陳立雪 王華樹
摘 要:隨著科技的飛速發展,各行各業的科技術語越來越多,對術語的數據格式、審定過程以及市場應用等方面提出了更高的要求。文章分析科技術語管理現狀,指出問題,并提出有效的術語管理建議,旨在促進科技術語數據的多樣化,優化術語審定流程,提高術語審定效率,加快科技術語在各個領域中的推廣和應用。
關鍵詞:科技術語,術語管理,術語審定,術語應用
中圖分類號:H083;N04 文獻標志碼:A DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2018.03.004
Status and Optimization of Scientific Terminology Management//CHEN Lixue,WANG Huashu
Abstract: More and more scientific terms are required with the swift development of practical work in computer aided translation (CAT), and more formats, faster validation speed, and more convenient application are required. Based on analyzing the situation and problems in scientific terminology management, we suggested various advanced communication methods be adopted to optimize each stage of the validation process and to improve the validation efficiency, so as to satisfy the requirements of rapid response to terminology in various research fields.
Keywords: scientific and technical terms, terminology management, validation of terms
收稿日期:2018-02-03
基金項目:中國翻譯研究院“職業化時代面向翻譯實踐的術語管理研究”項目(2017TSC01)階段性研究成果之一
作者簡介:陳立雪(1996—),女,碩士,北京大學外國語學院翻譯碩士,研究方向為翻譯理論與實踐、術語管理。王華樹(1980—),男,博士,廣東外語外貿大學外語研究與語言服務協同創新中心和翻譯學研究中心研究員,主要研究方向為計算機輔助翻譯、術語管理以及翻譯與本地化項目管理。通信方式:wanghuashu@vip.qq.com。
隨著科學技術的發展,物質生活和文化生活越來越豐富,工藝技術越來越復雜,因此,在工作和生活中使用的各種術語越來越多。以涉及科技術語比較多的標準行業為例,據統計,截至2016年9月,中國的國家標準、行業標準和地方標準總數多達11萬項,其中名稱內含有術語的標準就有3600多個[1-2]??萍夹g語數量多、技術性強、涉及面廣,所以其管理一直是個難題。
目前,研究科技術語的各種文章很多,但對科技術語形式、審定過程和市場應用等宏觀管理問題的研究較少。筆者提出一些優化術語管理的建議,旨在引起對科技術語管理的重視。
一 加強科技術語管理的必要性
隨著全球科技飛速發展,學科分類日益增多,專業化程度逐步加深,導致科技術語數量劇增,社會對科技術語的管理提出更多要求。除此以外,科技術語管理的內容日益復雜細致,要求更加準確,傳統管理措施已經跟不上社會應用的需求。
“一帶一路”倡議的提出和推進,為中國高科技產品大量走出國門提供了契機,要求科技術語與國際接軌。信息技術和術語管理技術的發展,催生了術語管理工具。這些工具在應用上更加便捷,提高了效率。所以,很有必要采用先進技術,加強科技術語的管理,從而更好地滿足各方面的需要[3-9]。
由于各行各業的科技術語越來越多,對準確度和審定速度的要求也越來越高,采用先進的術語管理技術進行科技術語管理成為一種必然。借助術語管理系統,可以為科技術語管理提供諸多便利,如管理的術語數據量大、查詢速度快、查找內容準確、更新修訂方便、使用效率高等優點。借助云端協作技術,可以方便科技機構內外相關人員共同使用科技術語并進行協同化作業。目前,在一些行業中已采用信息技術管理科技術語,在這些領域的部分用途列舉如表1:
在國際上已經廣泛使用術語管理系統進行科技術語的抽取,術語數據庫制作、管理,與翻譯軟件結合使用、網絡化使用,以及應用于翻譯和審校過程。術語庫早就被引入機器翻譯軟件、計算機輔助翻譯軟件、人工智能翻譯軟件中。但是,目前中國翻譯行業的實踐中,通常把客戶提供的印刷品術語錄入成表格,然后才能再轉換成術語庫文件,以供譯者使用。這些過程步驟繁多,錯誤率高,人們在翻譯實踐中批量獲得各行各業的專業術語比較困難,極大地影響了科技術語在翻譯行業內的推廣使用。
上述例子已經表明,采用各種信息技術進行科技術語管理,優化科技術語形式、審定及推廣應用,不僅在滿足社會需求上很有必要,而且實踐中已經驗證了這些管理技術的優點和效果。因此,隨著科技創新和科技興國戰略深入推進以及互聯網技術的飛躍發展,術語管理系統、云端協作技術等科技術語管理方式必將更好地服務于我國的科技工作和科技發展。
二 科技術語管理的優化建議
全世界對科技術語都極其重視。各國一般都設有術語管理機構。聯合國、歐盟等大型國際組織也都有這類機構,例如,聯合國的多語種術語數據庫(UNTERM)、歐盟互動術語數據庫(IATE)、歐盟委員會術語數據庫(Eurocautom)、加拿大政府術語庫(Termium)、國際通信聯盟(ITU)的多語言術語數據庫(Termite)以及世界貿易組織的多語術語庫(WTOTERM)。中國的術語管理機構是全國科學技術名詞審定委員會(CNCTST),它成立于1985年[14],目前已建立了基本完整的科技名詞體系,收集了近100個學科約45萬條規范科技名詞。中國科技術語管理機構做了大量的科技術語基礎工作,使科技術語管理事業與時俱進。
