李海霞,何高大
?
二語習得研究熱點可視化分析及其啟示
李海霞,何高大
(中山火炬職業技術學院 公共課教學部,廣東中山 528436;廣東白云學院 外國語學院,廣東 廣州 510450)
借助Citespace軟件,運用可視化知識圖譜法分析2010-2017年間收錄于Web of Science的5 211篇發表在十大SSCI語言學期刊的二語習得研究文獻。國際二語習得研究重心已向生物學、醫學和云計算等領域漂移,在習得中介、習得者內部因素、習得內容和習得者外部因素四個研究范疇出現了糾錯反饋、神經纖維瘤型、內存檢查、跨語言遷移等39個研究熱點,其中,腦神經科學、智能算法與程序、語言與言語習得理論、語言學習者、言語產出與語言發展是SLA研究前沿主題。
二語習得;可視化分析;熱點追蹤
二語習得(second language acquisition,SLA)作為一門獨立學科自20世紀60年代末問世迄今近50年來,受到眾多專家學者的關注,研究成果推陳出新。國內學者王立非、江進林(2012:2)通過選取4種國際權威二語習得學術期刊論文建立語料庫,采用詞頻統計法和內容分析法統計分析了2000-2009年國際二語習得研究熱點和趨勢。該研究對其后國內SLA研究具有重要的指導意義。然而時隔8年,國內再也沒有出現類似統計分析文獻,國際上二語習得研究熱點和研究視角卻發生了極大的轉變:課堂教學研究以教師媒介轉變為以人機互動與計算機、網絡媒介;習得者內部因素從共性研究轉向特性研究;習得者外部因素從微觀研究轉為宏觀研究,從教育視角轉變為社會文化視角和新技術視角。本文擬用國際上先進的可視化分析軟件Citespace,以科學知識圖譜分析2010-2017年間國際相關文獻,追蹤熱點,探明發展動態,以期為國內二語習得研究提供一定的借鑒和啟示。
本研究數據來源于Web of Science(WoS)核心期刊引文索引數據庫,依據2016年SSCI語言學期刊影響因子排名順序,選取TOP10語言學權威國際期刊(見表1)2010-2017年間二語習得研究文獻作為研究對象來源,數據截止時間為2017年11月2日,5 711篇研究文獻經Citespace軟件數據去重后得到5 211篇期刊文章,145 950條參考文獻。

表1 二語習得研究國際權威期刊列表(按2016年影響因子排名)
本文包括三個研究主題:(1)2010-2017年國際SLA研究領域;(2)2010-2017年國際SLA研究熱點及其變化;(3)國際SLA研究前沿和趨勢。本研究采用可視化分析軟件Citespace為數據分析工具,以引文分析法分析研究對象的引用和被引現象,以知識圖譜呈現國際二語習得研究現狀,解析其研究熱點和研究趨勢。
研究遵循由整體到局部、由淺入深的分析原則,從SLA研究領域入手,分析近8年來SLA研究的學科分類及其變化;然后以關鍵詞共現網絡和被引文獻的研究主題為基礎,分析國際2010-2017年國際SLA主要研究熱點以及熱點在時間上的遷移變化;最后以被引文獻網絡為基礎,結合文獻和關鍵詞的突發性分析,探尋SLA研究前沿。
圖1是WoS主題搜索后得到的5 711篇研究文獻的歸類統計,圖中顯示共有47個研究領域,排列前10的分別是:語言學(linguistics)、心理學實驗(psychology experimental)、教育/教育研究(education/educational research)、語言語言學(language linguistics)、聽力學/言語語言病理學(audiology/speech language pathology)、神經科學(neurosciences)、心理學(psychology)、康復學(rehabilitation)、專門教育(education special)、計算機科學/人工智能(computer science/artificial intelligence)。Citespace的研究期刊雙圖疊加功能可直觀顯示研究論文分布、引文軌跡和重心漂移等信息,信息顯示SLA引文期刊點陣集中出現在心理、健康、教育、經濟、政治等學科領域,被引文獻期刊在分子學、生物學、基因學3個領域的軌跡發射最為強勁,其次是心理、健康、教育、經濟、社會,再次是云計算、數學和機械領域,且國際SLA研究重心逐漸向生物學、醫學和云計算等領域漂移。SLA與其他研究領域的交叉發展,得益于國外學者對二語習得的多學科或交叉學科的屬性定位,借助當今計算機的高速發展和人工智能算法的廣泛應用,將研究觸角延伸到各個領域,呈現研究多元化和動態化趨勢。

圖1 WoS收錄SLA文獻研究領域分布
