介入時僅對比借言。極差系統也包含兩個次系統: 語勢和聚焦。語勢包括強勢和弱勢兩種。強勢語主要指加強語氣和程度,如very , extremely , quite,best , better , more,too等增強程度和語氣的詞語。另一類則是弱化。聚焦是對經驗性范疇的清晰化或模糊化,把本來沒有級差的范疇變得具備級差。
2研究方法
本文主要采用語料分析研究。語料分別來自China Daily和BBC News中的新聞影評。時間上采用就近原則,各自選取了最近的五篇新聞影評。筆者根據評價理論的理論框架,再結合影評特點,最終整合出以下研究框架:研究框架一:根據評價系統的結構, 對比分析China Daily和BBC News中的新聞影評中的評價資源總體差異,及態度、介入和極差的差異。研究框架二:對比分析China Daily和BBC News中的態度資源, 分析其情感、判斷和鑒賞的應用差異,及態度的積極與消極,顯性和隱性。
本文將根據上述兩個研究框架,分別找出China Daily和BBC News影評中與電影評論相關的對應的詞語、詞組及小句出現的相應頻率,并進行分類統計。最后根據分類統計的數據結果特征對中美英語新聞影評評價語義特征進行對比分析。
3新聞影評的評價語義特征對比分析
首先對比的是評價系統的三個子系統的使用情況。根據表二統計結果,China Daily和BBC News中均以態度資源為主,其次為極差,最后是介入。然而總體上將,BBC News使用的評價資源總量遠遠超過China Daily。BBC News影評中更多使用介入,引入他人觀點作為論點支撐。
"This movie is the best Chinese action movie," one social media user wrote. "Shockingly good - hot blood and tough guys. I shed tears after watching it," said another.
同時,BBC News極差評價資源使用頻率也大大高于China Daily,其在程度的差異化表達上更加多樣化。如BBC News影評中表現語勢強勢的“very”, “more”等:
Mainstream movies, especially those promoting patriotism, usually don't do very well in China.
It's being called a "salute to the 90th anniversary" of its founding, and is far more reminiscent of traditional propaganda films.
從情感到判斷再到鑒賞,“語言的主觀化、個人化程度不斷降低,而客觀化程度成遞增趨勢”。 可見中美影評均謹慎使用主觀感情色彩語言,以求以客觀言論傳遞影視信息, 更多注重對電影本身的判斷和鑒賞方面。這與影評的交際目的密切相關。影評的交際目的是通過對電影的賞析和評價,幫助讀者深入認識和正確欣賞影片,從而對電影的價值做出合理的判斷。而情感資源的過多使用難免會增強影評的主觀性,削弱影評的說服力。如BBC News中描述影迷對“戰狼2”的態度時,使用了評價中的情感判斷,直接表達出影迷的直觀感覺:Many moviegoers said online that they were touched by the patriotic plot.
相比之下,China Daily使用的情感判斷偏少。及時使用,也有時會表達得隱晦。 如同樣是在電影“戰狼2”的影評中,為了表達電影深受中國觀眾的喜愛,用了strikes a deep cord with來表達感情: Clearly, Wu's type of explosive, flag-waving, nationalistic action-adventure strikes a deep chord with Chinese audiences.
4結語
根據Martine 等人的評價系統理論對China Daily和BBC News影評中的評價資源分布和態度評價資源特征進行分析,發現中美英文新聞影評的評價特征既有相似之處,又有較大區別。兩者均更多使用評價資源中的態度資源,而最少使用的均為介入資源。態度資源方面,均極少使用主觀性較強的情感資源。同時,兩者均選擇更多使用顯性態度和積極態度。但China Daily中最多使用的態度資源為判斷資源,而BBC News中則是鑒賞居多, 且BBC News影評中更多使用情感資源。這體現出BBC News語言更具有客觀性和直接性。這與中西文化差異性有一定聯系。但本文只是對中西影評評價特征的初步探討,其相關的系統性研究還有待進一步進行。
參考文獻
[1] 姜望琪.語篇語義學與評價系統[J].外語教學,2009,30(02).
[2] 王振華,路洋.“介入系統”嬗變[J].外語學刊,2010(03).