張建麗
?
隱喻研究的方向與路徑——來自荷蘭隱喻實驗室的啟示
張建麗
(哈爾濱工程大學 外語系,黑龍江哈爾濱 150001)
結合荷蘭隱喻實驗室發展綱要(2015-2020),重點介紹國際隱喻研究的前沿動態與研究進路。通過全面介紹該實驗室五個研究方向(刻意隱喻、多模態隱喻、隱喻變異、修辭架構、隱喻阻遏)及其所屬分支項目的研究目標、研究問題、研究方法以及研究設計,以期為國內隱喻研究獲得縱深維度拓展提供一些參考,促進本土化隱喻研究與國際隱喻研究的學術對話與爭鳴。
隱喻研究;方向;路徑;啟示
作為一種語言現象,隱喻研究可以回溯到東西方幾千年前的語言生活當中,無論是蘇格拉底的“教師產婆說”還是莊子的“鯤鵬逍遙游”均體現了語言使用中的隱喻屬性。然而,以往隱喻大多被看作是一個辭格而被劃入修辭學范疇。無論是古希臘的《修辭學》,還是中國的《文心雕龍》都屬此列。直至20世紀70年代末至80年代初,隨著語言哲學研究的“認知轉向”,隱喻才開始作為一種概念認知現象而被賦予全新的研究意義。在國內外學者的不懈努力下,作為研究歷史最為悠久、研究人員最多、最為人們關注的隱喻研究取得了許多重要的學術成果。隨著多個學科視角的介入,隱喻研究日漸成為一門顯學(束定芳,2000)。然而,國內隱喻研究在研究視野、研究對象以及研究設計上與國際研究都有一定的差距(張全生,2004)。僅以語料庫隱喻研究(周運會、吳世雄,2015)和隱喻能力研究(陳朗,2016)為例,國內相關研究在研究模式、方法與成果顯示度上還有很大的上升空間。因此,我們亟需了解當下國際隱喻研究的前沿走向與具體路徑,提升隱喻研究的國際占位意識,拓寬隱喻研究選題的國際視野,學習先進的隱喻研究方法展開本土化研究。因此,本文嘗試結合國內外有關隱喻研究的最新相關文獻(孫亞,2012;張蕾,2017;孫毅、陳朗,2017),重點介紹隱喻研究的國際領軍人物Steen教授所領導的荷蘭隱喻實驗室的隱喻研究綱要(2015-2020),以期為國內隱喻研究的方向與路徑提供些許思考。
荷蘭隱喻實驗室的前身是阿姆斯特丹自由大學隱喻實驗室,策劃籌建于2009年,并于2010年正式成立。該實驗室借鑒了“阿姆斯特丹高級媒體研究中心”的組織經驗,并由國際知名隱喻研究專家Steen教授領導,積極嘗試以可持續發展方式推進隱喻原創性研究。荷蘭隱喻實驗室的人員構成梯隊合理:國際范圍內組建了專家委員會,充分體現了“跨國界,跨學校和跨學科”的顯豁發展視野,其中,包括Mark Turner,Jeanette Littlemore,Raymond Gibbs等知名認知語言學家和心理學家,具體學科則涉及心理學、語言學、哲學、神經科學、教育學、傳播學、計算機科學、邏輯學等多個學科。目前,該隱喻實驗室已經擁有20余名研究人員,其學術成果分別在隱喻研究的國際影響力文獻上發表。其中,本杰明出版公司發行的《語言、認知與交際中的隱喻》叢書中收錄該實驗室研究人員的隱喻研究成果六本,(2013),(2014),(2015),等百科全書類手冊收錄四篇,國際頂尖學術雜志(包括)發表多篇。僅以2016年這一年為例,該實驗室發表隱喻相關論文15篇,出版隱喻專著三部,國際學術會議錄用論文26篇,應邀全球講學14場,獲得國家級項目資助四項,獲獎五項,其國際學術影響力可見一斑。
荷蘭隱喻實驗室的學術資源特色鮮明,不但擁有全球最大的手工標注阿姆斯特丹自由大學在線隱喻語料庫,而且還擁有獨一無二的視覺隱喻語料庫,這些在其網站(http://metaphorlab.org)上都支持對外開源檢索。2015年,隱喻實驗室喜遷新址,整合了原來阿姆斯特丹自由大學和阿姆斯特丹大學的學術資源,并重新命名為“阿姆斯特丹隱喻實驗室”。與此同時,策劃成立實驗室管理小組,重新組建國際專家委員會,并且圍繞五個方向重新撰寫實驗室研究綱要(2015-2020),還與三個跨學科研究單位(阿姆斯特丹自由大學網絡研究院、阿姆斯特丹大學語言與傳媒中心以及阿姆斯特丹腦認知中心)建立合作關系,從縱深維度拓展研究界面。下面我們就介紹支持荷蘭隱喻實驗室日漸繁榮的獨特隱喻研究方向與路徑,以期為國內隱喻研究提供可資借鑒之處。
