李 瓊
(南京審計大學金審學院,江蘇南京 210000)
中西方茶文化由于處在不同的文化和社會體系中,二者之間不可避免的會具有差異性,我們需要對這些差異有一個清晰的認識和了解,以便于將其合理的運用到大學英語文化教學當中,之所以要充分利用茶文化是因為大學英語教學不能僅僅局限于理論教學,更要了解其背后所蘊含的文化背景和知識,也只有這樣才能使大學英語教學工作更加合理、有效的進行。
中國是禮儀之邦,因此中國人對于在喝茶方面的禮儀十分的重視,到一個中國家庭做客,主人一定會為你倒上一杯剛沏好的熱茶,以此來表示心中對于客人到來的高興和歡迎之情;在中國人結婚的大喜日子里也是肯定離不開茶的,向父母及長輩敬茶是結婚環節一個十分重要的組成部分,以此來傳達對長輩的尊敬和孝道;此外在進行拜師學藝的時候,徒弟只有在向師傅敬完茶之后才算是真正的入門了。此時的敬茶傳遞著徒弟對師傅的尊重以及崇拜.茶出現在中國的各種場合,由此可以看出茶在中國人心中的普遍性和重要性,人們在辦公、學習、休閑時都可以飲茶。在禮儀這方面,中西方之間有很大的差異,茶在西方出現的場合雖然沒有中國多,但是西方對于喝茶也是有具體的規范的,這其中典型的代表就是英國。英國人民對于茶的喜愛在世界上是有目共睹的,英國人對喝茶的時間和細節禮儀都有著十分嚴格的規定。具體的喝茶時間有四個:首先是早上,即在早上吃飯的時間喝茶;其次是在中午大約十一點前后,這個時候他們往往是喝綠茶,以此來達到提神醒腦的目的;再次是下午四點前后,這個時間點的茶也就是通常所提到的下午茶,下午茶是人們進行社交活動以及商業交流的一個時機;最后是在晚上上床睡覺之前,利用茶來消除一天的奔波忙碌[1]。
中西方在喝茶方式上存在著許多的差異,概括起來主要包括以下幾方面:第一,中國在喝茶上對泡茶用到的水以及茶具都有著很高的要求,水一般會選擇山泉水,這種水泡出的茶其茶味更濃,茶具選擇上紫砂壺最受喝茶者的喜愛,而西方更講究簡單和效率,為此很多的西方國家發明出了袋泡茶,這使得泡茶更加的簡單高效;第二,對茶葉品種的選擇上,中國作為茶葉的發源地,流行的茶葉品種很多,從古至今中國人對綠茶情有獨鐘,但是在西方由于綠茶本身寒涼的屬性,使得西方人不愿意長期喝綠茶,他們更多的選擇紅茶來進行飲用,因為紅茶的屬性更加的溫和,其營養價值相比綠茶也更高;第三,在茶的搭配上,中國人更加注重茶葉自身所特有的清香味道,往往直接煮開的水進行泡制,不去添加別的配料。西方人在喝茶時更喜歡添加一些特殊的配料,使茶葉的味道更加符合自己的口味,比方說在茶中加奶或者糖等等。總結起來,中國人喝茶的方式是保持原味,靜心喝茶,西方人喝茶的方式是口味搭配,方便高效。
隨著高校教育事業的不斷發展和進步,我國的大學英語教學工作也取得了很大的進步。但是我們必須承認我們在大學英語教學上仍然存在著很大的問題,還有相當多的英語教師依然在用著過去那種落后、效率低的模式來進行英語教學,這種方式會出現一個很大的迷惑性現象,往往同學們的考試成績都很好,但是有一個嚴重后果的問題就是,實際交流能力很差,很難用學過的英語知識來清晰的表達自己的思想,也很難聽懂對方的意思。在實際的課堂教育中,老師講的絕大多數都是抽象的理論知識比如說語法等,更甚者還加入一些中國式的語法,這些語法在英國根本不存在,這就使得在同外國人進行交流時對方很難理解我們想要表達的意思。在這種教學方法中,老師并不重視對于情景的設置和模擬,只是一味的傳授理論知識。隨著我國國力的強盛以及經濟發展的全球化,我國同世界各國之間的交流越來越密集和頻繁,因而國家對于人才尤其是綜合能力強的人才的需求越來越大,過去那種教學方式必然會被時代所淘汰。我們必須發展新的、適合時代發展的教學方式,來不斷提高學生對于英語學習的熱情和其對英語進行實際運用的水平和能力。茶文化作為世界文化中的一個核心組成部分,我們需要對其有一個充分的利用,將英語教學同茶文化進行合理的融合,使得學生在學習和了解茶文化的差異中,不斷的增強英語實際應用的能力,從而使得大學英語文化教學能夠順應時代發展,為祖國培養更多全面型的人才[2]。
英語學習不僅僅是對課本中理論知識的學習和掌握,更重要的是要學以致用,加強實踐鍛煉。影視佳品跟英文書籍的區別在于其口語化程度更高,更有利于在實際交流中應用,同時也能豐富學生們對西方語言文化知識的了解和儲備。雖然隨著社會的發展進步,語言文化也進行了一定的改變和發展,但其核心內涵是永遠不會改變的。理論學習是進行影視佳品欣賞的基礎,這些佳品都是對名著的改編或者是西方現實狀況的寫照,現在的大學英語文化教學必須跟時代發展的步伐保持一致。
英語老師要盡可能多的組織和開展與茶文化相關的課外活動,既可以邀請學校里的留學生或者外教老師來開展英語角活動,使學生同留學生之間有著更廣泛的交流和學習,還可以在下午休息的時間,設置下午茶時間,到時候可以鼓勵中外師生之間以茶文化為話題,互相交流和分析國內外茶文化的不同之處,這樣能夠使學生對西方文化及其發展背景有一個更好的了解,進而提升他們在跨文化方面進行實際交流的能力和水平。這其實是一種英語學習氛圍的創造,在這里學生們能夠將課堂上學到的知識進行消化和理解,同時也能對所學知識背后的文化背景有一個更好的認識[3]。
為了提高學生們對英語知識的綜合運用水平,老師可以鼓勵學生在課余時間進行一定量的英語原著作品。對英語原著的閱讀不僅僅是看人家寫的文章,更重要的是從其中了解一定的文化創作背景。通過閱讀跟茶文化相關的英語原著,不是只停留在文章的表面意思,更要的是以其作為基礎,在大腦中形成一個對茶文化認識的整體框架結構,這對于學生們在日后的實際文化交流中有十分重要的作用。
綜上所述,中西方在茶文化中存在著很大的差異,我們需要有一個全面的認識和了解,針對我國現階段英語文化教學中的不足,我們需要在英語教學中融入茶文化,通過對中西方茶文化差異的學習,使得學生們對兩種文化有一個清晰的認識,進而提高他們的英語實際應用能力,為今后的學習和工作打下一個堅實的基礎。