999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

IT公司網站漢英翻譯

2018-08-18 06:53:20涂麗娟鄒建玲
安徽文學·下半月 2018年5期
關鍵詞:信息技術

涂麗娟 鄒建玲

摘 要:網站作為公司對外宣傳的一個平臺,在這個信息化時代發揮著越來越重要的作用。本文就參與的IT公司網站漢英翻譯,歸納總結出了IT公司網站具有美觀整潔、多專業術語、普通詞匯規范化的特點,并且提出了IT公司網站的翻譯策略,即譯者要具備扎實的專業知識儲備、在具體語境中確定詞義以及譯后審校。

關鍵詞:網站翻譯 信息技術 翻譯策略

一、引言

隨著互聯網的飛速發展,如今幾乎每家公司都利用互聯網打造專屬于自己的個性化網站,網站成了公司對外宣傳的一個重要渠道,通常公司網站會包括公司的簡介、產品、動態新聞等,但是,每個公司因為個體的差應,經營范圍的差異、產品的差異,呈現給目標客戶的網站頁面會有所差異。這里筆者以參與翻譯的視辰信息科技(上海)有限公司[1]為例,視辰是一家致力于AR(Augmented Reality)研究的IT公司,所以其網站頁面相較于其他普通公司的網站來說,增加了公司獨立自主研發的產品下載、技術支持等有關AR開發的界面,對于這種個性化的界面,筆者在翻譯之前從網上尋找了平行語料庫,綜合比較決定借鑒美國的一家公司——Vuforia[2]。因為翻譯不是簡單的語碼轉換過程,而是人類的具體形式的行為,是受目的支配的,任何一項翻譯在開始之前都必須弄清楚它的目的,否則就是無的放矢,決定翻譯目的最重要的因素之一是受眾,即譯文的預期接受者[3],因此翻譯是在目的語情景中為某種目的以及目的受眾而產生的語篇[4]。而筆者所在公司的英文網站要面向的是美國客戶,而Vuforia是一家美國本土公司,這樣就能照顧到目標讀者的閱讀習慣。

二、公司網站的特點

(一)注重頁面整潔美觀

網站頁面是直接呈獻給潛在客戶或者是目標客戶,加之網站頁面布局的限制,所以網站頁面追求美感、簡潔,不能有太多贅余成分,文字和圖片的搭配要合理,這樣才能有奪人眼球的即視感,而在網站漢英的過程中,為了達到美觀的效果,經常要對譯文進行刪減,只留下主干信息即核心名詞,如下所示:

例一:兩次輸入的密碼不一致,請重新再輸入。

譯文一:TheTwo passwords you entered are not same.Please enter it again.

譯文二:Different passwords and try again!

分析:譯文一和譯文二雖然在傳詞達意上差別不大,但是從網站翻譯簡潔性角度來說,譯文二要優于譯文一,譯文二將enter省去,are not same用一個詞語different代替,只留下主干信息,看上去既一目了然,又方便網站前端程序員代碼的輸入。

例二:請輸入6到128非空位字符。

譯文一:Please enter 6 to 128 non-whitespace characters.

譯文二:6 to 128 non-whitespace characters.

分析:譯文二也省掉了動詞enter,只留下核心信息,比譯文一要簡潔,這樣的處理方法在網站頁面翻譯時屢見不鮮,其最主要的目的是為了頁面的簡潔、美觀,又能讓頁面在文字數量上基本上保持一致性,如筆者在翻譯網站產品交易頁面時,將Account Information(賬戶信息)會處理成Account Info, Account Management(賬戶管理)會處理成Account Manager, License Management(秘鑰管理)會處理成License Manager,Developer Portal(開發者門戶)會處理成Dev Portal。

(二)多專業術語

專業術語在IT網站翻譯中扮演著舉足輕重的地位,有效的術語管理可以避免重復勞動,消除術語翻譯過程中潛在的術語差異,降低目標語言中潛在的術語不一致的風險,從而提高文本的質量[5]。對于視辰這家IT公司網站的翻譯,其研究開發的明星產品是SDK(SDK是Software Development Kit Development的縮寫)和CRS(Cloud Recognition的縮寫),以這兩種產品為核心,衍生出了很多其他相關聯的專業術語,筆者在此次網站翻譯過程中對于專業術語的處理方法如下:一,遵循約定俗成的習慣,有固定譯文盡量用固定譯文;二,對于IT公司個性化專業術語的翻譯,尤其是有關其主要產品研發的翻譯,切記不可自作主張,要尊重產品開發的原創者,即公司研發部門的程序員,此次網站翻譯中就“云圖庫”一詞,研發部門先后討論使用Image target space, Image Collection和Cloud Database,最后筆者為了照顧目標讀者的習慣,借鑒了美國本土公司Vuforia的Cloud Database ;三,建立術語庫,在查閱了平行語料庫以及核實了相關專業術語之后,筆者用Trados建立了術語庫,需要注意的是術語不僅包括IT行業的專業術語,像公司的英文名稱以及地址也屬于廣義上的術語,因為它們會出現網站的每個頁腳,把它們放在術語庫里面就會極大地提高翻譯效率。此次網站翻譯中的部分專業術語如表一:

