博山“雞油黃”在明初興起,盛產于清乾隆年間,至今已經有五百多年的歷史。歷史上的“雞油黃”曾經幾度中斷和失傳,經過幾代人的研制和傳承,如今的“雞油黃”重返紫禁城,入駐北京故宮博物院,并在2018青島上合峰會上亮相,幾番浮沉終得正果。
博山是中國琉璃之鄉,琉璃生產歷史悠久,元朝已具相當規模,明清時形成以西冶街為主的琉璃生產基地,成為名副其實的“琉璃之鄉”,素有“世界琉璃看中國,中國琉璃看博山”之稱。博山琉璃有水晶、正白、梅萼紅等十余種顏色,其中有一種呈正黃色,得名“雞油黃”,屬于博山琉璃中最為貴重的色料之一。
博山“雞油黃”,因其色澤、油潤度酷似母雞腹中的雞油,而被形象貼切地賦予“雞油黃”一名。這種貴氣十足的料器,在明初興起,盛產于清乾隆年間,至今已經有五百多年的歷史。清代乾隆年間,宮廷造辦處玻璃廠請博山工匠生產過這種琉璃色料,為宮廷專用貢品,稱為“御黃”,又稱“黃玉”。中國古代以黃為至尊之色,“黃”“皇”同音,黃色為皇帝專用,故明清兩代雞油黃制品只供皇家使用。
歷史上,“雞油黃”琉璃制作工藝曾經幾度中斷和失傳。1860年,英法聯軍入侵北京,火燒圓明園,宮廷造辦處遭焚毀,博山籍工匠被遣返。另外兩次中斷是1900年八國聯軍入侵北京和1912年清帝遜位。中華人民共和國成立后,博山美術琉璃廠于1971年決定恢復研制,經反復試驗偶得的幾件“雞油黃”瓶坯,在廣交會展出時引起轟動。后來,在企業改制過程中,“雞油黃”研制資料和有關實物再一次流失。
中國玻璃(琉璃)藝術大師、山東省工藝美術大師、山東省名貴料器(雞油黃·雞肝石)非物質文化遺產傳承人孫云毅的遠祖從業琉璃制作。明時,加入“內官監”之外設“琉璃廠”,為在籍“青簾匠”。入清后,先后在內務府匠作處、養心殿造辦處服役。乾隆年間,其先祖曾參加御用“雞油黃”料器制作。清末民初,孫氏家族成立“和順爐”燒造琉璃料器,其料器遍銷大江南北,聞名京津滬漢。本世紀初美術琉璃廠破產之后,出生于琉璃世家的孫即敏、孫即杰兄弟不忘初心,在古方基礎上投資研制,成功恢復了“雞油黃”燒制技藝,人稱“孫氏雞油黃”。

○雞油黃琉璃作品《觀音瓶》Jiyouhuang colored glaze work Avalokitesvara Vase

○雞油黃鼻煙壺作品《儒釋道》Jiyouhuang snuff bottle Confucianism, Buddhism and Taoism

○金聲系列雞油黃葫蘆瓶Jinsheng Series Jiyouhuang Gourd Bottle
近年來,傳承人孫云毅在材料、工藝和技術及器型設計諸方面進行了改進,使之日臻完善。孫氏“雞油黃”燒制技藝被評定為山東省非物質文化遺產,其技術和配方被國家專利局批準為發明專利。據故宮博物院學者鑒定,其產品質量已超過當年清宮造辦處御制“雞油黃”料器,可以稱為“當代御黃”。
2015年,孫云毅及康乾琉璃藝術品公司創作的十余件“雞油黃”“雞肝石”琉璃精品入駐北京故宮博物院,陳列于寶蘊樓;2018年雞油黃作品亮相青島上合峰會。“雞油黃”燒制技藝幾經風雨,幾番浮沉,歷久而彌新。“出自造辦處,重返紫禁城。”此番成功跨入故宮博物院這座文化藝術殿堂,實現了國家級層面的“登堂入室”,也使博山琉璃在當代高端陶琉藝術領域擁有了一席之地。
編輯/欒小惠

○雞油黃套料雕刻作品《秋趣》Jiyouhuang nesting carving work Autumn Delight
Emerging in the early Ming Dynasty and booming in the Qianlong Period of the Qing Dynasty, Boshan “Jiyouhuang” (Chicken Fat Yellow) now has a history of more than five hundred years. “Jiyouhuang”has suspended production and failed to be handed down several times.Through development and inheritance by several generations, “Jiyouhuang”has reappeared in the Forbidden City now, and entered the Palace Museum.Moreover, it has been selected as the national gift of the 2008 SCO Summit,Qingdao.
Boshan “Jiyouhuang” got the vivid name of “Chicken Fat Yellow”, because its color and oily degree look like the chicken fat in a hen’s belly. Such precious glass work emerged in the early Ming Dynasty, and flourished in the Qianlong Period, with a history of over five hundred years. In the Qianlong Period of the Qing Dynasty, the royal glass factory employed the craftsmen of Boshan to manufacture such colored glaze material as a royal tribute, so it is known as “Imperial Yellow” or “Yellow Jade”. In ancient China, yellow was regarded as the color of supremacy. The Chinese pronunciation of “Yellow” is the same as that of “Emperor”, so yellow was the emperor’s color in ancient times. As a result, the Jiyouhuang products were only provided for the royal families in the Ming and Qing Dynasties.