999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于中醫(yī)語(yǔ)言表征的漢英翻譯策略探討*

2018-11-28 07:31:34秦元?jiǎng)?/span>
西部中醫(yī)藥 2018年10期
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥語(yǔ)言思維

秦元?jiǎng)?/p>

河南中醫(yī)藥大學(xué),河南 鄭州 450046

中醫(yī)根植于中華民族文化沃土之中,融醫(yī)、哲、人文等多學(xué)科于一體、集中國(guó)古典文化之大成,蘊(yùn)含中國(guó)獨(dú)特的語(yǔ)言文化、思維方式和民族心理。中醫(yī)語(yǔ)言古老又復(fù)雜,兼具模糊性、歧義性、文學(xué)性、文哲性、民族性、文化性等多重語(yǔ)言表征,給中醫(yī)漢英翻譯增添了難度。中醫(yī)概念在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)缺失、中西文化和思維邏輯的差異、尚未完善的中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化等眾多因素都在一定程度上影響和制約了中醫(yī)藥的國(guó)際化交流與發(fā)展。英國(guó)中醫(yī)翻譯家魏迺杰(Nigel Wiseman)曾說(shuō),中國(guó)的中醫(yī)藥成果要在國(guó)際醫(yī)藥與人文領(lǐng)域發(fā)揮持續(xù)影響力,首先需要解決的關(guān)鍵問(wèn)題就是如何讓世界看懂和聽懂中醫(yī)藥。在中醫(yī)漢英翻譯中,把握中醫(yī)語(yǔ)言的語(yǔ)義特征,才能正確理解中醫(yī)語(yǔ)言蘊(yùn)含的醫(yī)理,準(zhǔn)確地將中醫(yī)語(yǔ)言的含義轉(zhuǎn)達(dá)到譯入語(yǔ)中去[1]。因此,筆者基于中醫(yī)語(yǔ)言的多重表征,對(duì)中醫(yī)漢英翻譯策略進(jìn)行了相關(guān)概括和分類探討。

1 模糊語(yǔ)言清晰化

在中醫(yī)的思維架構(gòu)中,哲學(xué)意義下的模糊思維,是中醫(yī)的主要思維模式。所謂的模糊思維,就是選擇具有模糊性的自然語(yǔ)言,利用詞語(yǔ)的模糊性、歧義性和不嚴(yán)格符合單一語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的語(yǔ)句來(lái)把握和表達(dá)事物的模糊性[2]。中醫(yī)語(yǔ)言模式重意合,輕形合,豐富的意義常隱含在字里行間。而西方的語(yǔ)言文化卻更偏向于準(zhǔn)確而具體的表達(dá)模式。因此,中醫(yī)漢英翻譯時(shí)需要根據(jù)中西語(yǔ)言文化的差異轉(zhuǎn)換中醫(yī)模糊性語(yǔ)言,避免給外國(guó)讀者造成理解障礙。《黃帝內(nèi)經(jīng)》云:“余聞上古有真人者,提挈天地,把握陰陽(yáng)。”其中的“把握陰陽(yáng)”是把握陰陽(yáng)變化盛衰規(guī)律的意思,譯文“All their behaviors adapted to the change of nature quiet at ease,they could master the law of the wax and wane ofYinandYang”通過(guò)增譯可將語(yǔ)言中隱含的內(nèi)容完整表達(dá)出來(lái),有利于模糊內(nèi)容清晰化。“據(jù)記載,早在原始社會(huì)就有了‘神農(nóng)嘗百草’的傳說(shuō)。”其中“百草”不是百種(hundred)中草藥,而是“all kinds of”。“神農(nóng)嘗百草”是指神農(nóng)通過(guò)嘗百草的味道來(lái)了解藥性。若不在譯文中加上“the flavors”,其模糊含義很難讓英文讀者完全領(lǐng)會(huì)神農(nóng)嘗百草的真正含義。此外,在“grass”前加上“medicine”,也可加深缺少中醫(yī)藥文化知識(shí)背景的受眾對(duì)中草藥的認(rèn)識(shí)和理解。故譯文為“It is recorded that as early as in the primitive society there was the legend aboutShen Nongtasting the flavors of all kinds of medicine grass.”

