王暉
《新疆詞典》(增訂版)是詩人沈葦的一部跨文體力作,歷時十載而成。這本書豐富奇特的混成,對新疆不朽的記憶,不斷發現和再發現過程中對地域的深度解讀,均達到了無可比擬的精神高度,也因此《新疆詞典》英文節譯獲得美國《Ninth letter》雜志2013年度文學翻譯獎(顧愛玲譯)。《新疆詞典》讓我們看到了一片莊重的疆土,語言鍛造的功夫,遣詞造句的天賦,深厚的學養造就的出色表達,以及對世間萬物美的洞察。
《新疆詞典》中無論是幾百字的美文,還是上萬言的書寫,均自然靈活,此起彼伏地延伸到新疆的四面八方、千山萬壑。閱讀每走一步都有一種扎實獨立的堅固性。111個篇章又是有機的,它們是一個個抒情的整體,醇厚的味道在闊大的時空里相互浸染,有內在的呼應和精神氣質。一朵小花里也有一個天堂,一個詞匯里坐落著一輪明月下的村莊,語言在這里演變為有著冷暖、疼痛的生命實體,它們是一粒粒種子,促使它們發芽的是寫作的信仰和美德。
對于《新疆詞典》,按照常規的歸納和語言分析,都是我力不從心的事情。語言的細膩和傳神,典雅的古詞、去掉修飾的民間口語,詩行中神性的光,在此舉例和轉述,都是一種勉強和破壞。因為我時而看到表達的老練凝重,時而看到一種諧趣,有時讀到的是他對細節驚人準確的描寫,有時感到他的語言那么淘氣,一派爛漫。
詩人有著闊大溫情的目光。他對于南北疆的百姓,有廣泛、深入的認識。他帶著對生活的理解與尊重默默經過一個又一個僻遠的村落,他的心里存儲了多民族的兄弟姐妹,而他們就像他遠方的親人。……