999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語義分析的英語語言準確翻譯方法研究

2018-10-19 16:09:08龐植林
科學與財富 2018年27期

龐植林

摘要:在傳統的帶語法類型變量翻譯模板之中有著很多翻譯上的問題,這樣就直接影響到翻譯的準確程度大大的降低。帶句法類型變量翻譯模板能夠將傳統翻譯方法存在的問題進行及時的解決,還能將翻譯的準確程度進行有效的提高,將翻譯的質量進行提升。本文從基于語義分析的英語語言準確翻譯方法進行全面的分析,并對詞匯翻譯中可能存在的問題進行及時解決,采用實例的方法解決具體的問題,表明帶句法類型變量翻譯方法能夠將英語語言翻譯的準確度進行有效的提高。這樣能夠將翻譯過程之中變量在替換過程之中存在的問題進行解決,還能將英語語言翻譯的準確程度進行有效的提高。

關鍵詞:語義分析;英語語言;翻譯方法

引言

翻譯的準確程度和交流有著密切的關系,翻譯質量的準確是翻譯人員對于語義分析的了解,準確程度高的翻譯方法有著很高的應用能力。傳統的帶語法類型變量翻譯模板在翻譯過程之中有著很多問題,對于這些存在的問題就會采取合理的方法進行解決,本文基于語義分析的英語語言準確翻譯方法能夠將翻譯過程之中出現的問題進行及時有效的解決。

一、基于語義分析的英語語言準確翻譯方法

(一)英語語言語義的理解

英語語言上的理解就是對英語的語義進行研究。在英語語義的理解上有三個方面方面,其中為語言方面、知識方面和語用方面。在一個英語句子里包含很多個名詞,對于這樣的句子,具有語言方面理解的英語翻譯軟件就會將這個句子中的名詞全部找出來。假如這個英語翻譯軟件還可以在知識方面進行理解,就可以將其中的的每一個名詞進行仔細的分析,將其中的重要點進行提示。在英語語義知識方面存在著很多分支,不同人對于不同知識的理解存在著很大的差別。對于小孩來說,理解的就是這個名詞表面上的意思。對于專門研究語義的專家來說,就會采用很多專業的知識去理解這個句子的語義。語用方面是依據語用方法來進行理解的,好比“今天的天氣還不錯”,這就話表面意思就是天氣不錯。但是對于不同的人對于語用有著不同的理解,鄰居之間可以在打招呼的時候使用,夫妻之間交流也可以使用,孩子和父母之間也可以進行使用等等。[1]

(二)語義分析過程

英語語言內容語義方面的理解主要是以下幾個方面完成的,具體如下:

1.要對英語內容的語義進行確定,想要達到一定的標準,就是對數據進行采集和整理;

2.要對英語內容的語義進行分析,將其中存在的因素進行種類上的剖析;

3.對于英語內容進行部分選取,采用擬定的分析方法,用人工編碼的方法對選取的內容進行分析;

4.數據經過統一管理之后進行分析,證實編碼人員在編碼過程中存在的一致性進行驗證,最終將數據表達的內容進行完成。[2]

在信息技術發展和普及過程之中,也需要上述的這四個點來將語義進行分析,用戶在使用過程之中將其中的內容進行層層剖析,最終將其中的內容和意義進行明確的處理。

基于語義分析內容的過程主要是四個方面,其中語料庫和詞典,語法分析、語義分析和可視化表征等。其中語料庫和詞典將用戶要查詢的內容進行信息資源中進行匹配,將查詢內容進行形意上的分析。語法分析是將句子的結構進行分析,對英語語言中的主、謂、賓以及定語進行充分的解釋和分析。語義分析是將語義進行反向和模式進行設置,根據語法的規則、詞義以及語義的關聯性進行明確,然后在采用適合的語義慢板進行充分的表達。可視化表征在層次和結構上對語言的定義進行明確,將其中抽象和具體的各個方的種類進行定義。[3]