筆者在中國知網(CNKI)中以二語習得為主題,搜索到1 450篇核心期刊論文,圖2是CNKI收錄SLA研究文獻研究領域分布圖,排列前10的分別是:外國語言文學、中國語言文學、高等教育、教育理論與教育管理、心理學、中等教育、成人教育與特殊教育、計算機軟件及計算機應用、學前教育、圖書情報與數字圖書館。可見國內研究還基本集中在各級各類教育領域,在經濟、政治、生物學、醫學、云計算等領域的相關研究稀少,跟不上國外研究的步伐。原因在于國內學界接觸二語習得理論和研究本晚于國外十多年,學者對二語習得研究的定位還未達成共識,大多還停留在以語言學研究為中心,忽略了對二語習得復雜性的認識,嚴重影響了SLA跨學科融合研究的發展。

圖2 CNKI收錄SLA文獻研究領域分布
Citespace的關鍵詞共現網絡分析是對數據集中作者提供的關鍵詞分析(包含WoS的DE和ID兩個知識單元),可體現某個領域中學者共同關注的研究熱點。設置軟件的節點類型Keyword,取每個時間切片的Top100,連線強度選擇Cosine,使用MST+Pruning the merged network+Pruning the sliced networks的網絡剪裁方式得到5 211條記錄,選擇可視化圖像得到2010-2017年二語習得的關鍵詞共詞網絡如圖3所示,關鍵詞共詞網絡聚類如圖4所示。圖3顯示關鍵詞共詞網絡節點203個,連線1 188條,表明國際SLA研究網絡分布廣,結構緊密。本研究選取引用頻次100或以上的關鍵詞并根據引文計數排名得到68個SLA關鍵詞,表2列出了這些關鍵詞的引用頻次和中心性。排名前20的分別為language(語言),English(英語),children(兒童),comprehension(理解),working memory(工作記憶),perception(知覺),speech(言語),bilingualism(雙語制),learner(學習者),second language acquisition(第二語言習得),representation(表征),model(范例),Spanish(西班牙語),recognition(認知),memory(記憶),knowledge(知識),information(信息),fmri(功能性磁共振成像),lexical access(詞匯存取),vocabulary(詞匯),speech perception(言語知覺)。

圖3 2010-2017年國際SLA關鍵詞共現網絡

圖4 2010-2017年國際SLA關鍵詞共詞網絡聚類

表2 2010-2017年國際SLA關鍵詞Top 68
續表

序號關鍵詞引用頻次中心性 序號關鍵詞引用頻次中心性 5comprehension理解384007 39student學生142006 6working memory工作記憶34100640adult成年人141001 7perception知覺34000941brain potential大腦潛能141001 8speech言語33900842language production語言產出141002 9bilingualism雙語制33300843classroom課堂140002 10learner學習者31700244speech production言語產出139001 11second language acquisition二語習得279045foreign language外國語言139002 12representation表征26700646eye movement 眼動137005 13model模范,范例26200247discourse語篇136006 14Spanish西班牙語25800248task任務135002 15recognition認知23800649language comprehension語言理解133002 16memory記憶23700350event related potential事件相關電位133003 17knowledge知識22600451time course時相,時程132002 18information信息22600752performance語言運用,語言行為129002 19fmri功能性磁共振成像21100753word recognition單詞識別128002 20lexical access詞匯存取20700654short term memory短期記憶128002 21vocabulary詞匯19700455grammar語法123002 22speech perception言語知覺19700456ERP ERP 系統123001 23individual difference個體差異19500457French法語117002 