鮑志成
龍泉,寶劍之邦、青瓷之都。相傳春秋時,一代劍師歐冶子在這里鑄就三柄利劍,其中一把名為“龍淵”,遂以劍名地。后因避唐高祖李淵之名諱,改稱“龍泉”。
龍泉又有“甌婺八閩通衢”之稱,自古為“驛馬要道,商旅咽喉”。十里窯場,千年窯火,精美絕倫的龍泉青瓷從這里源源不斷走向世界,書寫了中外貿易和文化交流的輝煌篇章。
如今的龍泉,劍瓷文化依然熠熠生輝,綠色發展、生態優勢得天獨厚,國家級生態示范區、國家森林城市、國家園林城市、國家重點生態功能區、中國天然氧吧、百佳呼吸小城、世界長壽之鄉……一顆顆“綠寶石”鑲滿其桂冠。而“牽手世遺”、劍瓷文旅節、鄉村漫游節、龍窯開窯節、村民“斗春晚”……更是把龍泉文旅搞得熱火朝天。曾經的浙南邊陲欠發達地區龍泉,2017年全市旅游總收入77.3億元,同比增量翻一番。如今的龍泉城鄉,月月都有旅游活動,處處可見旅游大巴,這真是:若問文旅風情,龍泉這邊獨好!
3月30日,2018年龍泉鄉村文化漫游(石達石站)暨國際鄉村音樂麗人秀文化活動在石達石街道李山頭村亮麗登場,游人從四鄰八鄉紛紛趕來,欣賞這滿山的梯田、金黃的油菜花,品味濃郁的鄉土風情。
開場節目“鼓振糧山 龍騰花海”,10臺大鼓同時敲響,5條布龍騰躍田間,40余人的腰鼓隊在梯田舞動,營造出“旗開、鼓振、龍騰”的喜慶場面。
沿著花香一路來到梯田,只見漫山的油菜花如同金黃色的畫布鋪展在青山之間,國內外近百位佳麗身著旗袍,漫步在千畝花海之中,群音薈萃,壟上麗人,花海浪漫,田頭秀場,構成一幅絕美的梯田勝景。
在粽子大賽現場,來自石達石街道各村的39名參賽選手在賽臺上一展身手,短短五分鐘后決出勝負,來自季邊村的吳炳群以11個優質灰堿粽拿下包粽子大賽的冠軍,圍觀游客紛紛對她豎起大拇指。最具有儀式感的是“糧山粽王”點火儀式,相傳是古龍泉人以粽王祭拜天神的一種民俗形式,淳樸的風俗中蘊含著人們心心念念的牽掛,寄托著風調雨順、闔家幸福的美好生活向往。
此外,“山貨集會 吃貨部落”農特產展銷與線上預售、“相約糧山”攝影大賽等活動,也吸引眾多的游客參與其中,讓他們在領略田園風光的同時,近距離體驗民俗文化和鄉土風情。幾十位攝影工作者們像蜜蜂一般穿梭在和煦的陽光中、金色的花海里,“咔嚓、咔嚓”的快門聲與游客們的歡聲笑語飄向遠處,綠水青山之間飛揚著快樂和幸福。
這次以“夢幻梯田村 大美李山頭”為主題的鄉村文旅活動,是今年龍泉市春季“鄉村漫游節”的重頭戲。據了解,類似這樣的鄉土文旅活動,龍泉已經連續舉辦18次。龍泉市文旅委對全市數十個鄉村的自然生態、鄉風民俗、交通地理等資源要素逐一摸排,統籌規劃,優化組合,精心設計出以12個特色鄉村為主題的文旅節慶活動,每月一節,節節有主題,輪流主辦鄉村漫游節,搞得有聲有色,既盤活了沉睡在古村落里的鄉土文化,激發了農民參與新農村建設的積極性,又開辟了村民增收致富的新渠道,激活了農村文旅發展的新引擎。
4月11日,龍泉城北鄉上田村文化禮堂里,十多名身背腰鼓、腰系紅綢的婦女,在導演毛子明的指導下正緊鑼密鼓地排練著,準備參加4月下旬的龍泉全市鄉村“斗春晚”決賽。
盡管春節氛圍已經淡去,但在龍泉市,春晚仍然是鄉村文化活動的主旋律,每鄉一臺的“斗春晚”活動在緊鑼密鼓地進行。決賽冠軍將參加龍泉全市總決賽,前十名的節目還要組成春晚代表團,為教師、醫生、老干部等進行專場匯演——這是今年“斗春晚”的新玩法!