(三)基于語義分析的帶句法變量的翻譯模板

翻譯過程是將不同翻譯的模板進行使用,有效的將漢語和英語進行轉化。帶有句法類型變量的翻譯模板是比較常見的翻譯模板,將其中存在的每一個變量都對應到相應的語法上。當英語翻譯過程之中,要對其中的詞匯找到漢語中對應的量進行有效的轉化,這樣才能將翻譯過程順利進行下去。在帶句法類型變化的翻譯模式中,將句式中的漢語和英語對應的基礎上,將英語和漢語中對應的關系進行分析。句法變量類型能夠根據變量的語法類型進行判斷,使用帶句法變量的翻譯模板進行翻譯,這樣能夠將翻譯的質量進行有效的提高。但是對于特定的語境之中,帶語法變量在翻譯模板在翻譯過程之中也可能出現很多翻譯上的錯誤。這就是具有語義分析帶句法類型變量翻譯模板,就要將變量的語法進行條件上的限制,對存在的變量進行及時的替換,這樣才能將翻譯過程之中存在的差異進行及時的減小。在一般的翻譯模板中,漢語和英語的變量數量上是一樣的,這兩種語言上的變量是相互進行對應的。在實際英語語言翻譯過程之中,出現錯誤的翻譯模式就不會使用到翻譯過程之中。帶句法語義變量的翻譯模式出現之后,受到了很多人的喜愛和使用。帶句法語義變量的翻譯模板和帶語法類型變量翻譯模板進行比較,可以發現在過程中變量選取要有很多的限制。使用帶語法語義變量翻譯模板進行翻譯時,要將變量的詞語和語義語法保持在一致的高度,這樣翻譯的結果就會出現失誤,這樣才能將翻譯的結果進行有效的提高。[4]

二、如何翻譯詞匯中出現的問題

(一)詞匯問題

在英語中的相同詞匯之中都有著很多不同的意思,在一個同樣的詞匯中卻又很多個磁性,可以使用到很多語句之中,從而表達的意義就會不一樣。不一樣的詞匯,雖然在發音上一樣,但是意思卻相差甚遠,就好比是詞性意異的詞匯,相同的一個詞匯中的一個性質就會表達出來不一樣的情況。在這樣的情況下,就會出現問題。在翻譯過程之中,對于一個詞匯的多種意思,就會在翻譯過程中出現不同的意思,這樣就會將翻譯的含義進行改變。

(二)詞匯問題的解釋

在英語詞匯中,有可能存在很多不同的意思,可以分為不一樣的詞性。在這樣情況出現的時候,就會有兩個或者是更多不同的詞性。這樣的詞語就可以稱為謙類詞,這就會在翻譯過程之中可能出現錯誤。假如在翻譯cook的詞語時,當這個單詞是動詞的時候,可以翻譯成“做飯”,如果這個單詞是名詞的時候,就可以翻譯成“廚師”。這就表明在翻譯過程之中,要將單詞的意思進行明確,將語句中的語境進行清楚,這樣才能將句子進行準確的翻譯出來,表達出詞匯的最合適意義。[5]

(三)常見的詞匯問題

在使用英語進行交流過程之中,一些單詞有著相同的發音,但是在單詞的意思上卻相差甚遠。在口語交流過程之中,很容易出現這樣的問題。有一些人在口語上存在著問題,但是在翻譯上卻存在著問題。這就需要翻譯人員根據實際的情況進行翻譯,這樣才能達到一個詞語意思準確的程度。翻譯人員要根據客觀事實進行翻譯,還要根據主觀意愿進行思考,結合實際情況進行翻譯,減少翻譯過程之中可能出現的詞匯問題。

(四)特殊的詞匯問題

有一些詞匯在含義上有著表明的還有著引申的。這就要求翻譯人員在翻譯過程之中,將詞匯的引申含義進行明確,如果出現了問題,那么就會將翻譯的結果進行嚴重的影響。這就要求翻譯人員在翻譯過程之中,將其中存在的引申含義進行清楚,要對這次引申含義進行延伸,還要在翻譯過程之中,要進行靈活的翻譯,還要采用適當的修飾進行翻譯,這樣才能讓句子翻譯的更加的通暢,從而將問題就那些可能存在的問題進行及時的解決,翻譯人員也能夠將自身的能力進行有效的提升。[6]

三、實驗結果和分析

(一)準確性測試

根據研究表明,在英語和漢語使用帶句法類型變量翻譯模板的時候,就會翻譯出和原文漢語相同的情況。當英語和漢語句子存在著不對稱的情況時,翻譯出來的結果和原文的意思相差很遠,人工分析之后發現翻譯的意思沒有將原文的意思進行改變。如果人工分辨的結果出現錯誤的情況就會將原文的意思進行改變。當句式中出現特殊的短語、術語和介詞的時候,就會出現翻譯上的問題。采用帶句式類型變量翻譯模板中,能夠將翻譯的準確程度進行有效的提高,這樣才能將英語語言的準確翻譯程度進行全面的提升。[7]