作為全球最大的隱喻研究組織,該實驗室旨在系統研究隱喻的哲學、理論、方法論、實證與應用維度,關注隱喻發生的條件、方式、效果以及目標群體。為了指導具體隱喻研究工作,荷蘭隱喻實驗室于2015發布了“隱喻研究綱要(2015-2020)”,對這五年間的隱喻研究進行宏觀規劃。荷蘭隱喻實驗室對于隱喻研究的基本觀察場域可以分為語言和話語兩塊。對于語言使用而言,主要關注語言使用的三維模型(語言、概念與交際)(Steen,2017)的解釋效度;對于話語而言,主要聚焦具體語境下編碼文本使用的體裁驅動模式的解釋效度。通過觀察話語中語言的互動性使用來解釋隱喻的運作方式與機制。為此,采取跨學科、多方法與多視角展開原創性理論研究、方法論研究、實證研究以及應用研究。具體研究方向主要圍繞五個維度展開:刻意隱喻(deliberate metaphors)①、多模態隱喻(metaphor and multimodality)、隱喻變異(variation in metaphor)、修辭架構(figurative framing)、隱喻與論辯(metaphor and argumentation)。下面我們將以其隱喻研究綱要為基礎,詳細介紹荷蘭隱喻實驗室所展開的五個隱喻研究方向以及具體研究項目情況,以期為國內隱喻研究提供些許參考。
自語言研究的認知轉向以來,隱喻研究模型基本主要由語言和心智兩個維度構成。然而,新近研究則表明隱喻研究需要把同語言和心智密切相關的交際維度納入到以往的研究模型中來,以此觀察隱喻使用所涉及的心智分層。這樣才能更好地解釋隱喻的刻意用法與非刻意用法的區別,同時以全新的視角重新審視語言使用中所涉及的隱喻結構、功能和過程以及隱喻在話語中的運作機制(Steen,2017)。在此基礎之上,該實驗室以Steen教授為首的研究小組形成了隱喻研究的全新理論范式:刻意隱喻理論(deliberate metaphor theory)(Steen,2011,2017)。刻意隱喻理論主要回答在什么情況下隱喻的使用具有刻意性?具體方式如何?發揮哪些功能?產生了什么效果?刻意隱喻又是如何把語言人的注意力從目標域轉移到源域來作為比較的基礎?圍繞刻意隱喻演技而展開的研究項目包括五個項目,具體如表1所示。

表1 刻意隱喻研究項目概覽
第一個項目“知識共享群組中的知識隱喻研究”主要研究知識共享群組中的知識借助隱喻而實現概念化的方式與機制,其研究目標在于揭示知識作為概念的理解過程所涉及的多個層次之間的關系。其具體的研究問題是:“在知識共享群體中,知識如何通過語言、姿勢以及整體認知行為而隱喻化地實現概念化?”其研究方法以定性個案分析方法為主。第二個項目“刻意隱喻價值研究”探討刻意隱喻同非刻意隱喻之間的區別。首先,建立一個刻意隱喻理論框架,然后探索刻意隱喻識別方法,接著,考察口語和書面語中刻意隱喻的功能與分布情況。同時,該項目還會采取實驗研究法來探討刻意隱喻的識別與處理過程,其研究方法主要以語料庫分析與實驗方法為主。這種語料庫與認知實驗相結合的方法是對當下隱喻研究過于依賴語料庫方法的一種突破,因此值得引起關注。
第三個項目“大學講座中的隱喻研究”分析美國大學講座中用來交流知識的刻意隱喻用法與功能。首先,識別每個講座的不同語篇類型與結構,然后識別其中所使用的與抽象(科學)知識交流最直接相關的刻意隱喻頻次。為了更確切地刻畫知識傳播中刻意隱喻的角色,其功能分析需要參考其所發生的語篇類型的本質與目標,其研究方法主要是語料庫分析法。第四個項目“體驗仿真與隱喻研究”立意頗新,主要致力于從全新的體驗仿真視角出發,借助理論分析法來梳理有關隱喻理解的體驗語言處理方面的不同研究結論,并基于Steen提出的刻意隱喻和非刻意隱喻區分來為以往研究發現不一致的地方提供清晰的解釋。
