999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以與時俱進的精神做好十九大報告的英文翻譯(六)

2018-11-29 19:45:55陳明明
英語世界 2018年8期
關鍵詞:文明生態思維

文/陳明明

把中文內在含義明確表述出來

7.文明

“文明”一詞多義,粘貼性極強,可任意搭配,但翻譯中往往機械譯為civilization,不僅詞不達意,而且造成極大混亂。此次十九大翻譯對此進行了徹底整頓,根據語境不同用不同表述翻譯。

吸收人類文明有益成果。

We should draw on the achievements of other civilizations. (此為傳統意義上的“文明”譯法)

以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優越。

In handling relations among civilizations, let us replace estrangement with exchange, clashes with mutual learning, and superiority with coexistence.(同上)

群眾性精神文明創建活動扎實開展。

Initiatives to improve public etiquette and ethical standards have proved successful.(把“群眾性精神文明創建活動”譯成initiatives to improve public etiquette and ethical standards是一個突破,非常到位)

大力度推進生態文明建設。

We have devoted serious energy to ecological conservation.

社會文明水平尚需提高。

The level of civic-mindedness needs further improvement.(此處將“文明”譯為civic-mindedness非常到位)

社會文明程度達到新的高度。

Social etiquette and civility are signi fi cantly enhanced.(畫線部分譯得很好)

堅定走生產發展、生活富裕、生態良好的文明發展道路

We must pursue a model of sustainable development featuring increased production, higher living standards, and healthy ecosystems.(“文明發展道路”譯為a model of sustainable development)

促進和而不同、兼收并蓄的文明交流

boost cross-cultural exchanges characterized by harmony within diversity,inclusiveness, and mutual learning(此處“文明交流”譯為cross-cultural exchanges,按“文化交流”譯)

我國物質文明、政治文明、精神文明、社會文明、生態文明將全面提升。

New heights are reached in every dimension of material, political, cultural and ethical, social, and ecological advancement.(此處“五個文明”都用advancement表示)

為人類政治文明進步作出充滿中國智慧的貢獻

make China’s contribution to the political advancement of mankind

推動社會主義精神文明和物質文明協調發展

both promote socialist material wellbeing and raise socialist cultural-ethical standards

精神文明創建

efforts to raise cultural-ethical standards

要提高人民思想覺悟、道德水準、文明素養,提高全社會文明程度。

We will help our people raise their political awareness and moral standards,foster appreciation of fi ne culture, and enhance social etiquette and civility.

嚴格規范公正文明執法

see that law is enforced in a strict, procedure-based, impartial, and nonabusive way(此處“文明”不能用civilized way)

8.創新

十九大報告中“創新”出現頻率很高,innovate主要指技術創新,不能一見“創新”就譯成innovate,要根據語境分別處理,在政治、社會語境下均不用innovate,可用explore new ground/new ways、make explorations、develop等。

創新驅動發展戰略

the innovation-driven development strategy

躋身創新型國家前列

become a global leader in innovation

全社會發展活力和創新活力明顯增強。

Throughout society, development is full of vitality and is driven by greater creativity.(未用 innovation)

民族宗教工作創新推進。

New approaches have been adopted for work related to ethnic and religious affairs.

黨的理論創新全面推進。

We have explored new ground in advancing Party related theories.

實踐沒有止境,理論創新也沒有止境。

Just as there are no bounds to practice, there is no end to theoretical exploration.

推進理論創新、實踐創新、制度創新、文化創新以及其他各方面創新

advance our theoretical, practical, institutional, cultural, and other explorations

轉變政府職能,深化簡政放權,創新監管方式,增強政府公信力和執行力,建設人民滿意的服務型政府。

The government needs to transform its functions, further streamline administration and delegate powers, develop new ways of regulation and supervision,and strengthen its credibility and administrative capacity, building itself into a service-oriented government able to satisfy the needs of the people.(在此語境下要特別注意,不能用innovation)

深入挖掘中華優秀傳統文化蘊含的思想觀念、人文精神、道德規范,結合時代要求繼承創新。

We will draw on China’s fi ne traditional culture, keep alive and develop its vision, concepts, values, and moral norms, and do so in a way that responds to the call of our era.