24brain大腦19400458meta-analysis元分析1140 25word單詞19200159phonology音位112002 26speaker說話者19000460constraint約束108002 27proficiency水平18100261phonological awareness音韻意識104008 28frequency頻率17600362infant 嬰兒104004 29context上下文17000563visual word recognition視覺詞識別104003 30language acquisition語言習得166064awareness意識102001 31instruction教學16200165fluency流利101002 32sentence comprehension句子理解16100766complexity復雜性100001 33age年齡15900267spoken word recognition口語詞識別100003 34bilingual兼通雙語者15900468interference 干擾100005
表2中出現了語言習得、語言、英語語言、兒童、理解等詞義不具體、特點不突出的高頻關鍵詞,用Citespace軟件聚類后得到圖4,如標簽所示,節點203個,連線102條,Modularity Q(MQ)和Silhouette(MS)值分別是0.871 6和0.394 1,MQ和MS是呈現網絡結構模塊度和同質性的兩個重要指標。MQ接近最大值1,表明國際SLA關鍵詞共詞網絡聚類結構良好,MS值略低,但考慮到研究數量眾多,其網絡同質性處于中等水平。圖4呈現了21個關鍵詞共現聚類,如圖所示,分別是#0 corrective feedback(糾錯反饋),#1 neurofibromatosis type(神經纖維瘤型),#2 examining storage(內存檢查),#3 cross-language transfer(跨語言遷移),#4 context-specific recognition(特定語境識別),#5 working memory(工作記憶),#6 language control(語言控制),#7 international teaching assistant(國際助教),#8 equal access(等精度存取),#9 speech segmentation(語音切分),#10 bilingual advantage(雙語優勢),#11 phonological effect(音韻效應),#12 language comprehension(語言理解),#13 novel word learning(新詞學習),#14 second language secondary-school classroom(L2中學教室),#15 cross modal L2 acquisition(交叉式二語習得),#16 establishing coherence relation(建立連貫關系),#17 synchronous computer-mediated communication(計算機介導同步交際),#18 background factor(背景因素),#19 adult survivor(成人幸存者),#20 grammatical category-specific(特定語法范疇)。這些聚類在很大程度上反映了國外SLA近年來的研究熱點。
圖5是CNKI對全部檢索文獻進行的關鍵詞計量分析,呈現的20個關鍵詞分別是二語習得、中介語、第二語言習得、習得、普通語法、母語遷移、輸入、詞匯習得、動態系統理論、三語習得、語言遷移、二語詞匯習得、英語教學、實證研究、輸出、語言習得、認知、研究方法、個體差異。與國外研究關鍵詞對比,我們發現,國內學界著重宏觀研究,如二語習得、普通語法、研究方法,而國外學界更關注微觀研究,如交叉式二語習得、特定語法范疇、計算機介導同步交際等;國內關注離線式語言學本體研究,如母語遷移、三語習得,國外更關注新領域、新技術、新視角,如神經學領域的神經纖維瘤型、借助fmri和ERP技術的語言控制、基于社會學視角的特定語境識別等。筆者通過對比國內外合作機構和合作作者發現,研究團隊的差異是研究差距的主要原因,國內缺乏跨學科或多學科研究團隊,導致研究方法和手段不能與時俱進,研究內容不能細分。