2 歧義語(yǔ)言正位法

由于歷史上各家學(xué)說(shuō)爭(zhēng)鳴以及師承的影響,部分中醫(yī)用語(yǔ)的外殼與內(nèi)涵出現(xiàn)較大偏離。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,中醫(yī)理論體系中潛在的由基本概念歧義性導(dǎo)致的邏輯矛盾日趨成為阻礙中醫(yī)學(xué)向新的研究層次躍進(jìn)的根本癥結(jié),同時(shí)也成為中醫(yī)對(duì)外翻譯中的攔路虎。在中醫(yī)藥翻譯中,如果不能正確理解中醫(yī)的概念和內(nèi)涵,及時(shí)糾正中醫(yī)語(yǔ)言的歧義,就會(huì)出現(xiàn)譯文內(nèi)涵的嚴(yán)重偏差和錯(cuò)誤。所以,分辨并譯出中醫(yī)用語(yǔ)中的特殊歧義,在中醫(yī)漢英翻譯中至關(guān)重要。中醫(yī)中的“龍骨”別名陸虎遺生、那伽骨、生龍骨、煅龍骨、五花龍骨、青化龍骨、花龍骨、白龍骨,為古代哺乳動(dòng)物如象類、犀牛類、三趾馬等的骨骼化石,是一種可用來(lái)入藥的礦物藥。故英譯為“fossil fragments”,而非“dragon bone”。中醫(yī)中“太陽(yáng)”指太陽(yáng)穴,英語(yǔ)應(yīng)用“temple”表達(dá),而不是“sun”。在“素體脾胃虛弱,或久病失血傷陰,致陰血不足,胞脈失養(yǎng)。”中提到的“血”在中醫(yī)中為陰,故稱“陰血”。如果譯為“Yin-blood”就犯了概念重復(fù)的錯(cuò)誤。因?yàn)椤瓣幯蛔恪奔粗秆摚糇g成“insufficiency”會(huì)發(fā)生理解歧義,容易讓讀者誤以為人體的血液有實(shí)質(zhì)性的缺乏。其實(shí),中醫(yī)中的“血虛”并不一定指血液量的實(shí)際減少,譯為“hemopenia”對(duì)于消除歧義起到了正位的作用。因此譯文為:“The disease results from chronic splenogastric asthenia orYin-consumption by bleeding with chronic illness,leading to hemopenia and failure to nourish the uterine collaterals.”

3 文學(xué)語(yǔ)言科學(xué)化

中西醫(yī)在語(yǔ)言表達(dá)上相差甚遠(yuǎn)。西醫(yī)文獻(xiàn)屬科技文體,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、嚴(yán)謹(jǐn)、統(tǒng)一,其專業(yè)術(shù)語(yǔ)專詞專用、意義單一;而中醫(yī)語(yǔ)言講求結(jié)構(gòu)繁簡(jiǎn),對(duì)仗和氣韻,具有較強(qiáng)的人文學(xué)科特點(diǎn)。中醫(yī)術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵和外延較為復(fù)雜,從證候的闡述到療效的表達(dá)多具修飾色彩。中醫(yī)把一切致病的因素統(tǒng)稱為“邪氣”,把人體的生命功能和抵抗力稱作“正氣”,這些都給中醫(yī)的翻譯和外國(guó)讀者的理解帶來(lái)了許多不便和困難。英譯時(shí)應(yīng)意識(shí)到中醫(yī)也是一門醫(yī)學(xué)科學(xué),不是純粹的文學(xué),中醫(yī)翻譯的性質(zhì)當(dāng)屬科技翻譯,傳達(dá)的應(yīng)是中醫(yī)科學(xué)知識(shí)。如《靈樞·九針十二原》篇中“今夫五臟之有疾也,譬猶刺也,猶污也,猶結(jié)也,猶閉也。刺雖久,猶可拔也;污雖久,猶可雪也;結(jié)雖久,猶可解也;閉雖久,猶可決也。或言久疾之不可取,非其說(shuō)也。”譯為“The occurrence of visceral disease is just like the appearance of any problem which,though difficult,can be solved later on.Thus,stubborn diseases are also curable”就是按“薄文重意,得意忘形”的原則較好地輕化了源語(yǔ)文學(xué)修辭,通過(guò)文學(xué)語(yǔ)言科學(xué)化的建構(gòu)較好地實(shí)現(xiàn)了科技翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)要求。