(三)普通詞匯規范化

盡管說網站頁面要標新立異,彰顯自己的個性來博人眼球,但是萬變不離其宗,所有網站的基本布局是一樣的,如每個網站都會有用戶登錄、注冊、忘記密碼、修改手機號碼、購買產品等等這樣大眾化的靜態頁面,而對于這樣的頁面,筆者在此次的翻譯中主要是借鑒新浪[6]、蘋果[7]、阿里巴巴[8]等各主流網站的翻譯方法,舉例來說就“注冊”這兩個詞語而言,每個網站用的都不一樣,視辰原本的英文網站用的是”Sign up”,國外公司Vuforia用的是”Register”,阿里巴巴[4]英文網站注冊用的是“Join free”,但是筆者考慮到此次網站面向的是美國本土客戶,所以這種常規的網站界面參考了美國Vuforia網站,總而言之,這種普通詞匯的翻譯要從目標讀者的角度出發,選出最恰當、規范的形式,避免造成歧義,此次網站翻譯中的部分普通詞匯如下表:

三、IT公司網站的翻譯策略

(一)譯者要具備扎實的專業知識儲備

IT公司由于其經驗范圍的專業性,譯者必須在了解公司IT相關背景的基礎上才能開展翻譯,所謂工欲善其事必先利其器,筆者此次在著手公司網站翻譯之前,查閱了大量的平行語料,如公司原有的英文網站、國外相同業務的幾家網站如Vuforia, Blippar[9],以及國內相同業務的亮風臺網站,還從微信訂閱號(VR 陀螺、ABC增強世界、)瀏覽了最前沿、最新潮的AR資訊,然后才開始著手翻譯,以下文為例:

例句:我們推薦使用有如下特點的識別圖:1.紋理復雜,避免采用大色塊作為識別;2.分辨率要較高; 3.圖片格式盡量.jpg.;4.不建議使用相似的圖片。我們推薦您使用EasyAR云識別,云識別有一個POST /grade/detection/ API接口,它是用來根據圖像的識別困難度打分。

譯文:we suggest you to use such image targets:1.Texture is complicated and targets featuring solid colorblock are avoided.2.High resolution rate.3.use.jpg image format 4.Similar targets are not recommended.we suggest you to use APIPOST/grade/detection in Cloud Service Recognition which grades the targets according to their recognition degree.

分析:該句句式結構雖然簡單,但是難點在于句中有很多有關于AR行業的專業術語和本公司核心產品的相關術語,其中“識別圖”要按照AR行業固有譯法為image target,文中若是多次出現為了簡潔則可以簡化成target。“色塊”譯成solid colorblock, 因為“色塊”對于AR中的識別圖來說有特定的含義,指的是那種單一顏色或者是只有黑白兩種顏色而沒有其他顏色的識別圖。“云識別服務”翻譯成Cloud Service Recognition,這是行業內約定俗成的譯法。文中雖然已經提供了Post, grade,detection,API是目標語,Post這個詞正常含義是郵遞、公布,但是這里指的是把識別圖上傳到網站上的這個動作,grade這里指的是給根據識別圖的識別難度對其進行打分,detection是指跟蹤獲取識別圖,而這里的API是指接口,但是在這里特指Post/grade/detection這三個接口。所以譯者必須要充分了解這些詞背后的含義才能更好地駕馭這個句子,給出最優譯文。

(二)在具體的語境中確定詞義

網站翻譯有共性,但是IT公司網站由于其自身產品的特性,很多情況下需要結合公司產品特點、以及譯文的受眾來在具體語境中給出譯文,如譯文二所示:

例句一:EasyAR SDK是一款增強現實的引擎,讓AR制作簡單化,讓一切皆有可能。

譯文一:EasyAR SDK is an Augmented Reality Engine, making AR easier and making everything possible!

譯文二:EasyAR SDK (Augmented Reality Engine) makes AR easier and everything SightPlusable!