第五個項目“非刻意隱喻抑制研究”探討刻意隱喻和非刻意隱喻的閱讀與理解刺激如何影響隱喻相(無)關源域-目的域詞語的語義啟動(semantic priming)。其具體研究問題為刻意隱喻為何適于激活多個概念域之間的跨域映射?刻意隱喻是否被看作是普通隱喻?概念隱喻是否如Lakoff和 Johnson(1980)所言,是人類認知的基本自動組成部分?該項目在Glucksberg等(2001)研究基礎上,借助刻意隱喻理論范式予以補充性調整。通過使用包括字面陳述、刻意隱喻和非刻意隱喻等不同的刺激啟動項,該項目基于認知實驗法來嘗試破解使用不同類型的隱喻表達是否會導致與之類似的帶有明顯源域屬性的語義啟動,其實驗結果所提供的實證數據有助于對比概念隱喻理論和刻意隱喻理論的主體原則的比較與評估。項目四和項目五的科學性十分明顯,其基于假設-證偽的設計思路對于隱喻研究實現軟科學向硬科學的過渡具有一定的啟發意義。
與現有大多數隱喻研究不同,多模態隱喻研究關注的是隱喻以非語言符號形式存在的條件、方式、特點、功能與效果。該研究方向的總負責人是Marianna Bolognesi博士,其研究目的有二:第一,揭示隱喻在非語言層面表征形式以及特定模態隱喻表達之間在隱喻概念化、表達與交際等三個維度上的區別;第二,查明上述隱喻表達如何介入特定模態概念表征或者與之建立關聯。該方向由五個項目組成,具體如表2所示。

表2 多模態隱喻研究項目概覽
第一個項目“詞語與概念研究”主要回答在同時考慮隱喻的規約性、抽象性與可理解性所起的作用的情況下,是否可能預測隱這些隱喻運用兩種不同方法通過在“A 是B”構式的兩個不同域中隨機配對產生的隱喻的解釋內容?其具體研究方法就是研究實驗對象針對隨機從80組概念(分為具體類和抽象類兩種)中抽選出來的40個“A 是B”隱喻構式的理解情況,以此建立人類隱喻解釋的預測模型。第二個項目“符號與體驗性研究”主要回答“語言信息和感知信息的認知過程是否存在區別或者重合?兩個信息流(語言經驗和感知經驗)是共用一個認知系統,還是各自分配一個認知系統?”,力求基于文獻研究法和實證研究法對上述兩個概念予以廓清。第三個項目“視覺隱喻子庫標注工具開發”的研究目的在于調查哪些網絡用戶比較典型地使用隱喻表達,其研究問題是網絡用戶如何編碼視覺隱喻?這些元數據的主體暗示了自身與視覺隱喻的認知處理過程之間是什么關系?這些對于視覺隱喻標注具有哪些方法論上的啟示?上述問題的回答可以從語言使用對象的角度為我們提供視覺隱喻的深層解釋理據,更可以為視覺隱喻語料庫標注提供理論支撐。
第四個項目“視覺隱喻識別程序研究”旨在參照MIPVU言語隱喻識別方法,開發一種非常規語境下隱喻視覺表征的識別與分析方法,可以為多元語境中視覺隱喻的本質和發生情況研究提供參考。第五個項目“視覺隱喻的情景定位研究”的目的在于建構基于圖像的隱喻比較語義學框架。通過對比視覺隱喻和隱喻表達的話語模態,以求廓清二者之間的異同,并且弄清種種特性對于隱喻概念化的作用。由上可見,無論是研究焦點還是語料庫研發,這一研究方向是對當下大多數隱喻研究過于關注語言層面的一種突破。國內有關多模態隱喻研究雖有一些(劉宇紅, 2011),但大多比較零散,基于多模態隱喻語料庫開發的原創性與實證性研究鳳毛麟角,因此,該實驗室有關“多模態隱喻研究”的語料庫開發項目對于國內學界具有重要的參考意義。
隱喻變異研究是一個經典課題,如何舊題新做是一個不小的挑戰。荷蘭隱喻實驗室充分意識到這一點,因此,第三個研究方向關注隱喻使用在不同文本、不同語境、不同話語符碼范疇之間發生變異的條件、方式、功能與效果,避除了傳統隱喻變異研究取景偏狹的不足。該研究方向總共由三個項目組成,負責人是Tina Krennmayr博士,具體信息如表3所示。

表3 隱喻變異研究項目概覽
在進行隱喻變異研究的時候,該研究團隊一方面表現出對于傳統隱喻研究傳統的尊重,同時積極嘗試在切入視點與研究方法上的創新。第一個項目“英語一對一學術咨詢語境下的隱喻使用研究”基于西班牙學生與老師用英語作為通用語進行學術咨詢視頻錄像語料,嘗試回答國際化語境下的隱喻使用具有什么特點?隱喻在多大程度上是雙方互相協商與協同建構的結果?第二個項目“借助語義標注工具測定會話雙方邊界對齊研究”使用現有最先進的語義標注工具來分析學生和老師的在辦公室里的咨詢對話語料,以此揭示不同語言使用群體之間的會話邊界對齊情況。第三個項目“利用隱喻展開短語動詞和介動詞教學研究”關注短語動詞和介動詞之間的隱喻性關聯,在此基礎之上嘗試摸索短語動詞和介動詞教學的有效方法并予以測試。可見如何把隱喻變異研究的學術性與致用性相結合是貫穿這一研究方向的隱性指導紅線。
