衛雅娟
(廣西藝術學院,廣西 南寧 530000)
《臥虎藏龍》在中國電影史上的地位是毋庸置疑的,其擁有多項獲獎記錄,榮獲第73屆奧斯卡最佳外語片等4項大獎,也是華語電影歷史上第一部榮獲奧斯卡金像獎最佳外語片的影片。電影講述了一代大俠李慕白有退出江湖之意,托付紅顏知己俞秀蓮將自己的青冥劍帶到京城,作為禮物送給貝勒爺收藏。李慕白隱退江湖的舉動卻是惹來更多的江湖恩怨。影片的主線是劍,在爭奪劍的過程中引發一系列故事:兩段纏綿悱惻的愛情故事以及正邪的斗爭。本文將由表及里,由淺入深,從形式到內容再到文化和心理,來探討這部東方神話的西方傳遞。
電影是聲畫的藝術,電影《臥虎藏龍》向西方受眾呈現了一幅幅美麗的中國畫卷:優美雋秀的自然風光,山環水繞的江南水鄉,青磚白瓦的人文古鎮,古典江南宅院建筑一覽無余,讓人在寧靜中瞬間回歸。除了呈現江南水鄉的溫柔,大漠孤煙的雄渾壯闊也盡收觀眾眼底:無垠的沙漠一望無際,草原的綠色和天際交相輝映。這些美麗的畫面是電影吸引西方受眾很重要的因素。除了自然風光,影片中還多次出現人文風俗的畫面,比如街道景觀的呈現、清代的婚嫁場面,氣勢恢宏的長隊迎親場面成為西方受眾眼中的一大亮點。影片還有清代民俗的展現:街上的雜耍賣藝,路上的小攤小販,賣風車的人,等等。
電影《臥虎藏龍》的音樂是一大亮點,就在于它同樣也是中西方結合的產物。就電影而言,音樂必須用它來推動動作、連接對白,引起聯想和促進思想的發展,加強影片情緒上的高潮,偶爾也可以用來緩和情緒上的沖動,或者加速情緒上的沖動,把音樂當作一種自然元素插入到影片中。音樂在《臥虎藏龍》中也有著銜接故事、推動情節發展和轉換時空的作用。《臥虎藏龍》電影音樂用到西洋樂器和中國樂器,馬友友的大提琴,以及中國的二胡、笛子等樂器演奏都存在電影中。有一段打斗戲,伴隨京戲擊鼓的節奏,類似西方的Rap節奏,找到熟悉的文化韻感也讓西方受眾感到親切和自然,在打斗結束后,擊鼓聲戛然而止,動靜轉換恰到好處。在表現王小虎和玉嬌龍的愛情時,在西域大漠的畫面下播放的則是西域主題的音樂,一種東方的異域風情從畫面油然而生。西洋樂器提琴抱有幻想的一種悲情,在表現人物情緒上,拉長了人的心理時間,營造了惆悵的氛圍,讓西方人聽到他們熟悉的樂器聲響,巧妙連接不同文化間的心理橋梁,是電影《臥虎藏龍》在音樂上的跨文化傳播特色。
在視覺動作上,李安將西方電影中的暴力進行了消解。不同于西方的搏斗,中國武術如舞蹈般富有審美價值,是一種詩化的藝術,如舞蹈般輕盈柔美,俠氣中帶著動人的柔姿,既滿足了人們的暴力窺視欲,又帶有美感,以這樣的姿態進入西方受眾的視野,打斗的人不再像蜘蛛俠一樣僅僅是可以攀緣高樓或者上天入地這樣簡單模式的英雄,而成為可以飛檐走壁的輕燕,甚至是輕舞上天的神仙,或者會用輕功飛行的靈鳥。甚至在碧眼狐貍逃跑這一情節時,導演設計動作還讓其揮舞著白色的彩帶絲綢,但是造成的視覺美感是吸引西方受眾的手段之一。西方受眾在觀看電影的同時,也仿佛觀看了一場場中國舞蹈。