筆者在譯文二把Possible修改成了SightPlusable,首先這里要解釋一下SightPlus,它是視辰信息科技公司基于自己的SDK開發的一款AR特效短視頻社區,通過AR特效來拍攝創意的短視頻,是一個全新的視頻拍攝方式,通過AR來切入短視頻的市場,主要用于用戶拍攝各種AR特效,是公司對外宣傳AR的一個App平臺,利用EasyAR SDK可以開發出各種帶有AR的App。因為此次目標讀者是在美國,所以這里根據語境用了SightPlusable這個新造詞來強化公司對外文化的輸出。隨著中國日益走上國際舞臺,越來越多的人想要來了解中國和中國的文化,想使用中國的產品,利用產品名能夠有效地加強文化輸出。

(三)譯后審校

網站在正式對外發布之前有一個在線審校工作,由于網站翻譯的特殊性,譯者在翻譯過程中不是在網站原型或者代碼上面進行翻譯或者修改,而是需要由專業的網站管理人員將筆者的譯文錄入到網站中去。在這過程中由于信息傳遞的差異性和主觀能動性就會出現術語的前后不一致、信息的丟失、英語字母拼寫、字母大小寫混亂等錯誤。筆者在此次審校中發現有術語不統一的地方,如“登錄”的翻譯前后不統一,出現了”log in”和“sign in”,注冊也出現兩個版本,即“register”和”sign up”,在這里就需要譯者糾錯補差。

四、結語

在一帶一路的推動下,中國企業愈來愈走上國際舞臺,而網站是企業的形象大使,優質的網站翻譯不僅是目標受眾獲取公司產品信息的一個方式,而且是宣傳公司的一個重要渠道,是公司邁出國門,融入全球化的一個重要平臺。

參考文獻

[1] www.easyar.com

[2] www.vuforia.com

[3] 王皓.從目的論視角看廣告翻譯的再創造[J].中國科技翻譯,2016(1):27-29

[4] Vermeer Hans J. A Skopos Theory of Translation: Some Arguments for and Against.Roultledge,1996.

[5] 王華樹.科技翻譯項目中的術語管理[J].中國科技術語,2015(4):17-20.

[6] www.sina.com

[7] www.apple.com

[8] www.alibaba.com

[9] www.blippar.com

猜你喜歡
信息技術
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
新一代信息技術征稿啟示
主站蜘蛛池模板: 久久久久国产精品免费免费不卡| 欧美激情视频一区二区三区免费| 亚洲天堂免费| 国产91精品调教在线播放| 亚洲永久精品ww47国产| 久久国产精品嫖妓| 国产成人高清在线精品| 在线看AV天堂| 午夜综合网| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 精品一区二区无码av| AV在线天堂进入| 成年A级毛片| 性色一区| 一区二区理伦视频| 美女黄网十八禁免费看| a在线亚洲男人的天堂试看| 最新国产在线| 2021国产精品自产拍在线| 午夜国产大片免费观看| 国产国模一区二区三区四区| 99青青青精品视频在线| 污网站免费在线观看| 亚洲精品777| 日本不卡在线视频| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 国产另类乱子伦精品免费女| 色悠久久综合| 成人中文字幕在线| 国产va视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 视频二区亚洲精品| 久久人搡人人玩人妻精品一| 欧美a√在线| 亚洲三级成人| 免费人成在线观看成人片| 日韩无码黄色| 国产福利影院在线观看| 91免费精品国偷自产在线在线| 亚洲色精品国产一区二区三区| 九九免费观看全部免费视频| 国产在线一区视频| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 亚洲黄色网站视频| 播五月综合| 永久免费无码成人网站| 日韩在线网址| 波多野结衣视频网站| 18禁黄无遮挡网站| 成人亚洲视频| 国产高清免费午夜在线视频| 色综合热无码热国产| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲性视频网站| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 亚洲第一视频网| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 免费A∨中文乱码专区| 亚洲乱码在线播放| 久久久久久久久久国产精品| 色视频国产| 91精品人妻一区二区| 99久久精品国产自免费| 国产熟女一级毛片| 99久久99这里只有免费的精品| 亚洲91在线精品| 人妻一区二区三区无码精品一区| 日韩经典精品无码一区二区| 日韩无码黄色| 欧美福利在线| 久久黄色毛片| 日本高清有码人妻| 东京热高清无码精品| 亚洲精品va| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 亚洲精品国产首次亮相| 亚洲福利一区二区三区| 国产不卡在线看| 性色生活片在线观看| 久久久久青草大香线综合精品|