第四個研究方向主要圍繞隱喻和其他辭格(反諷與夸張)被用來從特定修辭視角來架構特殊信息的條件、方式、功能與效果展開。該團隊一方面探討三種辭格獨立使用的情況,同時更著重研究三者如何互相關聯地被用來建構某些重要社會議題。其出發點是隱喻三維(語言、認知和交際)框架(Steen,2017),并將這一框架應用于修辭架構研究當中,力求實現社會研究科學化。該研究方向由Christian Burgers博士負責,由五個項目組成,具體情況如表4所示:

表4 修辭架構研究項目概覽
鑒于如何準確識別隱喻和反諷一直是學術界探討的問題,該團隊先后研發了隱喻識別程序(MIP,Pragglejaz Group,2007)及其改進升級版(MIP-VU,Steen et al.,2011)和話語反諷識別程序(VIP,Burgers et al.,2011),提升了語言認知研究對象遴選的規范性、客觀性與科學性。基于上述兩個識別程序,第一個項目“社會語境內(外)的詞匯研究:以夸張為例”嘗試開發夸張識別程序來對比三個辭格的認知特征。目前該程序已經完成主體設計,最終成果正在整理當中。第二個項目“修辭架構研究”關注有關經濟類題目的公共話語中修辭框架的使用、效果與演進特點,研究視角兼顧共時與歷時兩個維度,研究方法整合思辨研究與實驗研究,值得特別參考。
與第二個項目類似,第三個項目“荷蘭公共話語中修辭架構的動態機制研究”從實驗的視角出發來探討修辭架構(隱喻、夸張或者反諷)對于普通公眾的影響;但是又與第二個項目不同,該項目最終旨在揭示架構的歷時效應、重復效應和挑戰效應對于公共輿論建構的重要性。第四個項目“道德隱喻研究”整合隱喻理論和架構理論,特別關注有關道德的理論,嘗試以一種先立后破的證偽方式驗證George Lakoff(1996)的道德隱喻理論假設,論證設計思路讓人耳目一新。第五個項目“利用刻意隱喻進行協同創作研究”關注刻意隱喻如何被用作健康運動中的協同創作,觀察刻意隱喻的創新性、趣味性和挑戰性與協同話語參與度與理解度的關系,以此來考察協同話語輸出中刻意隱喻的概念化作用。這種基于關系管理視角而展開的公共話語隱喻概念化研究在國內目前尚未見到。
第五個研究方向主要探討隱喻以非字面比較的方式被用來表示推理和論辯的條件、方式、功能以及效果,總負責人是Jean Wagemans博士。通過聚焦隱喻的論辯維度,嘗試從理論和實證兩個方面提出一種全新的分析框架來探討隱喻阻遏(resistance to metaphor)的條件、方式和原因,其成果最終將表現為一個包容性的分析模型、四個不同話語實踐中的實證研究以及對于語言使用者阻遏隱喻實踐與能力實驗結果匯報。該方向研究項目主要由兩個博士后項目和四個博士項目構成。博士后項目主要研發理論框架,而博士項目主要研究不同語境下隱喻阻遏的生發條件。具體如下表5所示。特別值得一提的是,該研究方向的研究項目于2016年剛剛獲得荷蘭科學研究組織立項,所以選題最有前沿性與代表性,其下屬的六個子課題也因此特別值得期待。

表5 隱喻阻遏研究項目概覽
第一個項目“隱喻阻遏測試研究”探討測試隱喻阻遏的觸發條件以及這些條件之間的關系。為了建構并檢測這一模型,隱喻論辯特點以及隱喻接收者特點對于阻遏的效果會通過三個實驗逐一檢驗。第二個項目“論辯語篇中的隱喻阻遏建模”研究論辯語篇中分析隱喻功能的理論框架及觸發隱喻阻遏的生成機制。該研究首先研究論辯語篇中的隱喻具有什么功能,然后再觀察這些隱喻的論辯性用法可以觸發哪些阻遏。第三個項目“科學語篇中的隱喻阻遏研究”研究認知科學與心智哲學中有關大腦 / 心智的計算機隱喻的論辯功能,嘗試識別與刻畫隱喻在科學界與哲學界地位評價的不同評價標準以及隱喻阻遏的論辯功能。