4 文哲語(yǔ)言輕化法

中醫(yī)的理論體系是在中國(guó)古典哲學(xué)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,中醫(yī)學(xué)中的“陰陽(yáng)”和“五行”學(xué)說(shuō)本來(lái)就是中國(guó)古代的哲學(xué)概念,后被用于闡釋人體的結(jié)構(gòu)、生理、病理,并指導(dǎo)中醫(yī)臨床的診斷和治療。中醫(yī)語(yǔ)言的特點(diǎn)是文言寫就,語(yǔ)義抽象,信息密度大,富含哲理。隨著中西方在中醫(yī)領(lǐng)域的交流不斷深入,中醫(yī)英語(yǔ)翻譯已逐漸由早期的辭典解釋性翻譯向用詞簡(jiǎn)潔和表達(dá)明快的交流應(yīng)用型翻譯轉(zhuǎn)化[3]。中醫(yī)漢英翻譯首先需要將古漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換為現(xiàn)代漢語(yǔ),然后譯為英語(yǔ)。通過(guò)輕化譯文,才能得“意”忘“形”,提高語(yǔ)言信息的運(yùn)載效率和轉(zhuǎn)述效果。“天地合氣,命之曰人”的意思是“人是自然的產(chǎn)物”。而中醫(yī)的文言表達(dá)晦澀,如果完全按照字面意思直譯,或按照中醫(yī)詞層翻譯法,會(huì)增加譯文的理解難度。用通俗易懂的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)理論性較強(qiáng)的句子,將之譯為“Human beings have emerged from the nature”則使文哲性的語(yǔ)言得到了輕化。正如“余聞上古與真人者”的兩種譯文(譯1:As I am told that,in ancient times,there were some people who were very good at preserving their health,reaching the level of being a perfect man” 譯 2:I’ve heard that there were so-called perfect people in ancient time”),譯1意思表達(dá)明確卻繁瑣,而譯2言簡(jiǎn)意賅,在內(nèi)容與形式上以原文為本,通過(guò)輕化,刪繁就簡(jiǎn),快速傳達(dá)了著作中的信息內(nèi)涵。

5 民族語(yǔ)言音譯法

中醫(yī)學(xué)認(rèn)為人體是一個(gè)以臟腑經(jīng)絡(luò)為核心的有機(jī)整體,各臟腑組織間互相聯(lián)系,互相影響,互相促進(jìn),人體與自然也是密切相關(guān)的,是對(duì)立統(tǒng)一的整體。臨床上就根據(jù)這種聯(lián)系和影響來(lái)指導(dǎo)辨證論治。中醫(yī)治療的總原則是“調(diào)整陰陽(yáng),以平為期”,調(diào)節(jié)身體陰陽(yáng)平衡便是中醫(yī)治療的基本出發(fā)點(diǎn)[4]。因此,中醫(yī)語(yǔ)言中的這些術(shù)語(yǔ)具有鮮明的民族語(yǔ)言特色,正是這些詞匯突出了中醫(yī)的醫(yī)理和

猜你喜歡
中醫(yī)藥語(yǔ)言思維
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應(yīng)用
中醫(yī)藥在治療惡性腫瘤骨轉(zhuǎn)移中的應(yīng)用
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
從《中醫(yī)藥法》看直銷
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
主站蜘蛛池模板: 玖玖精品在线| 一本久道热中字伊人| 大香网伊人久久综合网2020| 又污又黄又无遮挡网站| 欧美一区二区福利视频| 精品91自产拍在线| 精品成人一区二区| 国产自在自线午夜精品视频| 欧美日本在线观看| 亚洲男人天堂网址| 国产精品自拍露脸视频| 日韩无码白| 制服无码网站| 日韩国产 在线| 国产小视频在线高清播放| 国产成人精品高清不卡在线| 国产小视频免费观看| 亚洲另类第一页| a级高清毛片| 一级爆乳无码av| 香蕉99国内自产自拍视频| 99视频在线看| 国产精品精品视频| 久久精品人人做人人爽| 国产高清无码麻豆精品| 国产免费人成视频网| 国产在线视频导航| 亚洲精品欧美重口| 亚洲第一成人在线| 免费AV在线播放观看18禁强制| 蜜桃视频一区二区三区| 亚洲一区无码在线| 性喷潮久久久久久久久| 岛国精品一区免费视频在线观看| 色精品视频| 99精品视频九九精品| 免费激情网址| 久久先锋资源| 亚洲成肉网| 亚洲乱伦视频| 男女男免费视频网站国产| 在线观看无码av免费不卡网站 | 亚州AV秘 一区二区三区| 色噜噜在线观看| 国产亚洲精品无码专| 亚洲乱码精品久久久久..| 久久女人网| 日韩二区三区无| 青青草国产在线视频| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产主播在线观看| 亚洲欧美成人在线视频| 在线人成精品免费视频| 91久久偷偷做嫩草影院| 天天爽免费视频| 亚洲av无码久久无遮挡| 欧美成人第一页| 婷婷激情五月网| 就去吻亚洲精品国产欧美| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 色综合婷婷| 日韩AV无码免费一二三区| 国内精品视频| 黄色网址免费在线| 亚洲成a人片在线观看88| swag国产精品| 69国产精品视频免费| 国产96在线 | 国产精品亚洲欧美日韩久久| 真实国产精品vr专区| 欧美激情第一欧美在线| 国产精品福利尤物youwu| 欧美一区国产| 国产情侣一区二区三区| 国产精品va免费视频| 看国产毛片| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 色综合天天综合| 奇米精品一区二区三区在线观看| 天堂va亚洲va欧美va国产 | 精品久久人人爽人人玩人人妻| 九色国产在线|