“斗春晚”讓“鄉村春晚”姹紫嫣紅。今年1月,在龍泉寶溪鄉溪頭村成功舉辦了全國“鄉村春晚大集”活動的啟動儀式,吸引了全國30多家媒體百余名記者。人民網等媒體進行了網絡直播,點擊量突破1000萬。
近兩年,龍泉“鄉村春晚”成為引領鄉村文化復興的主流。2018年新春佳節,龍泉全市共有89個行政村和社區自辦春晚,80多名農民導演、4000多位春晚明星在“鄉村春晚”的草根舞臺上,展現了自己的文化夢、春晚夢。100余個農民自創節目、89臺特色春晚激活了鄉村旅游,形成“春晚紅利”達300余萬元。
“鄉村春晚”的繁榮發展,讓傳統文化重新煥發了活力。道太鄉錦安村的花鼓戲是該鄉“斗春晚”的一大特色,起源于明朝洪武初年,鄉村春晚把這個沉寂了40多年的傳統文化搬上了舞臺。村民們還重建了花鼓戲班子,現已成為當地的特色民俗文化活動,吸引著八方來客。
“斗春晚”還為農村培養了一大批草根明星、草根導演和民間文藝隊伍,鄉村文化在春晚的舞臺上復活起來、傳承下去,進而改善了民風村貌,歌聲、笑聲逐漸代替了麻將聲,村民的家園意識、主人翁意識也越來越強。一些事業有成的村民,還慷慨出資支持村莊建設,開展文化活動。
隨窯火穿越時空,讓龍泉青瓷恒久傳世。以“不滅窯火”為主題的開龍窯特色旅游項目,是龍泉保護利用僅存的燒龍窯,挖掘和弘揚傳統龍泉青瓷燒制技藝和青瓷文化,為古老的青瓷產業注入新的文化靈魂,擴大青瓷知名度,提升龍泉文化旅游品牌的又一舉措。
4月6日,中國青瓷小鎮·披云青瓷文化園舉行“龍窯開窯儀式”,上香、點火、舞獅、祝酒、開窯……一道道程式有序上演,一個個節目輪番登場。整個開窯儀式融傳統儀式感和旅游觀賞性于一體,吸引四面八方的游客紛至沓來,共同見證上垟國營龍窯“復活”!
在欣賞完開窯儀式后,最激動人心的時刻到了,開窯倌打開龍窯門,抱出余溫尚存的匣缽,讓游客當場競猜瓷器燒成后的品色并競價拍售,然后當眾開啟匣缽。這時,造型各異。釉色如雨過天晴或碧水蕩漾的梅子青、粉青瓷器,就會驚艷出世,露出玉樹臨風般的玉容,吸引所有人的目光,頓時驚嘆聲不絕于耳……
龍泉青瓷始于三國兩晉,盛于宋元,中興于當代,以如冰類玉的釉色享譽海內外,龍泉哥窯與官、汝、定、鈞并稱宋代五大名窯。2009年,龍泉青瓷傳統燒制技藝榮登“人類非物質文化遺產代表作名錄”,成為迄今為止全球唯一的陶瓷類人類“非遺”。2016年,以龍泉上垟鎮原國營龍泉瓷廠舊址為基礎創建的“中國青瓷小鎮”,開特色小鎮建設之先河,榮列浙江省“十大示范特色小鎮”和國家住建部第一批中國特色小鎮。2017年,龍泉大窯遺址榮獲“國家考古遺址公園”授牌。一塊塊金字照牌,如一頂頂文化桂冠,讓龍泉名揚四海,吸引無數人來這里尋覓那悠遠而親切、清和而簡雅的青瓷之美。
走在小鎮曲折蜿蜒、錯落有致的小街上,兩旁瓷器店里、地攤上的各色龍泉青瓷,讓游客流連徘徊。舉目所及,都是清潤靚麗的一件件青瓷,好不讓人喜愛。如果你想買,一詢價,小件不過三五元、七八元,真是便宜到家!據說,大師們的精品,動輒幾千上萬元乃至十來萬元的藝術瓷、收藏品,多半在工作室交易,這小街上的大多是略有瑕疵的等外品或小次品。如果你不講究,那花幾十元,挑幾件造型別致、釉色悅目的心儀小花插、小香爐、茶葉罐什么的,一定物有所值。
龍泉山青水綠生態好,農業觀光資源優。我省著名的紅茶后起之秀“金觀音”,就是龍泉市生態茶園和農業觀光結合的好品牌。
金觀音莊園農家樂位于龍泉市蘭巨鄉蜜蜂嶺村,是一處集茶葉種植、生產、銷售、科研、旅游、休閑觀光于一體的農家樂休閑莊園。近年橫空出世的蘭巨現代農業觀光園,每到節假日,車水馬龍,游客如織。許多人扶老攜幼,舉家出游,來這里曬太陽、玩泥巴、滑草皮、摘水果、體驗農事,與大自然親密接觸。這里還有一個電子打靶房,20元打10發,備受各個年齡段游客的歡迎,開業不到三個月,就把全部投資收回了。
寶溪鄉溪頭村,說她是一塊“文化飛地”“建筑藝術高地”并不為過。這個名不見經傳的偏僻山村,因為一次建筑設計師與鄉領導的“偶遇”,居然神奇地舉辦了一個“國際竹建筑雙年展”,來自美國、哥倫比亞、德國、意大利、日本、韓國、越南和中國的11位建筑大師,在這里留下了15棟以竹子為材料、造型奇特的“新概念建筑”,小山村一時吸引了全球建筑設計師們的眼球。如今這里搖身一變,成了國際竹建筑文創村落,成為國家4A級景區、省級旅游風情小鎮,常常游客爆棚,民宿往往一房難求。
在文旅融合成為新熱點的當下,龍泉旅游正在從觀光游向深度游、假日游向常態游、過路游向過夜游、單景游向全域游轉變。龍泉文旅融合發展,敢為人先,前景無限美好。
Longquan is experiencing a cultural renaissance and coming back to its traditional prosperity. In its good old days, Longquan, in the southwest of Zhejiang Province, was a key regional center in the trade network that traversed Zhejiang and reached into Fujian and Jiangxi provinces in the south and the west. Longquan used to be famed for producing and exporting celadon to the outside world.