第四個子項目“漢語失語癥健康看護中的隱喻使用研究”研究漢語失語癥語境下的隱喻使用。通過分析漢語失語癥病患的會話,參照隱喻的三維分析模型,探討失語癥病患如何借助隱喻來談論自己的經歷?在失語癥語境下隱喻阻遏發生的條件、方式和原因是什么?等問題。第五個項目“政府與政治語篇中的隱喻阻遏研究”研究的是政治語篇中與癌癥有關的戰爭隱喻阻遏的發生方式、條件與原因。第六個項目“公眾話語中與癌癥有關的戰爭隱喻阻遏研究”研究公眾話語中與癌癥有關的戰爭隱喻阻遏的發生方式、條件與原因。上述兩個項目都借助隱喻三維模型以及論辯的語用-辯證方法展開具體研究,雖然焦點不同,但是普遍反映了隱喻阻遏研究的公共話語解釋力,也充分體現了隱喻研究從認知體驗性到社會體驗性的焦點轉型。
荷蘭隱喻實驗室的隱喻研究方向普遍具有一定的前瞻性,其研究綱要所設置的研究項目基本涵蓋了國際最大的隱喻研究組織RaAM最近三次年會(2014,2016,2018)以及專題研討會(2013,2015,2017)的主題。以上我們結合荷蘭隱喻實驗室的研究綱要(2015-2020),介紹了該實驗室近幾年的主要隱喻研究方向與具體項目情況。通過觀察該實驗室的研究項目、研究設計、研究方法以及人員設置,有助于開闊國內隱喻研究視野,助推前沿性隱喻研究并與國際學術界形成有效高端對話,特別是研究的系統性與延展性,成果發表的持續性與影響性,人員搭配的國際性與合作性,值得我們借鑒與學習。第一,就研究對象而言,Steen(2015,2017)的例子大多與論辯語篇相關,如醫學闡釋與學術論辯。在這樣的例子中,語言使用者的目的性明確,說話人必須注意話語措辭以便更好地傳遞交際信息,實現“勸說”的目的。因此,Steen得出結論,刻意隱喻具有充分的交際理據性,其存在意義在于幫助語言使用者實現既定的交際目的,因此對題提煉具體的研究框架效度無疑是十分必要的。第二,就研究視角而言,Steen的研究基于語言學所倡導的結構-功能視角。根據這一研究視角,語言結構被看作是與語言功能之間相互適應以便滿足具體交際需要的結果。其中,一個重要的表現就是語言結構被看作是語言使用者實現既定交際目的的一種策略性選擇。因此,當隱喻常被描述成人們進行交際的工具時,就不再獨立于語言使用者,也不是一成不變的。正是出于這樣的觀察視角,Steen將刻意隱喻的使用視為語言使用者為了適應環境需要而提取出來的一種語言策略,其具體使用過程可以看作是隱喻所表征的話語焦點在源域和目的域之間映射與切換的功能聚焦過程。就研究方法而言,Steen對于定量(實證研究)和定性研究(思辨研究)均賦予充分的重視,但是重心更偏向于前者,因此往往采取“先假設,后檢驗”的研究思路。由于刻意隱喻理論(Deliberate Metaphor Theory)當下處于逐步完善階段,因此,Steen把更多的注意力放在理論建構之上無可否非,難能可貴的是Steen已經把實證研究提到了主要日程之上。總而言之,從荷蘭隱喻實驗室的發展綱要中我們可以看出:當下的隱喻研究已經走上了問題導向的跨學科整合研究軌道,多模態隱喻語料庫建設、公共話語中的隱喻多維分析以及隱喻實驗等話題將成為未來隱喻研究獲得縱深發展的重要課題。因此,合理借鑒該實驗室的上述選題,并注意在研究的本土化、理論方法創新和跨學科合作上多下功夫,完全可以獲得具有高顯示度的學術成果,在隱喻研究的國際學術共同體內發出“中國好聲音”。
① 我們之所以把deliberate一詞翻譯成“刻意的”,因為Steen在論著中多次區分了deliberate和deliberative的區分,前者強調有意識地的元語用意識,后者側重的是慎重地。因此,我們參照國內語用學專家對于deliberate一詞的翻譯(何自然和申智奇(2004)將deliberate misinterpretation翻譯為“刻意曲解”),將deliberate metaphor翻譯為“刻意隱喻”。
[1] Lakoff, G. 1996.[M. Chicago: The University of Chicago Press.
[2] Metaphor Lab Amsterdam.[DB/OL]. http://metaphorlab.org/research/ research-program-2015-2020/.