從內容上,《臥虎藏龍》傳達著種種極富哲理的人生觀,以及流傳華夏五千年文明的儒釋道精神。在我國歷史上,道教是本土宗教,佛教來自印度,儒學是一種文化傳統,在歷史的演變中漸漸成為三教。三教并行不悖,不僅有力促使儒佛道相互吸收,還造成了一種開放的文化心態。電影《臥虎藏龍》中,對中華儒釋道思想文化的傳遞隨處可見。比如為了尋仇而死的官差,暗指冤冤相報何時了,殺敵一萬,自損三千,任何復仇的行為最終都會傷害了自己。影片蘊含的哲理和思想是豐盈的,電影《臥虎藏龍》傳達了邪不壓正、以柔克剛的東方哲理。老子的《道德經》有言:有道無術術可求,有術無道止于術。沒有道的術,是邪的術,便會止于術,必然不能長久。玉嬌龍雖資質不錯,卻以碧眼狐貍為師父,走邪道并沒有能夠領略到真正的劍術,心即是劍,劍法即心法。所謂大工不巧,竹林打斗的一場戲中,李慕白即便用一把木劍,也能于無形中制伏對手。李慕白救了冥頑不化的玉嬌龍,以柔克剛感化了她。在講述東方哲理時,導演李安用了留白的方法,有意略去故事某些情節,留下廣闊的空間讓觀眾馳騁自己的想象。電影的結構似于散文、詩歌,散漫的節奏仿佛是一種心情和意蘊的表達。電影并沒有講述多么復雜的故事,整體節奏是散文式的抒情,是對生活和人生的思考,是在詩意中漫不經心地講述。
雖然在海外市場大獲全勝,且收獲第73屆奧斯卡金像獎最佳外語片、最佳攝影、最佳原創配樂等各種獎項,但是,《臥虎藏龍》在北京和上海放映時,影院上座率卻僅有50% 。以下將從中西受眾的角度來解讀此問題。
事實上看慣了武俠恩怨故事的中國人覺得影片中的故事比較普通,電影《臥虎藏龍》的情節表述朦朧,平淡無奇甚至矯情,故事的過于簡單,相對中國的各種爭奇斗艷的武俠片來說就不值得一看,因此票房的冷落也是在情理之中。電影票房在西方世界的勝利,在于導演李安抓住了中西受眾的共同心理:用東方神話的外衣講述著西方人熟知的故事:王小虎和玉嬌龍的愛情仿佛套用了羅密歐與朱麗葉的故事模板,這個西方人熟悉的愛情故事,被《臥虎藏龍》以中國畫面的方式講述出來,因為有著相似的故事情節,便容易讓西方受眾進入劇情。兩個故事相同的結構套架都是男女主人公相愛,但是有長輩的阻攔和世俗的樊籬無法逾越。在這種中西方都會存在的困擾中,影片最后發出對自由的追問。自由是人類終極思考的問題之一,共同的思考和追求主題也成為影片吸引西方受眾的因素之一。
作家薛憶溈曾說,生活的深層結構是相似的,不管表層結構有多么千差萬別。在完全異質的文化之間架起橋梁的,是對人類終極問題的思考:自由和人性的沖突。影片主人公面臨的問題,是全人類都會面臨的共同問題:對如彩虹般曇花一現的愛情和稍縱即逝的生命的追逐、對自由和道德沖突的困擾。在李安的電影中,多處表露這樣的沖突,這樣的主題穿梭在多部李安的電影主題中,對矛盾的思考和探討成為李安一貫表現的或明或暗的主題。
西方哲學家盧梭的《社會契約論》對自由的表述是:“人生而自由,卻無處不在枷鎖中。”在影片中的主人公也面臨著自由的問題,王小虎和玉嬌龍不能接受世俗的安排,想自由戀愛卻又不為家族所容,在影片的最后兩個人投身于萬丈深淵,追逐他們的心愿和自由。但是導演李安卻沒有把這種墜崖表現得如平時一般慘烈,而是用一種詩意的方式讓玉嬌龍自由而美好地“飛”入深淵,無法評價這樣的自由正確與否,只是這樣的“唯美”成為吸引西方受眾的元素。影片在展現“追逐自由”的玉嬌龍和王小虎時,同時也表述了另一對戀人的精神上的自我約束。如果說西方一貫以來的較為奔放的方式是他們所認同的,那克制則代表了中國文化中深深刻下的儒家記號:為善、克己、復禮、儒雅、仁義……李慕白和俞秀蓮,面臨道德和愛情的沖突,他們選擇了克制和隱忍,直到李慕白死去的前一刻,才用最后一口氣表達對俞秀蓮的愛。