同一個研究領域的學者共同關注的研究話題,也是追蹤該領域研究熱點的一種方式。在Citespace中選擇節點類型為共被引文獻(cited reference)和主題(term),主題呈現方式(term type)選擇名詞性術語(noun phrases),點擊cluster得到103個自然聚類,為達到可視化目的,過濾小聚類后得到圖6。圖中按詞頻大小呈現了0~19號研究聚類、并采用LLR算法從施引文獻標題、摘要和關鍵詞里提取名詞性術語為文獻主題命名。得到了20個研究主題,它們分別為#0 Spanish heritage speaker(西班牙繼承語習得者), #1 bilingual advantage(雙語優勢),#2 verb processing(動詞處理),#3 corrective feedback(糾錯反饋),#4 erp study(ERP研究),#5 sentence processing(句處理),#6 motion event(位移事件),#7 distribution-based learning(基于語言單位分布的學習),#8 stammering information programme(口吃信息編序),#9 lexical status(詞匯地位),#10 experience shape(體驗形式),#11 positive evidence(正向證據),#12 phonological awareness(音韻意識), #13 relative language exposure(相關語言接觸),#14 L3 brazilian portuguese(L3巴西葡萄牙語),#15 new direction(新方向),#16 response exclusion(排斥反應),#17 L2 lexicon(L2詞匯),#18 morphological awareness(形態學意識),#19 explaining L1-L2 difference(解釋L1-L2差異)。

圖5 CNKI收錄SLA研究文獻關鍵詞計量分析

圖6 2010-2017年國際SLA共被引文獻主題聚類
Citespace中的關鍵詞和研究主題是兩種表征研究熱點的方式,對比21個SLA關鍵詞聚類和20個SLA研究主題發現,雙語優勢和糾錯反饋這2個研究熱點完全重合。因此,我們最終獲得的SLA研究熱點共39個,在借鑒王立非和江進林(2012:4-5)對SLA研究熱點分類基礎上,根據熱詞含量的多寡,我們將這些熱點分為四類:習得中介、習得者內部因素、習得內容和習得者外部因素。習得中介具體由跨語言遷移、特定語境識別、語音切分、國際助教、體驗形式、工作記憶、L2中學教室、交叉式二語習得、計算機介導同步交際、ERP研究、建立連貫關系、解釋L1-L2差異、基于語言單位分布的學習、內存檢查、等精度存取共15個熱點構成。可見2010-2017年SLA習得中介研究內容由過去的課堂教學形式擴展到了教學方法和手段,由過去以教師為媒介擴展到以人機互動為媒介。習得者內部因素包括神經纖維瘤型、成人幸存者、L3巴西葡萄牙語、西班牙繼承語習得者,雙語優勢、口吃信息編序、音韻意識、排斥反應、形態學意識、語言控制等10個。學者王立非和江進林(2012:5)曾指出2000-2009年國際SLA研究設計重視與本族語者的對比,而2010-2017年的SLA研究的這10個熱詞表明,雖然音韻意識、形態學意識、語言控制等二語習得者的共性研究依舊是關注點,但研究者們更加重視特殊二語習得者的研究,如神經纖維瘤型學習者、繼承語習得者、雙語優勢者、口吃者等,體現了習得者內部因素研究從共性向特性的轉變。王立非和江進林(2012:6)在其定量分析中發現,詞匯習得一直是2000-2009年SLA研究熱點。通過Citespace統計分析文獻關鍵詞和主題發現,2010-2017年SLA在習得內容研究上包括新詞學習、動詞處理、詞匯地位、L2詞匯、句處理、位移事件、特定語法范疇、音韻效應、語言理解等研究熱點,這些熱詞代表SLA研究在習得內容上,由詞匯延伸到了句子、語法、語音和語篇。習得者外部因素包括糾錯反饋、背景因素、正向證據、相關語言接觸和新方向。從中可見習得者外部因素的研究從微觀到宏觀受到關注,而且其社會文化和新技術(新方向)視角日趨明顯。
圖7和8分別是國際SLA研究關鍵詞和共被引文獻研究主題的時間線圖譜,呈現了各熱點研究內容在時間上的變化。結合圖7和8可以發現形態學意識研究在2007年,詞匯地位、體驗形式研究在2009年后基本消失。內存檢查、工作記憶、語言控制、等精度存取、新詞學習從2010-2017年是被持續關注的熱點內容,神經纖維瘤型、特定語境識別、動詞處理研究持續到2016年,糾錯反饋、跨語言遷移、國際助教、雙語優勢、句處理研究持續到2015年,語音切分、西班牙繼承語習得者、ERP研究、相關語言接觸、建立連貫關系、新方向、L2詞匯、解釋L1-L2差異、交叉式二語習得、L3巴西葡萄牙語等10個研究熱點持續到2013年,正向證據、口吃信息編序、位移事件研究持續到2012年,音韻效應/音韻意識研究持續到2011年,基于語言單位分布的學習、排斥反應等研究持續到2010年,而計算機介導同步交際、背景因素、成人幸存者、特定語法范疇研究在2017年才嶄露頭角。