[3] Pragglejaz Group. 2007. MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse[J], (22): 1-40.
[4] Steen, G. 2011.What Does “Really Deliberate” Really Mean? More Thoughts on Metaphor and Consciousness and Action[J]., (1): 53-56.
[5] Steen, G. 2017. Deliberate Metaphor Theory: Basic Assumptions, Main Tenets, Urgent Issues[J]. Intercultural Pragmatics, (1): 1-24.
[6] 陳朗. 2016. 國外隱喻能力研究綜述——回眸與前瞻[J]. 外語研究, (4): 22-27.
[7] 何自然, 申智奇. 2004. 刻意曲解的語用研究[J]. 現代外語, (3):163-170.
[8] 劉宇紅. 2011. 家用電風扇速度標示的非言語隱喻研究[J]. 外國語, (5): 62-66.
[9] 束定芳. 2000. 隱喻學研究[M]. 上海: 上海外語教育出版社.
[10] 孫毅, 陳朗. 2017. 蓄意隱喻理論的學術進路[J]. 現代外語, (5):715-724.
[11] 張全生. 2004. 中國隱喻研究十年綜述[J]. 新疆師范大學學報(哲學社會科學版), (3): 173-176.
[12] 周運會, 吳世雄. 2015. 國外語料庫隱喻研究綜述[J]. 外語學刊, (1): 72-78.
[13] 張蕾. 2017. 新聞語篇隱喻的身份構建功能——以中美媒體第一夫人表征對比研究為例[J]. 西安外國語大學學報, (2): 58-62.
[14] 孫亞. 2012. 基于語料庫方法的隱喻使用研究——以中美媒體甲流新聞為例[J]. 外語學刊, (1): 51-54.
The Directions and Ways of Metaphor Studies: Implications from Metaphor Laboratory in the Netherlands
ZHANG Jian-li
Based on the Program of Metaphor Laboratory (2015-2020) in the Netherlands, this paper introduces the future directions and routes of metaphor studies. Through a comprehensive introduction of the five research fields of the lab (deliberate metaphor, multimodal metaphor, metaphorical variation, rhetorical structure, metaphorical resistance) with regard to the objectives, questions, methods and designs of all the researches, the paper aims to provide some reference for the domestic metaphor studies and promote communication between local and global metaphor studies.
metaphor studies; directions; ways; implications
H310.5
A
1008-665X(2018)4-0095-10
2017-10-09;
2018-01-22
黑龍江省哲學社會科學研究項目“語篇視角下中國英語學習者語法隱喻習得機制研究”的階段性成果(16YYE05)
張建麗,講師;研究方向:隱喻學、二語習得