(二)實例分析

采用傳統的帶語法類型變量的翻譯方法和帶句法類型變量的翻譯方法對相同的文章進行翻譯,針對相同的英語句子進行翻譯,就會出現翻譯上的問題。例如,在翻譯“I have anerase”采用帶語法類型變量的翻譯方法和帶句式類型變量的翻譯方法進行翻譯,就會出現翻譯上的不同,帶句句法語義變量的翻譯方法翻譯出來的結果就是“我有一塊橡皮”,但是在帶語法類型變量的翻譯方法上翻譯出來的結果就是“我有一個橡皮”。這就表明,在不同的名詞詞義確定的量詞時,帶句法語義變量的翻譯方法能夠將翻譯的準確度進行有效的提高。翻譯人員在翻譯原文的時候,不論是翻譯英語和漢語的時候,都要將其中詞匯的意思進行明確。尤其在翻譯名詞的時候,要就找到對應的量詞進行確定,翻譯人員要時刻清楚帶句法語義變量的翻譯方法的要求,這樣才能做到準確的翻譯,從而將原文的內容真實全部的表達在讀者面前。[8]

結束語

在傳統帶語法類型變量的翻譯方法和基于語義分析的英語語言準確程度翻譯方法進行比較,發現基于語義分析的英語語言準確程度方法方法能夠將翻譯過程之中存在的問題進行及時的解決,還能將翻譯的準確程度進行有效的提高,在帶句式變量翻譯模板之中可以將英語語言的準確程度進行提高,讓翻譯出現的文章能夠準確和流暢。

參考文獻:

[1]王晶.基于語義分析的英語語言準確翻譯方法研究[J].現代電子技術,2018,(5):178-181.

[2]賈宇陽.基于體育英語詞匯語言特點淺析體育英語翻譯技巧[J].體育時空,2018,(7):182.

[3]曾妍.機器英語翻譯中的模糊語義最優解選取方法[J].現代電子技術,2018,(2):156-158,162.

[4]梁辰.功能對等理論指導下的應用英語翻譯[J].中外交流,2018,(26):4.

[5]馬丁周.探討如何正確翻譯英語定語從句[J].科學與財富,2018,(12):93.

[6]余慧君.基于功能對等理論的商務英語信函翻譯研究[J].淮海工學院學報(人文社會科學版),2017,(12):56-58.

[7]王婭妮.淺析功能對等理論在科技英語翻譯中的應用[J].海外英語(上),2018,(2):112-113.

[8]楊萍,湯丹.英語動詞虛化及翻譯研究[J].湖南農業大學學報(社會科學版),2007,(4):76-78.

主站蜘蛛池模板: 久久久精品无码一二三区| 女人av社区男人的天堂| 国产v精品成人免费视频71pao| 国产福利在线免费观看| 国产国产人成免费视频77777| 福利在线免费视频| 专干老肥熟女视频网站| 国产精品深爱在线| 青青草国产在线视频| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲无码A视频在线| 丁香六月激情婷婷| 三上悠亚在线精品二区| а∨天堂一区中文字幕| 欧美精品伊人久久| 青青国产视频| 亚洲二区视频| 国产在线97| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 少妇精品网站| 91成人在线免费观看| 国产麻豆福利av在线播放| 国产成人无码Av在线播放无广告| 国产精品久久久久久久久kt| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 黄色一及毛片| 天天色综网| 狠狠色成人综合首页| 欧美精品色视频| 亚洲日产2021三区在线| 国产精品国产三级国产专业不| 欧美国产视频| 久久99国产视频| 亚洲欧美自拍一区| 日韩欧美网址| 国产三区二区| 亚洲一区二区三区在线视频| 国产免费自拍视频| 91青草视频| 乱色熟女综合一区二区| 亚洲精品免费网站| 国产成人高清精品免费| 国产精品浪潮Av| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 精品福利国产| 亚洲天堂久久新| 国产区精品高清在线观看| 日韩精品资源| 成人在线第一页| 喷潮白浆直流在线播放| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 国产白浆视频| 亚洲AV免费一区二区三区| 中文字幕资源站| 欧美一区二区三区香蕉视| 精品少妇人妻一区二区| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 欧美日韩在线亚洲国产人| 国模私拍一区二区 | 啦啦啦网站在线观看a毛片 | 这里只有精品免费视频| 精品福利一区二区免费视频| 一区二区三区精品视频在线观看| 制服丝袜国产精品| Aⅴ无码专区在线观看| 亚洲日本韩在线观看| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 在线观看无码a∨| 日韩午夜伦| 在线欧美a| 国产欧美日韩综合在线第一| 日韩一区精品视频一区二区| 国产精品99在线观看| 99福利视频导航| 久久久久中文字幕精品视频| 日韩欧美视频第一区在线观看| 亚洲欧洲综合| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 波多野结衣二区| 欧美区国产区| 亚洲欧美在线综合一区二区三区|