圖7 2010-2017年國際SLA研究關鍵詞時間線

圖8 2010-2017年國際SLA共被引文獻主題詞時間線
Citespace軟件的共被引文獻網絡分析和突發性術語提取可以反映某一領域的研究前沿。研究過程中,節點類型選擇Cited Reference,取每個時間切片的Top100,連線強度選擇Cosine,使用不剪裁方式得到5 178條文獻記錄,參考文獻145 337條。
圖9是2010-2017年國際SLA共被引文獻圖譜,其中,節點714個,連線2 098條,節點由大小不同、顏色各異的年輪構成,節點大小代表文獻被引頻次的高低,而年輪厚度代表該文獻在某一時間分區內被引用頻次,年輪越厚,被引頻次越高。Citespace可按被引頻次的高低導出SLA文獻信息,筆者通過研讀相關文獻,了解國際SLA研究前沿內容,由于篇幅局限,以下僅介紹共被引頻次排名前5的文獻。
被引頻次最高的是Mixed-effects Modeling with Crossed Random Effects for Subjects and Items(Baayen, Davidson & Bates,2008:390-412),被引173次,文章介紹了分析反復測量受試者和項目交叉隨機效應數據的混合效應模型建模。該模型較之于傳統的準F測試法、受試者分析法、隨機回歸法等統計分析方法,其最大優勢在于具有處理高度復雜的大數據集能力,可允許研究員同時考慮所有影響數據結構的因素,不僅包括心理語言學實驗中標準的固定影響因素,還包括項目變量(如頻率、復雜度等)和受試者變量(如年齡、性別等)。混合效應建模對神經影像學研究、眼球運動研究、自然語料庫數據分析等具有極大促進作用。

圖9 2010-2017年國際SLA共被引文獻圖譜
排名第二的文獻是Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs(Transformation or Not)and Towards Logit Mixed Models(Jaeger,2008:434),被引頻次134,文章反對在結果變量數據分類分析中使用方差分析(ANOVAs),并用案例研究證明采用混合logit模型作為替代的優勢,作者認為,該模型綜合了邏輯回歸與隨機效應的優勢,既具有回歸模型的多樣性,又避免了其雜散效應。
(Baayen,2008)被引128次,排名第三,這是一本深受語言學家歡迎的語言數據統計分析教科書。該書介紹了R統計計算編程環境中數據統計分析的基本原理和方法。書中采用一系列真實數據集,指導讀者分析語音數據,構建系統進化樹,量化語料庫中的語域變體,并用最先進的模型分析實驗數據。
Random Effects Structure for Confirmatory Hypothesis Testing: Keep It Maximal(Barr,Levy & Scheepers,2013:255-278),被引頻次126,排名第四,文章提出雖然LMEMs(線性混合模型)已經被廣泛使用,但目前基本沒有針對正確使用該模型的明晰標準。文章通過大量的蒙特卡羅模擬對比研究發現,使用LMEMs進行有效統計需要盡可能使用最大的隨機效應結構,否則將給統計結果帶來致命的錯誤。
排名第五的文獻是The Cortical Organization of Speech Processing(Hickok & Poeppel,2007),被引頻次77,文章認為語音處理機能神經解剖學研究幾十年來難以定性的主要障礙是:在考察與語音相關任務效果時,未考慮語言加工這一因素。作者整合語言學、心理語言學、工作記憶、神經心理學等相關理論和經驗,提出了語言加工的雙流模型,其基本內容包括:聽覺語言加工由兩個平行加工流完成:腹側流和背側流。其中,腹側流發出加工言語理解信號,背側流由大腦左半球控制,具有聽覺運動整合功能,把聽覺言語信號轉換為發音表征,向大腦額葉發音網絡發出語音發音信號(Hickok & Poeppel,2007:393;汪潔等,2017:838-841)。
同領域研究者興趣激增也是反映研究前沿的信息指標之一,因而他們共同使用的研究術語和引文網絡是該領域研究動態的綜合表征。Citespace可通過突發性檢測來提取近年來某一研究領域激增的關鍵詞和引文(Chen,2006:359-377)。圖10是按激增強度排列的2010-2017年國際SLA研究突發性檢測信息,其中左圖呈現了近八年來引文激增的Top25文獻,右圖為同一時間段引用激增的Top25關鍵詞。