隨著國內外科學技術的迅速發展,不僅產生了越來越多的科技術語,而且對科技術語管理的要求也越來越高,術語資產化的特點也日益突出;隨著中國經濟的發展以及“一帶一路”倡議的推進,國內對科技術語配套的輔助產業要求也越來越高。在技術寫作、科技翻譯、商標、專利、標準制定、軟件本地化、詞典和百科全書、編輯、校對等領域,不僅需要大量術語,而且計算機化的科技術語管理已日益成為業內的日常工作。目前科技術語管理上的最新發展給實際工作帶來了便利,但也對術語管理工作提出了新的要求。根據目前一些行業在科技術語管理方面的需求和經驗,筆者提出下列對策與建議。
1.拓展科技術語的數據類型
根據目前信息化和計算機化社會的現實,基于部分已采用計算機化科技術語管理的經驗,針對目前格式的現狀和問題,建議采用的對策包括:(1)在現有印刷品格式的基礎上,科技術語的數據廣泛采用適合計算機化管理的標準格式。例如電子表格、數據庫、云端數據、術語庫管理軟件、術語APP(如術語在線)等多種格式。這樣不僅有利于科技術語在審定、修訂等方面的工作,而且方便在各個行業中實現數據交換、升級、修訂、網絡化管理、傳播和計算機化應用。(2)增加科技術語的新格式類型。為滿足將來各行各業的需要,科技術語還應該在目前發布格式的基礎上,創新性地采用多媒體格式(例如圖片、音頻、視頻等格式)、多維格式(例如二維碼、三維打印等格式)、人工智能(例如交互式機器人)等術語呈現形式??萍夹g語管理在格式方面上應該創新性地布局未來、推陳出新、未雨綢繆,在格式方面大膽創新,從而滿足目前和將來科技發展的需要。
2.優化科技術語的審定過程
為了滿足目前各行各業對科技術語快速響應的需要,建議采用先進的技術,優化審定過程的各個環節,具體建議的優化措施如下:(1)在術語審定的初始階段,使用各種先進的計算機技術,優化術語審定的準備工作。建議利用科技術語的理論、模型、程序、人工智能、大數據分析等先進技術以及先進的術語提取軟件,對重點公司、門戶網站、核心期刊等術語集中的場所進行監測和統計,對潛在的術語預測提取,人工提取作為補充。用計算機的大數據處理代替手工提取術語的重復性勞動,提高質量和效率。(2)采用現代社會化網絡技術討論術語。以微信群、社區交流群、維基(Wiki)、電話會議等即時通信技術,在線實時討論新術語,能夠避免審定專家因工作繁忙無法出席審定會議等問題,優化科技術語審定過程中的討論階段。(3)使用先進技術加快審定工作。最后的審定階段,使用在線會議、在線投票軟件等現代化方式,并結合傳統的審定專家會議審定術語,從而優化最后的審定過程。(4)使用微信、微博、網絡推送、云端共享等先進技術,優化審定后的通知、宣傳和傳播等階段??傊?,建議在術語審定的準備、討論、審定、審定后的傳播等階段,采用先進的技術和方法,優化各個環節,提高審定工作效率,滿足當代社會對科技術語快速響應的需求。
3.拓展科技術語的市場應用
根據科技術語市場應用的需求現狀,提出如下建議:(1) 由企業和管理機構以收費或免費方式,提供分行業分專業科技術語的下載,或者提供分類術語網站、術語軟件、術語數據庫等市場化的產品,滿足各個行業應用的需要。(2) 科技術語網站提供標準 API 接口,供各種查詢軟件和計算機的調用,方便科技術語的查詢、推廣和應用。(3) 研發并推出科技術語的管理軟件,方便科技術語使用人員提出和采集新術語。(4) 與產業界術語管理比較好的行業和公司協作,比如本地化行業、翻譯行業、重點企業等,引入已經成熟尚未審定的術語。(5) 建設科技術語交流平臺和交流群,及時發現各行業人員對科技術語的需求,并且借助這個方法做好科技術語的推廣和貫徹。
三 結 語
科技術語的最新實踐推動了術語形式、審定過程、應用方面的創新和進步,反過來也加快了科技術語的推廣和傳播。通過采用各種先進的術語管理系統或平臺,優化術語審定過程中的各個步驟,對于減少煩瑣的手工勞動,縮短術語應用周期,提高科技術語的使用效率,進而促進科學技術事業的繁榮和發展,都具有重要的推動作用。
參考文獻
[1] 國家行業地方標準總數已達11萬項 我國主導制定國際標準大幅增加[EB/OL]. 中國經濟網. [2017-09-30]. http://www.ce.cn/xwzx/gnsz/gdxw/201609/30/t20160930_16417084.shtml.
[2] [EB/OL].工標網. [2017-06-12]. http://www.csres.com/s.jsp?keyword=%CA%F5%D3%EF&pageNum;=1.
[3] 王華樹,冷冰冰. 術語管理概論[M]. 北京:外文出版社, 2017.
[4] 王華樹,王少爽. 術語管理指南[M]. 北京:外文出版社, 2017.
[5] 樊軍,譯者與翻譯技術轉向研究[M]. 北京:科學出版社, 2017.
[6] 王華樹. 淺議實踐中的術語管理[J]. 中國科技術語, 2013, 15(2):11-14.
[7] 韓雪松. DPI團隊協作翻譯中的術語管理——以《聯合國紀事》英譯中項目為例[D]. 上海:上海外國語大學, 2016.
[8] 梁愛林. 術語管理的意義和作用——以微軟公司術語管理策略為例[J]. 中國科技術語, 2012, 14(5):10-14.
[9] 崔啟亮. 企業語言資產內容研究與平臺建設[J]. 中國翻譯, 2012(6):64-67.
[10] 王華樹, 張政. 翻譯項目中的術語管理研究[J]. 上海翻譯, 2014(4):64-69.
[11] 王華樹. 科技翻譯項目中的術語管理[J]. 中國科技術語, 2015, 17(04):17-21.