導演并沒有加入對這兩對戀人愛情的評價,而是將這兩種不同的處理方式自然呈現,讓觀眾自己去欣賞和感觸,也正是由于這樣對人物的不加評論,不排斥不說明誰是誰非,也使得電影在中西方都有了生存和發展的市場和空間。有關對自由的追求,也表現在玉嬌龍與三教九流打斗的過程中,臺詞是“神來無影去無蹤”“今朝踏破峨眉頂”,影片中多處表現一種游方四海的精神和隨心隨性的自在。
除了在主題上聚集東西方受眾的共同心理特點,在語言接受上影片也在努力尋找中西受眾心理的共同點:也許西方人不懂“大象無形,大音希聲”這樣比較難悟的句子,但是對一些詩歌一樣的白話卻能了知其義,既能撫慰人心傳遞感情,在緩緩流淌中講述故事,又不至于讓西方受眾覺得過分生澀難懂,使用平實簡單的短句或者白話而非中國傳統詩歌詞匯和語言更容易進行影片的跨文化傳播。“不管什么時候,你都要真誠面對自己的心。”“心誠則靈”這樣詩歌一般的短句,使得翻譯成英文和受眾的解碼相對容易,避免了繁雜句子外譯過程意義的大量流失,符合西方人語言上習慣讀現代詩歌的心理,一句臺詞余音繞梁啟人心智,回味無窮。
鴉片戰爭之后,一些西方觀察家在日益增長的優越感的支配下,這樣概括了中國人的民族性格:中國人保守,僵化,缺乏多樣性,知足常樂,逆來順受,習慣于壓制和約束自己的真情實感,性格中缺少反抗壓迫的一面,“信奉一切權力來自于上天”。以上學者對中國人描述不能說完全錯誤,但是沒有說錯的是,東方人處理問題,通常會以含蓄和克制結束。如電影《小城之春》,主人公“發乎情,止乎禮”,影片中的李慕白和俞秀蓮的愛也一樣,直到李慕白在生命的最后一刻,才向俞秀蓮表達他的愛,一生中唯一的釋放,只有在李慕白臨死的含淚一吻里。俞秀蓮對李慕白的感情,也如游絲般小心翼翼地抽絲剝繭卻不敢輕易吐露。另一對戀人也面臨不能結合的痛苦,而在影片中,他們卻選擇了更貼近西方人價值觀的方式——勇敢去愛,對西方受眾心理的迎合。影片講述的是悲劇,卻沒有悲劇的凄涼,而是在儒雅的意境中對現實生活的悲劇進行夢幻般的掩蓋和治愈。沒有那種悲劇發生慘烈的撕心裂肺,卻能觸動人心,并且用一種東方空靈優雅的意蘊進行撫慰。既存在中國的壓抑非世俗情感的理性思想,又潛藏著西方人追求自由的美好愿望,兩種來自東西方不同的文化心理,卻在一部影片中得以流暢展現。
東方神話的續寫,需要更多人的反思和努力。中國與好萊塢抗衡的砝碼是中國特色文化。有別于西方好萊塢的打斗搏殺情節,電影《臥虎藏龍》透著一種東方的精致和唯美、含蓄、內斂、不事張揚,有著西方電影沒有的細致和精美娟秀。
儒雅溫和的中國傳統文化,在歷經千年、時空變幻后的今天,依然流光溢彩,在平靜中熠熠生輝。東方神話走進西方世界并不是靠獵奇吸引眼球,也不是靠模仿好萊塢的大片模式,不是進行無止境的現代打斗和眼花繚亂的高科技炫耀,也不是靠展示其他國家沒有的中國封建舊文化糟粕來自己挖掘后殖民主義的陷阱和制造文化假象。我們不用暴力和露骨的性,或者變態、同性戀主題等吸引眼球,不用蜘蛛俠的奇異超能力,不用科幻和天馬行空的幻想,也可以制造神話。走中國特色電影道路,誘發人們對消失在時間深處的東方的浮想聯翩,如《臥虎藏龍》般,一切都是淡淡的,如夢如幻,在美好的中國意蘊中承載著東方的神話進入西方世界。