從左圖可以看到引文激增排列前五的文獻分別是:(1)(《神經雙語理論》),該書批判性地評估了雙語神經影像學研究,基于病理學視角,對雙語語言與思維的關系進行了研究。所提出的雙語語言理論融合了神經模型(言語交際的組成部分及其相互關系、隱性語言能力、元語言知識、語用學和動機)以及一整套語言加工的假說(如神經模塊化、激活閾值、語言或認知區別和直接存取假說等)(Paradis,2004);(2)DMDX:A Windows Display Program with Millisecond Accuracy(《DMDX:具有毫秒精度的Windows顯示程序》),DMDX是一個基于windows的語言加工實驗設計程序,借助奔騰cpu的特性和DirectX的庫例程,能提供精確定時,視頻/音頻同時輸出。文章簡要概述了該程序的設計過程及測試結果(Forster & Forster,2003:116-124);(3)Constructing a Language:A Usage-based Theory of Language Acquisition(《語言建構:基于使用的語言習得理論》),文章否定了生成語言學理論對兒童語言習得過程的闡述,并引用大量認知科學、語言學和發展心理學的實證研究案例,證明兒童學習語言的能力不是一種語言本能,而是和其他認知能力緊密關聯,并系統地提出了基于使用的、以建構式學習為中心的語言習得理論(Fostercohen & Tomasello,2004:1305-1306);(4)(《第二語言習得和普遍語法》),本書重點探討中介語語法對第二語言(L2)學習者語言能力在多大程度上受普遍語法原則(UG)的制約。主要內容包括普遍語法(UG)和語言習得的關系、L2習得的普遍語法原則、L2學習者初始狀態假設及評估、UG參數在中介語語法中的重新設定、中介語語法的發展和過渡、L2形態多變性以及形態與句法的接口問題、動詞的論元結構及其在句法中的實現、最終語言水平恒定狀態等(White,2003);(5)The Impact of Stuttering on the Quality of Life in Adult People Who Stutter(《口吃對成人患者生活質量的影響》),這項研究使用常用的生活質量(QOL)測量方法:簡式醫學結果研究-36(SF-36),以評估口吃對成年人的影響。通過對200個成人口吃者和相同數量、年齡相仿、性別比例相當的不口吃成年人進行實驗比較表明,口吃對生活質量、社會功能、情緒機能和心理健康狀況都有負面影響,而且口吃程度嚴重的人可能有更高的情緒功能下降風險(Craig et al.,2009:61-71)。

圖10 2010-2017年國際SLA研究突發性檢測圖
圖10右圖顯示,突發激增的25個關鍵詞分別為form,event-related potential,translation,N400,educational objective,lexical decision task,speech production,right hemisphere,semantics,phonological awareness,discourse,Japanese,attitude,native English speaker,communication,target word,human brain,word recognition,morphology,working memory,language development,ERP,target language,second language learner,system。ERP即event-related potential(事件相關電位),它與人腦、右半球、工作記憶、N400(ERP腦電信號的組成部分)等關鍵詞組合表明腦神經科學是SLA的研究前沿之一。form(一種數據類型),system(計算機函數),communication(通信),lexical decision task(詞匯決策任務)都是用于心理學和心理語言學實驗的程序,表明計算機的智能計算和程序設計是研究前沿。目標詞、單詞識別、語義學、語音意識、形態學、語篇則代表從語言不同層面進行SLA研究,native English speaker,second language learner,attitude表明SLA研究關注習得者本身。Japanese,target language表明以日語為首的目標語成為SLA研究新興熱點。而translation,educational objective,speech production,language development說明SLA從研究目的上注重翻譯、教育領域的言語產出和語言發展。