It suffered a serious setback when China experienced ravaging wars and political repercussions in the 20th century. For decades, rural Longquan was considered a less developed region. In recent years, it has been staging a strong comeback as it implements the countryside revitalization project. In 2017, the citys total tourism revenue topped 7.7 billion yuan, a 100% increase year on year. Nowadays, Longquan holds rural tourism events every month and tourist buses are a common sight throughout the city.
The monthly village events are planned and jointly staged by the citys tourism authorities on the basis of thorough studies of local geography, history, culture, resources, and transport. The village events are evened out on the calendar. This arrangement not only brings cash to villages and inspires local residents to take part in rural reconstruction and revitalization. Rural tourism is now a new engine that drives rural economy and general development.
The competition took place in late April this year, long after the Chinese lunar New Year, which usually falls on a day in January or February. Villages across Longquan celebrate the Spring Festival by holding their own shows. Then the best programs out of the numerous grassroots shows come together to decide the real champion and entertain communities. The competition lasts for months. It goes first at the township level and then the finalists compete at the city level. The finalists this year will also hold special performances for the citys teachers, doctors and retired government officials respectively.
The village shows are a new rural phenomenon in Longquan. In 2018, 89 administrative villages and township communities in Longquan held performances, featuring 80 plus directors and 4,000 performers.
In January 2018, a national gathering held in Xitou Village in Longquan. A show was staged to feature selected programs from all over the country in celebration of the lunar New Year. The show attracted 30 plus mainstream news media and received over 10 million hits on the live broadcast.
The Spring Festival celebration shows have injected energy into the revitalization of traditional entertainment at the grassroots level in Longquan. Flower Drum Opera in Jinan Village is a good example. The tradition started in the village in the early years of the Ming Dynasty (1368-1644) and faded out in the 1960s. The opera was revived when villagers decided to stage their own performance in celebration of the lunar New Year. Now, a village troupe is in place to perform as a tourism attraction.
A large group of grassroots entertainment stars, directors and troupes have sprung out of the popular Spring Festival shows. What they do is more than entertainment. Villagers spend more time either participating in shows or watching shows. Some residents with deep pockets are willing to provide funds for village events.
Longquan is famed all over the world for the celadon it makes. The porcelain tradition started about eighteen centuries ago. A national archaeological park in Longquan covers an area of about 10 square kilometers and preserves the remains of ancient kilns. In 2009, the traditional firing technique of Longquan celadon was inscribed on the UNESCOs Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, the only one of its kind in the world on the list.
The city now offers tourists an opportunity to see the celadon glory at China Celadon Town, located in Shangyang Town and rebuilt on the site of the now-dysfunctional State-Run Longquan Porcelain Factory. Events in the town open tourists eyes to the fascinating yesterday and flourishing today of celadon in Longquan. The shopping street of the town displays and sells a full range of celadon products with its prices ranging from less than 10 yuan to 100,000 a piece. Collectors items are available at master studios.
The rural Longquan presents particularly rural scenic beauties that are attractive to urbanites. These resources are packed in different ways. Bee Ridge, a village in Lanju Town, presents Golden Guanyin Resort where urban visitors can unwind themselves and view how a tea plantation works to produce Golden Guanyin, an emerging black tea brand. The resort itself is the tea plantation, where tea production, science research and sales can be seen by tourists. The resort also offers hospitable amenities so that tourists can stay there and do sightseeing.
The town, where Golden Guanyin Resort is located, also boasts Lanju Modern Agricultural Sightseeing Resort. On weekends, tourists flock to the resort, which serves as a giant amusement park. Visitors can have hands-on experience in agricultural and recreational activities. One of the resorts star attractions is an electronic shooting range where people pay to shoot electronic guns.
Xitou Village has something unique to offer to tourists. An architect met a township government official by accident and they brainstormed and had an idea. An International Bamboo Architecture Biennial resulted and the bamboo structures were designed and built. The fifteen “new concept” bamboo structures designed and built by eleven architects from USA, Columbia, Germany, Italy, Japan, ROK, Vietnam and China are more than a brand new tourism attraction. The new concept bamboo structures have caught the attention of architects all over the world. Now Xitou is a hot spot on the tourism map of Longquan.