創新社會治理

develop new approaches to social governance

堅持戰略思維、創新思維、辯證思維、法治思維、底線思維。

We should have strategic perspectives, develop creative thinking and a dialectical approach to thinking; we should think in terms of the rule of law, and think about worst-case scenarios.

增強改革創新本領。

We should be good reformers and pioneers.

全黨同志一定要登高望遠、居安思危,勇于變革、勇于創新,永不僵化、永不停滯。

All comrades must aim high and look far, be alert to dangers even in times of calm, have the courage to pursue reform and break new ground, and never become hardened to change or inactive.

9.大國、強國

推動建設學習大國

nurture a love of learning in our people

推進體育強國建設

build China into a country strong on sports

人才強國戰略

the strategy on developing a quality workforce

加快建設人才強國

step up efforts to make China a talent-strong country

建設制造強國

build China into a manufacturer of quality

推進貿易強國建設

turn China into a trader of quality

創新型國家建設成果豐碩。

We have seen much accomplished toward making China a country of innovators.

為建設科技強國、質量強國、航天強國、網絡強國、交通強國、數字中國、智慧社會提供有力支撐

provide powerful support for building China’s strength in science and technology, product quality, aerospace, cyberspace, and transportation; and for building a digital China and a smart society

10.大局

必須統籌國內國際兩個大局。

We must keep in mind both our internal and international imperatives.(以前譯為 keep in mind the domestic and international situations) □

猜你喜歡
文明生態思維
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
請文明演繹
銀潮(2021年8期)2021-09-10 09:05:58
“生態養生”娛晚年
保健醫苑(2021年7期)2021-08-13 08:48:02
漫說文明
住進呆萌生態房
學生天地(2020年36期)2020-06-09 03:12:30
生態之旅
對不文明說“不”
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 22sihu国产精品视频影视资讯| 99热6这里只有精品| 五月天福利视频| 九九热这里只有国产精品| 国产一级妓女av网站| 久久精品国产999大香线焦| 国产欧美高清| 中文字幕av一区二区三区欲色| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 精品国产自在在线在线观看| 99视频在线免费| 尤物精品视频一区二区三区| 国产99热| 午夜国产理论| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 狠狠亚洲五月天| 欧美伊人色综合久久天天| 亚洲人成电影在线播放| 婷婷亚洲天堂| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 国产精品妖精视频| 成人免费视频一区| 超清无码一区二区三区| 日本黄网在线观看| 日韩精品一区二区深田咏美| 女人av社区男人的天堂| 在线观看国产精美视频| 白浆免费视频国产精品视频 | 日韩av无码精品专区| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产精品亚洲片在线va| 欧美成人一级| 免费一级毛片完整版在线看| 欧美日韩国产在线人| 激情综合图区| 国产无遮挡裸体免费视频| 精品福利视频导航| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 麻豆精品在线播放| 久久毛片免费基地| a欧美在线| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 波多野结衣视频网站| 国产亚洲精品97在线观看| 久久青草视频| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交 | 四虎永久免费在线| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 国产成人精品在线| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 一级全黄毛片| 亚洲欧州色色免费AV| 成人伊人色一区二区三区| 人妻中文字幕无码久久一区| 97在线观看视频免费| 五月婷婷丁香色| 国产无码精品在线播放| 一本久道热中字伊人| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 91精品免费久久久| 国产屁屁影院| 国产在线视频福利资源站| 久久人搡人人玩人妻精品一| 日韩精品亚洲人旧成在线| 亚洲一区二区成人| 婷婷激情亚洲| 亚洲欧美人成电影在线观看| 亚洲精品va| 国产精品jizz在线观看软件| 日韩精品毛片| 国产女人综合久久精品视| 一级毛片在线播放| 久久综合婷婷| 欧美不卡视频一区发布| 在线国产欧美| 日本中文字幕久久网站| 国产免费看久久久| 国产免费人成视频网| 精品一区二区三区水蜜桃| 欧美亚洲另类在线观看| 国产二级毛片|