綜合共被引頻次分析和突發性分析結果,國際SLA有五個研究前沿內容:(1)基于病理學的腦神經科學的研究;(2)基于計算機智能算法和程序的研究;(3)針對語言和語言習得理論的研究,語言包括英語、日語等,語言習得理論包括語法、語音、語義、詞匯、語篇、形態等;(4)針對語言學習者的研究,如學習態度研究;(5)翻譯和教育領域SLA目標研究,如言語產出與語言發展等。在研究方法方面,趨向于定量和定性研究相結合,基于計算機程序的實證或實驗研究是主流范式。跨學科研究方法尤其是結合腦神經科學和計算機科學的研究方法快速增長。
本文就國外二語習得研究領域和研究熱點進行了可視化量化分析,發現國外SLA研究領域實現了語言學、心理學、教育學、神經科學、人工智能等多領域多元化發展,出現了雙語優勢、糾錯反饋、音韻效應、相關語言接觸、交叉式二語習得等39個研究熱點。文章還結合文獻共被引頻次分析、關鍵詞和引文突發性分析,捕捉國際SLA研究最新動態,歸納出腦神經科學、智能算法與程序、語言與言語習得理論、語言學習者、言語產出與語言發展共五個SLA前沿研究主題。
文章研究結論對于國內新時期二語習得研究的選題和開展具有一定的啟示作用。近年來我國的SLA研究逐漸從宏觀轉向微觀,從定性轉向定量,從理論轉向實證,但對比國內外研究現狀發現,國內學界對SLA學科定位不夠明確,缺乏多學科研究團隊,導致研究領域相對比較單一,研究熱點集中于教育教學,不關注新領域、新技術的發展,研究方法和研究手段也相對落后,離國際水準還有較大的差距,存在研究層面不均衡,研究視角不全面,研究深廣度欠缺等問題。以下幾方面研究上亟需加強:(1)詞法、句法、語音、語義、語篇、語用之間接口問題的研究;(2)語言學、心理學、社會學、教育學、神經學與智能技術等跨學科的量化分析與闡釋;(3)二語習得的神經機制研究;(4)雙語者認知控制神經機制研究;(5)特殊習得群體二語習得實證研究;(6)跨語言遷移研究;(7)除英語外的二語習得研究;(8)新技術、新媒體在SLA的應用。國內學者需要深化多層面、多維度、多視角、多學科交叉研究,需要運用跨學科研究方法,實現科學數據驅動的SLA精準研究,提升我國SLA研究質量并與國際接軌。
[1] Abrahamsson, N. & K. Hyltenstam. 2009. Age of Onset and Nativelikeness in a Second Language: Listener Perception Versus Linguistic Scrutiny[J]., (2): 249-306.
[2] Abutalebi, J. 2008. Neural Aspects of Second Language Representation and Language Control[J]., (3): 466.
[3] Baayen, R. 2008. Analyzing Linguistic Data[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[4] Baayen, R., D. Davidson & D. Bates. 2008. Mixed-effects Modeling with Crossed Random Effects for Subjects and Items[J]., (4): 390-412.
[5] Barr, D. et al. 2013. Random Effects Structure for Confirmatory Hypothesis Testing: Keep It Maximal[J]., (3): 255-278.
[6] Brysbaert, M. & B. New. 2009. Moving beyond Kucera and Francis: A Critical Evaluation of Current Word Frequency Norms and the Introduction of a New and Improved Word Frequency Measure for American English[J]., (4): 977-990.
[7] Chen, C. 2006. Citespace II: Detecting and Visualizing Emerging Trends and Transient Patterns in Scientific Literature[J]., (3): 359-377.
[8] Chen, C. & L. Leydesdorff. 2014. Patterns of Connections and Movements in Dual-map Overlays: A New Method of Publication Portfolio Analysis[J]., (2): 334-351.
[9] Craig, A., E. Blumgart & Y. Tran. 2009. The Impact of Stuttering on the Quality of Life in Adult People Who Stutter[J]., (34): 61-71.
[10] Forster, K. & J. Forster. 2003. DMDX: A Windows Display Program with Millisecond Accuracy[J]., (1): 116-124.
[11] Fostercohen, S. & M. Tomasello. 2004. Constructing A Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition[J]., (10): 1305-1306.
[12] Hickok, G. & D. Poeppel. 2007. The Cortical Organization of Speech Processing[J]., (5): 393-402.
[13] Jaeger, F. 2008. Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (Transformation or Not) and Towards Logit Mixed Models[J]., (4): 434-446.
[14] Kutas, M. & K. Federmeier. 2011. Thirty Years and Counting: Finding Meaning in the N400 Component of the Event-related Brain Potential (ERP)[J]., (1): 621-647.
[15] Paradis, M. 2004.[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
[16] Spada, N. & Y. Tomita. 2010. Interactions between Type of Instruction and Type of Language Feature: A Meta-analysis[J]., (2): 263-308.
[17] White, L. 2003.[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[18] 戴煒棟,周大軍. 2005. 中國的二語習得研究:回顧、現狀與前瞻[J]. 外國語, (6): 62-70.
[19] 上海語言學通訊. 2016. 2016年SSCI語言學期刊影響因子排名[DB/OL]. http://www.sohu.com/ a/115566690_488760.
[20] 王初明. 2015. 構式和構式語境與第二語言學習[J]. 現代外語, (3): 357-365.
[21] 王初明. 2016.“學伴用隨”教學模式的核心理念[J]. 華文教學與研究, (1): 56-63.
[22] 王初明. 2017. 中介語基本體對外語學習的啟示[J]. 現代外語, (6): 867-871.
[23] 汪潔等. 2017. 聽覺語言加工的雙流模型[J]. 中國康復醫學雜志, (7): 838-841.
[24] 王立非, 江進林. 2012. 國際二語習得研究十年熱點及趨勢的定量分析(2000-2009)[J]. 外語界, (6): 2-9.
[25] 王璐璐, 戴煒棟. 2014. 二語習得研究方法綜述[J]. 外語界, (5): 29-37.
[26] 文秋芳. 2008.評析二語習得認知派與社會派20年的論戰[J].中國際語, (3): 13-20.
[27] 鄒為誠, 趙飛. 2008. 論二語習得理論的建設——兼評《二語習得之問題》[J]. 中國際語, (4): 46-56.
Visual Analysis of Second Language Acquisition Research and Its Enlightenment
LI Hai-xia & HE Gao-da
By Citespace, this paper makes a visualization analysis of the categories, key words, topics and co-cited references of 5 211 research literature of second language acquisition (SLA) from 2010 to 2017 in top 10 SSCI linguistics journals from the Web of Science. It is found that the international SLA research focuses on biology, medicine and cloud computing. There are 39 research hotspots, such as error correction feedback, neurofibromatosis type, examining storage, cross-language transfer etc., which can be classified into four categories, i.e. acquisition intermediary, learners’ internal factors, acquisition contents and learners’ external factors. And cranial nerve science, intelligent algorithms and programs, language and speech acquisition theory, SLA learners, speech production and language development are the five forefronts of SLA research.
second language acquisition; visualization analysis; hotspots tracking
H319.3
B
1008-665X(2018)4-0066-16
2018-04-23;
2018-06-16
廣東省本科高校高等教育教學改革項目“大學英語在線考試改革的理論與實踐”(CXQX-JY201706);廣東省廣東教育教學成果獎(高等教育)培育項目“高職學生職業素質的培養與高職公共基礎課程體系的 構建”(1104)
李海霞,副教授,研究方向:外語教學與技術 何高大,教授,研究方向:外語教學與技術、翻譯學